Fordítások keresése

Pooh - A un minuto dal amor dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs

One minute from love

She has loved me so much,
if I had reciprocated,
I would never know.
 
How many times, when looking at her,
I've tried to love her
and I don't know if I loved her.
 
She is the most beautiful woman,
and there is no other like her,
her breath is like a breeze,.
and her skin is the perfume of a flower.
 
Why can't I love her
she doesn't want me to want her,
and I always stop
one minute from the love between us two.
 
One minute from love
my heart had frozen,
and she will never know.
 
I know that even though I'm distant
she loves me enough
and will not leave me.
 
I must not fool myself
nor believe myself important,
because she says sometimes
'in the world there is no man like you'.
 
If I haven't known how to love her,
I will have to respect it,
not to hurt her feelings,
Because, I don't want to spoil her youth.
 
She is the most beautiful woman,
and I'm always with her,
I would like to banish this fear
one minute from love.
 
She is the most beautiful woman,
and I'm always with her,
I would like to banish this fear
one minute from love.
 
Pooh - A un minuto dal amor az Amazon oldalán
Pooh - A un minuto dal amor megtekintése a YouTube-on
Pooh - A un minuto dal amor meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pooh


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a A un minuto dal amor dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "A un minuto dal amor" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Pooh dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Mert fiatal vagy

Szívfájdalom, szívfájdalom, a szív arany volt
Csak te voltál neki, azonnali hideg
Magányos, magányos, elvesztegetett évek
Győztes vagy, rossz emlékekkel
Hős vagy, ember vagy
Győztes vagy, fogd a kezem
 
Mert fiatal vagy
Mindig olyan erős leszel
Kapaszkodj erősen az álmaidba, kapaszkodj
Igazad van, ne add fel
(Bébi, bébi, bébi)
Mert fiatal vagy
Igazad van és tévedsz
Hős vagy, a következő nap bevégeztél
Szóval kapaszkodj az álmaidba
 
Minden vagy semmit adhatsz
Éld az életed, szeress, hogy élj
Oh ember, oh ember, érezd az éjszakát
Légy elég erős a reggeli fényig
Hős vagy, ember vagy
Túl kemény vagy, hogy elveszítsd ezt a játékot
 
Align paragraphs

Soha nem lesz ugyanaz

Versions: #2
Valami elcsesződhetett az agyamban
Még az ereimben is te folysz
Érzek minden jót és érzek minden fájdalmat
Elengedem a kormányt, mert ez már az autópálya
Pirosat látok, nem gondolkozom tisztán
Elmosódik minden vonal, megrészegítesz
 
Pont úgy mint a nikotin, a heroin, vagy a morfium
Hirtelen a rabod lettem és te vagy minden amire szükségem van
Minden amire szükségem van, igen, minden amire szükségem van
 
Te vagy, bébi
És oda vagyok azért, ahogy mozogsz, bébi
És megpróbálhatnék elfutni, de felesleges lenne
Mert te vagy a hibás
Csak egy kis adag belőled, és tudom, hogy már sosem leszek a régi
Te vagy, bébi
És oda vagyok azért, ahogy mozogsz, bébi
És megpróbálhatnék elfutni, de felesleges lenne
Mert te vagy a hibás
Csak egy kis adag belőled,
és tudom, hogy már soha, soha többé nem leszek a régi
 
Már sosem leszek a régi
Már sosem leszek a régi
Már sosem leszek a régi
 
Belopózunk a városba amikor a fények halványak
Egyetlen érintésedtől túladagolhatnám magam
Azt mondtad:
“Kockáztass, csajszi, látni akarom ahogy elengeded magad”
 
Pont úgy mint a nikotin, a heroin, vagy a morfium
Hirtelen a rabod lettem és te vagy minden amire szükségem van
Minden amire szükségem van, igen, minden amire szükségem van
 
Te vagy, bébi
És oda vagyok azért, ahogy mozogsz, bébi
És megpróbálhatnék elfutni, de felesleges lenne
Mert te vagy a hibás
Csak egy kis adag belőled, és tudom, hogy már sosem leszek a régi
Te vagy, bébi
És oda vagyok azért, ahogy mozogsz, bébi
És megpróbálhatnék elfutni, de felesleges lenne
Mert te vagy a hibás
Csak egy kis adag belőled
És tudom, hogy már soha, soha többé nem leszek a régi
 
Már sosem leszek a régi
Már sosem leszek a régi
Már sosem leszek a régi
 
A véremben vagy, Az ereimben folysz, A fejemben vagy (Téged okollak)
A véremben vagy, Az ereimben folysz, A fejemben vagy (Azt mondom)
 
Azt mondom te vagy, bébi
És oda vagyok azért, ahogy mozogsz, bébi
És megpróbálhatnék elfutni, de felesleges lenne
Mert te vagy a hibás (te vagy a hibás)
Csak egy kis adag belőled, és tudom, hogy már sosem leszek a régi
Te vagy, bébi
És oda vagyok azért, ahogy mozogsz, bébi
És megpróbálhatnék elfutni, de felesleges lenne
Mert te vagy a hibás
Csak egy kis adag belőled,
És tudom, hogy már soha, soha többé nem leszek a régi
 
Dana Kósa
Align paragraphs

minden megint jó lesz

hagyd most a gondot, nyugtasson álmod
az éjszaka átölel
bíz úgy ám
minden megint jó lesz, minden megint jó
mi álmodban vigyázunk rád
hadd forduljon a föld útján
feledd a bút simítsd a gondot aludd át az éjszakát
 
minden megint jó lesz, minden megint jó lesz
 
aludj el mostan bekenlek balzsammal
mi megnyugtat, ellágyít
érzed majd
minden megint jó lesz, minden megint jó
máris hat, édesen lágyan
csodát tesz fejben lábban
csukd le szemed és
pihenj egész éjjen át
 
minden megint jó lesz, minden megint jó lesz
 
asszony ezt a drága szert szórod
segíthettél volna másokon
adtad volna árát a szegényeknek
csöppje is egy vagyont ér
népek éheznek népek szenvednek
ők fontosabbak mint holmi láb kenés
 
hagyd most a gondot, nyugtasson álmod
az éjszaka átölel
bíz úgy ám
minden megint jó lesz, minden megint jó
mi álmodban vigyázunk rád
hadd forduljon a föld útján
feledd a bút simítsd a gondot aludd át az éjszakát
 
minden megint jó lesz, minden megint jó lesz
 
nem válthatjuk meg a szegényeket
egy üveg gyógyszerrel
nem ezen fordul meg a világ
szegénnyé gazdaggá közületek lesznek
én nem soká megyek
nem leszek köztetek
fájó szívvel válok meg tőletek
 
aludj el mostan bekenlek balzsammal
mi megnyugtat, ellágyít
érzed majd
minden megint jó lesz, minden megint jó
máris hat, édesen lágyan
csodát tesz fejben lábban
csukd le szemed és
pihenj egész éjjen át
 
minden megint jó lesz, minden megint jó lesz
csukd le szemed megint minden jó lesz
 
fordította Gaál György István
 
Align paragraphs

My Baby

Slowly I can not rest
As if you're next to me, I'm going to see you
In my insomnia I can embrace you
Tyrannically you want me to live in mind
 
My baby does not sleep
Continue to remember you
I miss your caresses
That's why I remember you
 
Soon I will not be able to avoid you
That we left in the middle is you
I make many efforts to escape
But I always end up here with you
 
My baby does not sleep
Continue to remember you
I miss your caresses
That's why I remember you