Fordítások keresése

Red Velvet - Psycho dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs
A A

Psycho

Psycho
 
What should I do about you?
I haven’t felt this way
Up & Down a lot
I can’t control myself
One thing is for sure
I don’t play the game
 
People say we’re so weird
I just like you so much
You know it so well
And control me
So do I
 
We’re in a very weird
And strange relationship
We crush each other
(crush)
And hug each other
(and hug)
 
You got me feeling like a
Psycho psycho
People keep telling us
As we fight like it’s our last
But then we get along
They don’t get it
It’s so funny
 
Right Psycho psycho
We’re fools loving each other so much
Without you I feel dizzy and sad I feel low
People say we make a cute couple
Hey now we’ll be ok
 
Hey trouble
You come without even a warning
I’m original visual
This is who we are Yeah
I’m not afraid
(just find it interesting)
It’s hot! Let me just hop
How can I handle you? Ooh
 
I don’t know what to do
Even if I calm you down and harshly kick you
You sometimes smile at me
How can I let you go? Ooh
 
We’re in a beautiful and sad relationship
We make each other shine
(Tell me now)
Like the moon and the river
And we hug again
 
You got me feeling like a
Psycho psycho
People keep telling us
As we fight like it’s our last
But then we get along
They don’t get it
It’s so funny
 
Right Psycho psycho
We’re fools loving each other so much
Without you I feel dizzy and sad I feel low
People say we make a cute couple
Hey now we’ll be ok
 
Don’t look back
Like that let’s be who we are
I feel you with all my body
Everything will be ok
 
(You got me feeling like a psycho)
Like a psycho psycho
People keep telling us
As we fight like it’s our last
But then we get along
People say we make a cute couple
Hey now we’ll be ok
 
Hey now we’ll be ok
Hey now we’ll be ok
Hey now we’ll be ok
Hey now we’ll be ok
 
It’s alright
It’s alright
 
Hey now we’ll be ok
Hey now we’ll be ok
Hey now we’ll be ok
Hey now we’ll be ok
 
It’s alright
It’s alright
 
We’re a little weird
Psycho
 
Если Вам понравился мой перевод, не забывайте пожалуйста нажимать на кнопку 'спасибо'.

If you liked my translation, please, do not forget to click on the 'thank you' button.
Red Velvet - Psycho az Amazon oldalán
Red Velvet - Psycho megtekintése a YouTube-on
Red Velvet - Psycho meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Red Velvet


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Psycho dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Psycho" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Red Velvet dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Természetes

Szeretni téged az nem csak szerencse vagy illúzió
Ez a DNS-ünkben van benne
Ez nem véletlen, hogy a tökéletes döntést hoztuk meg
NE harcolj vele, bébi
Tudod, hogy ez a sors útja
 
Bébi, szeretni téged
Könnyen jön számomra
Ez az, miért élek
Ez mind kémia
Bébi, szeretni téged
Ennek így kell lennie
Ez valami, ami ó, mily' természetes nekem
Természetes
 
Megvannak a válaszaink, de nincsenek magyarázatok
(nincsenek magyarázatok)
Vagyunk egymásnak, bébi, jöjjön, aminek kell
(jöjjön, aminek kell)
A tudományban van, genetikailag be van bizonyítva
(genetikailag bebizonyítva)
Mert amikor megérinted a választ, az csak elfúj engem
 
Bébi, szeretni téged
Könnyen jön számomra
Ez az, miért élek
Ez mind kémia
Bébi, szeretni téged
Ennek így kell lennie
Ez valami, ami ó, mily' természetes nekem
Természetes
 
(amiért élek)
Bébi, szeretni téged
Könnyen jön nekem, nekem
(amiért élek)
Ez az, miért élek
Ez mind kémia
Bébi, szeretni téged
Ennek így kell lennie
Ez valami, ami ó, mily' természetes nekem
Természetes
 
Kapcsold le a lámpát, fektesd a fejed az enyém mellé
Csak lassan, kis lépésekkel
Gyerünk, kerülj közel, közelebb kerülj hozzám
Ez, ó, mily' természetes
Ez,ó, mily' könnyű látni
 
Bébi, szeretni téged
Könnyen jön számomra
Ez az, miért élek
Ez mind kémia
Bébi, szeretni téged
Ennek így kell lennie
Ez valami, ami ó, mily' természetes nekem
Természetes
 
Bébi, szeretni téged
Könnyen jön számomra
Ez az, miért élek
Ez mind kémia
Bébi, szeretni téged
Ennek így kell lennie
Ez valami, ami ó, mily' természetes nekem
Természetes
 
Align paragraphs

I'm Machine

Where should I go on my time machine?
How about the emerald season in which you were laughing in?
I wonder - what color junk was I?
An incomplete piece of glass pierced you
 
I knew the reason behind your kindness
I didn't even realize that I was drowning
 
I have a cold stare like a machine
I embraced you until you broke
I want to go back to that time, and see if it was true;
Whether my heart was breathing or not
What a strange machine I was
 
Sorting through countless overwrites,
I'm sure there were things I couldn't tell you
Rewind; I wonder - how did my voice sound?
I could see the memories of the two of us through the tunnel
 
A destruction that was too transparent
As expected from a water base, it blurred and disappeared
 
I am not perfect like a machine
I was embraced because I seemed as though I was about to break
I want to go back to that time, and see if it was true;
Whether I was gazing at your heart
With a stupid fucking face
 
I didn't feel painful, so I felt painful
I wasn't able to feel painful, so I felt sorrowful
 
The secret that we both concluded at
Was like yesterday's dream:
It broke, and I was all alone
I destroyed it to the point where it had melted away
 
I have no emotions like a machine
Even then, somewhere inside of me was suffocating
Why? Why?
 

Broken bottles

We are broken bottles on the ground
we are the night at the top of my lungs
 
Like the lights of the carousel
that turns around until it does not know who you are
the stars smile
between an attack and another party
( we need ) to be seen, there are people, we are lost
 
Ask me how you are
ask me or not, that it does the same
shine of boredom of joy and indifference
and leave your mark
 
Like the music that is in the head
anxiety, tests that await you
like a swastika in the toilets
between your mouth and I no longer know who you are
 
Beautiful as a star
between an attack and a headache
( we need ) to be seen, there are people, we are lost
 
ask me how are you
ask me or not that it does the same
shines of boredom of joy and indifference
ask me how are you
ask me how are you
ask me how are you
ask me how are you
shines of boredom of joy and indifference.
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
Align paragraphs

The Essence of the South

Where the hot sun kisses us, tanning our skins
Your caress provokes me, burning me up,
You're the essence of the South
 
It's your glance - fire and kiss - Eden
There's always a sweet song within your voice
You're the essence of the South
 
You were the one who knew how to heal my deep wound
of love and agony
 
You make me feel, you make me feel
You make me feel, all the essence of the South
You make me feel, you make me feel
You make me feel, all the essence of the South
 
Your caresses attract the breeze of the see
There's magical power in the kiss you give me
You have the essence of the South
 
Kisses of fire are the antidote
for any poison
 
You make me feel, you make me feel
You make me feel, all the essence of the South
You make me feel, you make me feel
You make me feel, all the essence of the South
 
Ay, follow the sensual rhythm,
follow the sensual rhythm
To you I'll say ole ole ola
 
You make me feel, you make me feel
Ay when I look at you, you make me feel all the essence of the South
You make me feel, you make me feel
Every time you look at me you make me feel
All the essence of the South