Fordítások keresése

Sirvan Khosravi - Tajob nakon dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 

Don't be surprised

Don't be surprised
If I love you senselessly
If there's no end to my requests
If I repeat myself when with you
Don't be surprised
If I am aloof to everyone except you
If I am kept awake on these nights
If I have a fever with or without you
I have a fever
 
I was sure that the past with you will be atoned
That a good future is near
That I will be with you forever
Forever
I have you and my mood
Became upside-down from this feeling, believe it
With one word, something, anything
Make my mood better
 
With you, everything I wanted came to be
With you, everything became comfortable
Everyone saw our relationship
Was more than just a short duration
 
Slowly, slowly I saw your surrender
Moment by moment with you I better understood calmness
Your effect is undeniable
They are right to say that love is only a single time
My destiny is dependent on you
Dependent on you
 
I was sure
That the past with you will be atoned
That a good future is near
That I will be with you forever
Forever
 
I have you and my mood
Became upside-down from this feeling, believe it
With one word, something, anything
Make my mood better
 
With you, everything I wanted happened
With you, everything became comfortable
Everyone saw our relationship
Was more than just a short duration
 
Make my mood better
Make my mood better
Make my mood better
Come and make my mood better
Come and make my mood better
 
Sirvan Khosravi - Tajob nakon az Amazon oldalán
Sirvan Khosravi - Tajob nakon megtekintése a YouTube-on
Sirvan Khosravi - Tajob nakon meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sirvan Khosravi


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Tajob nakon dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Tajob nakon" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Sirvan Khosravi dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

You Are the Love of My Life

It's been a long time since I lost you
You loved your freedom at all cost
But I am still a prisoner of your tenderness*
My feelings for you are kept on ice day and night
 
You are the love of my life
For you are everything I own
My heart will always stay with you
Whatever might befall
 
I can't forget you, please return to me
There;'s still so much longing in me for you
Lead me into the light of love; clouds sail by
Let it be as it used to be as once it was with you and me
 
You are the love of my life
For you are everything I own
My heart will always stay with you
Whatever might befall
 
You are the love of my life
For you are everything I own
My heart will always stay with you
Whatever might befall
Whatever might befall
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
* Perhaps 'better' still : 'I'm still captured by your tenderness.'
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!

I Love You

Tell me - 'I love you, love you!'
Tell me - 'I love you, love you!'
Take the keys to paradise and intercom,
Password to heart and telephone
 
OK, you with friends at the bar
So I'm at the corner u-uuh-uu!
Your face in tears and waterproof mascara,
I go to meet with you-hu-u-uh!
OK, I invite to cuddle in the dance
But you said I'll not go-wo-o-ow!
And maybe at once, but from sekond glance,
I understand that I love you-hu-u-uh!
 
Gimmie! Gimmie! Gimmie! Gimmie just a chance!
Listen, can, can, can, can't now!
Let's tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow at the same hour,
We are with you who-a-ow!
Wanna? Wanna? Wanna? Wanna, for you
All this days and nights, as in Mikhailov's songs?
I want very much, very much, very much, very much kiss you.
 
Tell me - 'I love you, love you!'
Tell me - 'I love you, love you!'
Take the keys to paradise and intercom,
Password to heart and telephone
I love you, love you!
Tell me - 'I love you, love you!'
And what doesn't happen in this world,
Your registration - in my apartme-ent! Whou-u!
 
OK, I'm chasing you for two weeks
And I stand at the door and wa-ait!
Since you refused to marry, yesterday,
I'll offer again tomorro-ow-wa!
Don't tell me that you're not wearing make up,
You're not the worst of the two of us.
When we become smarter and older - I'll say,
That I love you even more.
 
Gimmie! Gimmie! Gimmie! Gimmie just a chance!
Listen, can, can, can, can't now!
Let's tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow at the same hour,
We are with you who-a-ow!
Wanna? Wanna? Wanna? Wanna, for you
All this days and nights, as in Mikhailov's songs?
I want very much, very much, very much, very much kiss you.
 
Tell me - 'I love you, love you!'
Tell me - 'I love you, love you!'
Take the keys to paradise and intercom,
Password to heart and telephone
I love you, love you!
Tell me - 'I love you, love you!'
And what doesn't happen in this world,
Your registration - in my apartme-ent! Whou-u!
 
I love you, love you!
Tell me - 'I love you, love you!'
Take the keys to paradise and intercom,
Password to heart and telephone
I love you, love you!
Tell me - 'I love you, love you!'
And what doesn't happen in this world,
Your registration - in my apartme-ent! Whou-u!
 
Tibor from QS-FB

Kiria tha meino

νω
 
Θα προσπαθήσω, όρκο σου δίνω,
τη θέση σου να διευκολύνω,
όταν σημάνει η ώρα του αποχωρισμού,
δε θα σε κάνω τύψεις να νιώσεις,
να σου ζητήσω να με γλιτώσεις
γιατί θα βρίσκομαι στην άκρη του γκρεμού.
 
Κι αν με προδώσει κάποιο δάκρυ που θα τρέξει,
μέχρι να φύγεις η καρδιά μου θα αντέξει,
μπροστά στα μάτια σου κομμάτια δε θα γίνω
κυρία με γνώρισες, κυρία θα μείνω,
κυρία με γνώρισες, κυρία θα μείνω.
 
Θα προσπαθήσω, σου το δηλώνω,
θηλιά θα δέσω κάθε σου πόνο,
ένα χαμόγελο στα χείλη μου θα δεις,
κι όταν στην πόρτα θα πλησιάζεις
δεν θέλω ούτε να με κοιτάξεις,
διπλός ο θάνατος αν θα με λυπηθείς.
 
Κι αν με προδώσει κάποιο δάκρυ που θα τρέξει,
μέχρι να φύγεις η καρδιά μου θα αντέξει,
μπροστά στα μάτια σου κομμάτια δε θα γίνω
κυρία με γνώρισες, κυρία θα μείνω.
 
Κυρία με γνώρισες, κυρία θα μείνω.
 

Hermit

In ruins I'll meet the night
A stone path
A constant bad weather
Truthful prayers will revive me
The mystery of the Holy Mountain1
Keeps the ultimate truth