Fordítások keresése

Stepson - Twelve dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Romanian translation

Doisprezece

Întotdeauna mi-a fost greu să cred
Că nu erai aici pentru mine,
M-ai blocat pentru că te-am iubit
Și m-am gândit că și tu m-ai iubit.
 
M-ai iubit ...
 
În ziua în care ai plecat
Fără o a doua șansă,
A fost cea mai grea zi a vieții mele.
 
Ai ales dependență și aceasta mi-a rupt inima.
Ce face aceasta mai bine decât mine?
 
M-am îmbolnăvit că nu ți-am spus,
Era prea greu de spus,
Ca un tată, ca un fiu,
Am împins-o departe.
 
Nu am putut vorbi cu tine,
Am stat acolo în tăcere
Și acum că ai plecat,
Încă nu am găsit o cale.
 
Întotdeauna mi-a fost greu să cred
Că nu erai aici pentru mine,
M-ai blocat pentru că te-am iubit
Și m-am gândit că și tu m-ai iubit.
 
Nu erai acolo,
Nu ai fost niciodată acolo,
Nu ai fost niciodată acolo,
Nu ai fost niciodată acolo pentru mine,
Nu ai fost niciodată acolo pentru mine,
Nu ai fost niciodată acolo pentru mine.
 
Stepson - Twelve az Amazon oldalán
Stepson - Twelve megtekintése a YouTube-on
Stepson - Twelve meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Stepson


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Twelve dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Twelve" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Stepson dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

I gave you my heart

--- R ---
Only to you I gave my heart , Just for you are my heart beats
Only to you I gave my heart, Just for you are my heart beats
Whom in my soul I'll preserve, Who will tell me like this:
Only to you I gave my heart , Just for you are my heart beats
Only to you I gave my heart, Just for you are my heart beats
Whom in my soul I'll preserve, Who will tell me like this:
Only to you I gave my heart , Just for you are my heart beats
 
--- 1 ---
Your eyes burning me, The light of passion was ...
Your lips wanted me, when they became greedy and hide?
Your lips wanted me, when they became greedy and hide.
 
You was another one, When that change?
Your soul was clean, When pain in your heart has enter?
Your soul was clean, When pain in your heart has enter?
Is it my pain in vain, ... To become solitary?
Is it my pain in vain, ... To become solitary?
 
Whom in my soul I'll preserve, Who will tell me like this:
Only to you I gave my heart , Just for you are my heart beats
You have chosen something else, ... Strange ways for me
Take care of what you think, Do not lose your soul.
Man makes it, through greed, from his soul such waste!
We are under the tree of fate, And subject to the worries of life
Speak about love to me, and for you I'll lock my heart.
Speak about love to me, and for you I'll lock my heart.
Under the Moon and the Stars, Be a muse for my heart
Under the Moon and the Stars, Be a muse for my heart
 
--- R ---
Only to you I gave my heart , Just for you are my heart beats
Only to you I gave my heart, Just for you are my heart beats
Whom in my soul I'll preserve, Who will tell me like this:
Only to you I gave my heart , Just for you are my heart beats
Only to you I gave my heart, Just for you are my heart beats
Whom in my soul I'll preserve, Who will tell me like this:
Only to you I gave my heart , Just for you are my heart beats
 
Your memory is terrible, Like a sweet bitter
I never knew how to, Heal my heart in suffer
I never knew how to, Heal my heart in suffer
It matters if you no longer sing, I just hope you do not forget me
How to learn to remember, When I just learned to love.
I have just learned to love, ... Your throbs smile.
Even times separates us, To my heart send a letter
Even times separates us, To my heart send a letter
 
--- R ---
Only to you I gave my heart , Just for you are my heart beats
Only to you I gave my heart, Just for you are my heart beats
Whom in my soul I'll preserve, Who will tell me like this:
Only to you I gave my heart , Just for you are my heart beats
Only to you I gave my heart, Just for you are my heart beats
Whom in my soul I'll preserve, Who will tell me like this:
Only to you I gave my heart , Just for you are my heart beats
 
I am the same traveler, ... How come I'm a wanderere?
Let me ask my fate, Where is my guide star?
Let me ask my fate, Where is my guide star?
Has the world changed?, Or just the people from it?
Few knows that my life, Devastated has become.
Few knows that my life, Devastated has become.
 
--- R ---
Only to you I gave my heart , Just for you are my heart beats
Only to you I gave my heart, Just for you are my heart beats
Whom in my soul I'll preserve, Who will tell me like this:
Only to you I gave my heart , Just for you are my heart beats
Only to you I gave my heart, Just for you are my heart beats
Whom in my soul I'll preserve, Who will tell me like this:
Only to you I gave my heart , Just for you are my heart beats
 

18 év

Leülni egy régi baráttal
Mintha az idő soha nem állt volna meg
A bölcsőtől a koporsóig
Addig ittunk, amíg össze nem estünk
 
Igen, ugyanabban az utcában, a kis városban nöttünk fel a dombnál
Igen
De az álmok elvesztek és a nap mélyén temették el, igen
Igen
 
Egész nap, egész éjjel
Tartsd nyomva a visszajátszást
Egész nap, egész éjjel
Emlékszem
Egész nap, egész éjjel
Tartsd nyomva a visszajátszást
Emlékszem
 
Fiatalok és vadak voltunk
Félig szabadok
Gyerekek voltunk a futópályán, a zsákutcában
De a visszapillantóba nézve
Tudod, a látvány tisztább is lehetne
De addig nevettünk és sìrtunk míg nem jött több könnycsepp
Igen, ma este visszamehetnénk ahhoz a 18 évhez
18 év
 
Valahol az országúton
Kergetjük a szellemeket
Mert ugyanott vagyunk
Itt az idö a csontjaikban
 
Emlékszel a TV-k elött én gyorsabban ott voltam a pályákon
Igen
De a vonatok keresztülmennek a kis városokon és soha nem néznek vissza
Igen
 
Egész nap, egész éjjel
Tartsd nyomva a visszajátszást
Egész nap, egész éjjel
Emlékszem
Egész nap, egész éjjel
Tartsd nyomva a visszajátszást
Egész nap, mond emlékszel?
 
Fiatalok és vadak voltunk
Félig szabadok
Gyerekek voltunk a futópâlyán, a zsákutcában
De a visszapillantóba nézve
Tudod a látvány tisztább is lehetne
De addig nevettünk és sírtunk míg nem jött több könnycsepp
Igen, ma este visszamehetnénk ahhoza 18 évhez?
18 év
 
Visszamehetnénk?
Visszamehetnénk?
Visszamehetnénk? (ahhoz ac18 évhez)
Visszamehetnénk?
Visszamehetnénk?
Visszamehetnénk?
18 év
18 év jee eh eh
 
Fiatalok és vadak voltunk
Félig szabdok
Gyerekek voltunk a futópályán, zsákutcában
Hidat építettünk széttört álmokból
Összetörtünk, mint az autók pedig csak 18 évesek voltunk
 
Fiatalok és vadak voktunk
Félig szabadok
Gyerekek voltunk a futópályán, zsákutcában
De a visszapillantóba nézve
Tudod a látvány tisztább is lehetne
De addig nevettünk és sírtunk míg nem jött több könnycsepp
Igen, ma este visszamehetnénk ahhoz a 18 évhez?
18 év
 
Visszamehetnénk?
Visszamehetnénk?
Visszamehetnénk?
Visszamehetnénk?
Visszamehetnénk?
Visszamehetnénk?
18 év
 

Mond, hogy maradjak

Találkoztunk, az éjben
Felvillanyoztál, lángolva.
Azt éreztetted velem
mintha elég lettem volna.
 
Áttáncoltuk az egész éjszakát
Megittuk a bár összes párlatát.
Fogtam hajad mikor minden kiment
És Imádtad a fehér porcelán Istent.
.
Utána félvállról dobtál egy mosolyt
Hátamon a hideg verejték lefolyt.
Közelebb húztalak ziháló mellemre
Marasztaltál, kösz nincs ellenemre
De újfent szóltam: 'pihenned kellene'
 
Szeretkeztünk és én tudtam
Csak tested volt ott, a kábulatos
Mert jó fej voltam, bámulatos
Akkor féltelek elengedni,
Kellettél nekem nem csak ölelkezni.
De veled soha nem éreztettem
hogy életünk együtt elképzeltem
a végső határig: az ásókapáig
Mondd, hogy nem fogsz elengedni
Mondd, hogy nem fogsz útra tenni.
 
Homlokon csókollak, reggelivel ébresztelek
Kávét is viszek, el már nem eresztelek
Viszem a gyerekeket a suliba, integetek nekik
És hálát adok a szerencsecsillagomnak
Azért az éjszakáért..mely felelevenedik.
 
...mikor félvállról dobtál egy mosolyt
egy pillanatra feledtem korom
veled az éjszakát bármikor áttáncolom
Oly gyönyörű vagy, szebb mint valaha
Esküszöm belőled csak szépség terem
Ezt érezteted valahogy mindig velem.
 
Olyan szerelmes vagyok beléd
remélem tudod
Szerelmed nagysága határtalan
Szerelmed mércéje a színarany
 
Eltöltöttünk együtt így már sok időt
És mintha a fejünk lágya is benőtt
Melletted szeretnék megöregedni
Csak mond, nem fogsz elengedni.
Mikor a legnagyobb szükségem volt rád
Támaszt nyújtottál, rám sugárzott az aurád.
Ezért is, merem remélni
Szelemként is együtt fogunk 'élni'
 
Szeretni foglak utolsó leheletemig
Míg a halál el nem választ, Ígérem!
Mint fogadalmainkban régen...
Neked írtam e pár sort
Most mindenki megtudja hogy volt
Maradtunk kettecskén öregségünkre
Vigyázzunk hát szerelmünkre !
Vigyázzunk hát szerelmünkre !
 
Mond, hogy te ezt nem hagyod
Oh, még mindig megalíthatod
 
Align paragraphs

If only

Don't get me wrong
But when you dance
My head turns
Your feet are swinging
And you throw yourself
Into the crowd
 
If only
If only
If only
I had known that falling breaks your bones
 
When you sing at night
My heart gets dirty
Your soul stays hidden
Gets born again on the floor
I cannot see it
I cannot believe it
 
That if only
If only
If only
I had known that falling breaks your bones
 
Lift your arms
May the storm be reborn
Don't leave, or I'll stop
Lift your arms
May the storm be reborn
Don't leave, or I'll stop
 
If only
If only
If only
If only
If only
If only
If only
If only I had known