Fordítások keresése

Skank - É Uma Partida De Futebol dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 

It's a football match

Ball on the goal post don't change the score
Ball on the big area and no one to head it
Ball on the net to score the goal
Who never dreamt with being a football player?
 
The flag in the stadium is a ensign
The banner hung at the bedroom wall
The badge on the t-shirt of the uniform
What a beautiful thing is a football match
 
I can die for my team
If it looses, what a pain, huge crime
I can cry if it doesn't win
But if it wins, it's helpless
theres no throat that can stop to scream
 
the football boot is put on the barefoot
The royalship mat is green
Looking at the ball I see the sun
Now a match is going on
 
The midfield is the place for the aces
That lead the team to the attack
The centerpiece, the most important
So exciting, a football match
 
My goalkeeper is a elastic man
The two defenders have the key for the lock
the left-fielders close the defense
So nice, a football match
 
Ball on the goal post don't change the score
Ball on the big area and no one to head it
Ball on the net to score the goal
Who never dreamt with being a football player?
 
The flag in the stadium is a ensign
The banner hung at the bedroom wall
The badge on the t-shirt of the uniform
What a beautiful thing is a football match
 
Skank - É Uma Partida De Futebol az Amazon oldalán
Skank - É Uma Partida De Futebol megtekintése a YouTube-on
Skank - É Uma Partida De Futebol meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Skank


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a É Uma Partida De Futebol dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "É Uma Partida De Futebol" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Skank dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Take Care

Take Care I Want To Sleep
Take Care I Want To Sleep
The asleep ones can fly freely
Take Care I Want To Sleep
Take Care I Want To Sleep
The asleep ones won't shed tears easily
 
Wake me up at two a.m.
And tell me all about your dreams
There is no human message left in the colorful heaven
(There is)no human trace
 
Take Care I Want To Sleep
Take Care I Want To Sleep
The asleep ones won't shed tears easily
 
Think of me when it's two a.m.
And talk with me about loneliness
You have cried and hated
You have laughed and forgotten
 
English
A A

I won't forgive you

the night got longer and I couldn't tell you what happened to me and I didn't want you to feel pity for me
I suffered and never forgot. you always on my mind and you know why
 
you poisoned the honey and I ate it . I don't see life without you anymore
and I hated who hated you . I'd stay sick if your absence is my remedy
 
I swear I won't forgive you , won't forgive , won't blame you
I swear I won't forgive you , won't forgive , won't blame you
 
I've been sick for nights and I'm not okay yet but I'm still alive
only the past lived and anything else was nothing
I wrote meaningful songs and never complained
I agree with whatever the judge says
 
I followed the path of money and cared for nothing. said you're young and beautiful
today , you saw someone else and I'm sick of it . Time changes and I'll gloat over you're failure
 
I swear I won't forgive you , won't forgive , won't blame you
I swear I won't forgive you , won't forgive , won't blame you
 
Today I believed what they said about you , don't blame them
I sang about you and look what you've done . and I forgive you
 
Align paragraphs

Drive

I drive along the road though there’s no destination
I’m just going where the blue signal lights call me
You’ve enchanted me, and there’s no turning back
A bad direction yet a happy ending
It gives me mixed feelings
Unconsciously
I chart a map
 
The green light calls me and wondering
If you’re standing at the end of it I turn my footsteps again
It grew distant intentionally
I feel that this direction itself is wrong but I keep going towards you
 
There’s only one reason
Why I took the familiar left turn
And there will be only one reason
If I ever take the path that my heart opposes, it’s you
 
Once the firm traffic signs
Get engraved
I will be a stranger wherever I go
The afterimage that I see when I look outside the window
Makes me stop and look back
Does it look like you? Is it real?
 
Even if you’re indifferent
I have no other road
 
The green light calls me, is there really an end to it?
Am I already too late?
What will be there at the end of this blind tunnel?
I hope it will be you
 
There’s only one reason
Why I took the familiar left turn
And there will be only one reason
If I ever take the path that my heart opposes, it’s you
 
I, I just keep hovering around you every day
So that I, who is weak
Will be able to reach you just once
 
One rough light word from you can control me
Though I shake my head I go back to you
Like a steering wheel that turns without a will of its own
You coil around me
 
I don’t know why
Even if I wander around on all the roads in the world
I have only one destination and that is you
Who smiles so clearly upon this road
That is not even a road at night
 
Turkish translation

Foxtrot Uniform Charlie Kilo

Kükürtle işle alem sopasını
Jambon cüzdanın içine
 
Sığırlar istiridye hendeklerini dürterler
Kucak roketleriyle
 
Yarık baltasına batarya sıkıştır
Bağırsak kilidine
 
Puding kapağına tadilat, ooh la la
Sevişme sinekliğiyle
 
Eğer seni döngüye sokarsam
Taşı dümdüz gediğine soktuğum zaman
İma yerinde, sonunda, niyetimi bileceksin
Brezilya ağdasını çok şiirsel buluyorum, çok acıklı
Dolaylı konuşmak istemiyorum
Foxtrot Uniform Charlie Kilo
Foxtrot Uniform Charlie Kilo
 
Cehennem çubuğunu yağla
Ezici tek parmaklı eldivene doğru
 
Mutluluk batağındaki matkabı çalıştır
Cinsel organınla
 
Basınçla yıka titreşimli kemiği
Kaltak buruşuğunda
 
Fırfırlı mercana bir top atışı, oh la la
Domuz eti kulesiyle
Eğer seni döngüye sokarsam
Taşı dümdüz gediğine soktuğum zaman
İma yerinde, sonunda, niyetimi bileceksin
Brezilya ağdasını çok şiirsel buluyorum, çok acıklı
Dolaylı konuşmak istemiyorum
Foxtrot Uniform Charlie Kilo
Foxtrot Uniform Charlie Kilo
 
Bildiğini-bildiklerine-koy
Bildiğini-bildiklerine-koy
Bildiğini-bildiklerine-koy
Bildiğini-bildiklerine-koy derhal!