Fordítások keresése

Sati Akura - Mind Brand dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs
A A

Mind Brand

Prepare your ass
 
***
 
Hey, wait, miss that appeared outta nowhere
And can’t keep her legs shut,
You have no more shame
Than the hole in your crotch has.
You really think you have more decency
Compared to everyone else?
Use your only grain of brain,
Who will believe in such a fad!
 
Hey, wait, our brave hero, lemme figure out
What kind of freak are you?
You’re always thinking with your manhood,
Not with your head at all,
You’ve dishonored a girl
And promised a star from the sky
And then, just like a scum,
Got away into the fog while no one was looking…
 
“Let's split up, or else
A rumor about us will instantly go around”
Under the sympathetic grimace,
There’s a vile sarcasm hiding.
Hypocritical ridicule,
As it seems, I’m already sick of it.
And, for us, with no other options,
Hell has been opened with welcomes long ago…
The cauldron is already boiling!
 
And, somewhere in the earth,
Down there in its depths,
Having buried his happiness forever,
There’s a fair knight crying
Since the battle is lost.
 
The heat of being close
And the fire of fighting
Have burned all our love
Leaving no trace!
Maybe, if I forget about it,
I’ll be able to find peace?
 
Prepare your ass
 
***
 
All the skin is covered with scars
Just like an unlucky soldier –
Oh, my dear, you’ll certainly
Be glad about this pain.
Or you gotta be stubborn again
And hurry to object me?
You’re too young to open your mouth
And know nothing of life!
 
What are we gonna do now?
“We need to blend in.”
You find our conversation unpleasant?
“Stay out of sight from now on.”
Who messed the directions up?
“Here’s the lost soul.”
We’re the steps to the future,
Our lives are worth no penny –
We should’ve understood it long ago.
 
And, wrapping her fears
Into bright silks,
Her happiness
Is being torn into pieces…
And the heroine is loudly crying,
Having misquoted her own scenario.
 
My feelings
Have found no shelter,
And the heart
Won’t respond to them…
Maybe, if I forget about it,
I’ll be able to find peace?
 
***
 
I’m putting on a brave face, but my deceit is revealed again,
I’ll pretend, but my old wounds are bleeding,
They can’t be hidden, can’t be patched up anymore…
“This is painful, and I have no more strength to stand it!”
 
Even though, day by day,
We’ve been together,
Our happiness
Is just a glimpse…
And these happy memories
Make me sad!
 
Oh, how you hugged me
And kissed me
With a smile on your wonderful face,
I just want
To forget it
Forever!
 
***
 
Prepare your ass
Prepare your ass
Your ass
 
Prepare your ass
Prepare your ass
Your ass
 
In case you'd like to share my translation by reposting it somewhere, credit me, please. It would be great if you also left a link to the source. Thank you.
Sati Akura - Mind Brand az Amazon oldalán
Sati Akura - Mind Brand megtekintése a YouTube-on
Sati Akura - Mind Brand meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sati Akura


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Mind Brand dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Mind Brand" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Sati Akura dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Look for me again ( unpublished in Italy )

Eyes made up
eyes into blue eyes
eyelashes of a vague black smoke
imperturbable
magical moments in itself
 
You will dance, an ephemeral angel
oasis of sensuality
free figure
idol without crown
 
Chorus: You look for me again
scent of the East
you always present ...
When the aurora comes
burning love, you
look for me again ....
 
Clear sky, alien clouds
white on black ...
so of us
silver wrinkles ...
extraterrestrial
 
Love still
the heart now rests
please
tell me something!
 
Chorus
You look for me again x 2
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.

Diamond

A fire burning even deeper, not knowing how to stop.
A burning heat all over my body, enduring through time.
Like being born again, blinding, shining.
Everyone reaches for me, but I’ll only show you, oh.
 
Measure the value for a sure chance.
Why are you even comparing? You can’t take me.
 
Blow up, now in front of your eyes.
We glow up, everyone wants me.
 
We drive ‘em crazy crazy,
we do it daily daily.
We’re shining, blinding your eyes.
We be
 
Shinin’ shinin’ just like a diamond.
Blindin’, blindin’ you like a diamond.
Shinin’ shinin’ just like a diamond.
Blindin’, blindin’ you like a diamond.
Shinin’ shinin’ just like a diamond.
Blindin’, blindin’ you like a diamond.
 
I won’t try to avoid it, the more we clash and break apart
the brighter I’ll shine, it is making me complete.
 
Now that I’ve become endlessly more impressive
I’ll stay by your side forever
and never change, oh.
 
Complete me, more perfectly.
While everyone else lets down their guard, I break all convention*.
 
Blow up, now in front of your eyes.
We glow up, everyone wants me.
 
We drive ‘em crazy crazy,
we do it daily daily.
We’re shining, blinding your eyes.
We be
 
Shinin’ shinin’ just like a diamond.
Blindin’, blindin’ you like a diamond.
Shinin’ shinin’ just like a diamond.
Blindin’, blindin’ you like a diamond.
 
Oh, if you want it, baby (If you want it)
Baby, I’ll prove myself to you.
My value is forever, I’ve found my place.
 
Shine on, shine on, I’ve found my place.
Shine on, shine on, that light is the only one.
Shine on, shine on, shine on.
 
Complete me, more perfectly.
While everyone else lets down their guard, I break all convention*.
 
Blow up, now in front of your eyes.
We glow up, everyone wants me.
 
We drive ‘em crazy crazy,
we do it daily daily.
We’re shining, blinding your eyes.
We be
 
Shinin’ shinin’ just like a diamond.
Blindin’, blindin’ you like a diamond.
Shinin’ shinin’ just like a diamond.
Blindin’, blindin’ you like a diamond.
Shinin’, shinin’ just like a diamond.
 
Align paragraphs

Stay or leave?

Two soldiers back from the love front are musing, lying under a tree,
playing at seeking the elusive, longing for a lost happiness
they never enjoyed.
 
Two soldiers back from the love front are lying under a tree and musing,
patches of sky between quivering leaves as they stroke the spirit of the times1,
in the glimmering shadow.
 
Not a single word said, yet they share a single thought:
not staying, not leaving, not starting anything, ending everything.
Staying or leaving, neither is better, neither is worse.
The opposites are drawn to one another, as Shakespeare would have put it2.
 
Two lying soldiers scanning the zenith beyond all limits,
their bird-like eyes guided by the magnetism of beauty,
the magnetism of beauty.
 
Two soldiers back from the love front are lying under a tree and musing,
patches of sky between quivering leaves as they stroke the spirit of the times,
in the glimmering shadow.
 
Not a single word said, yet they share a single thought:
not staying, not leaving, not starting anything, ending everything.
Staying or leaving, neither is better, neither is worse.
The opposites are drawn to one another, as Shakespeare would have put it.
 
Once upon a time, but this time is no more.
Of the woman, nothing remains; is this the beginning?
 
Staying or leaving, neither is better, neither is worse.
The opposites are drawn to one another, as Shakespeare would have put it.
 
Once upon a time, but this time is no more.
Of the woman, nothing remains; is this the beginning?
Of the woman, nothing remains; is this the beginning?
 
  • 1. French uses 'air' instead of 'spirit', which blends better with the image of leaves quivering in the wind
  • 2. well I'm no Shakespeare-savvy, so if that's a famous quote I just missed it
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
Align paragraphs

Pink Typhoon (In the navy)

You're still on time, don't hurry, calm down
The spaceship flies through time, put on big airs
I like that girl, I like this girl, I really like them
Do you wanna play to this until getting lost?
 
Pink Lady, more excited
Pink Lady, more extreme
Pink Lady, more happiness
Pink Lady, Pink Lady
 
Pink Lady, more excited
Pink Lady, more extreme
Pink Lady, more happiness
Pink Lady, Pink Lady
 
One, two, three One, two, three
One, two, three Uh!
Don't move, don't move,
If you don't want to, don't move
 
Even if it's early, even if it's late, your state is bad
Not finding a good timing still is a shooting star
That girl is good, this girl is good, they're very good
Do you wanna play to this until getting lost?
 
Pink Lady, more excited
Pink Lady, more extreme
Pink Lady, more happiness
Pink Lady, Pink Lady
 
Pink Lady, more excited
Pink Lady, more extreme
Pink Lady, more happiness
Pink Lady, Pink Lady
 
Don't move, don't move,
If you don't want to, don't move
One, two, three One, two, three
One, two, three Uh!
Don't move, don't move,
If you don't want to, don't move
 
I want you, You want MIE
I want you, You want KEI
I want you, You want MIE
I want you, You want KEI
 
Pink Lady, more excited
Pink Lady, more extreme
Pink Lady, more happiness
Pink Lady, Pink Lady
 
Pink Lady, more excited
Pink Lady, more extreme
Pink Lady, more happiness
Pink Lady, Pink Lady
 
Pink Lady, more excited
Pink Lady, more extreme
Pink Lady, more happiness
Pink Lady, Pink Lady
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.