Fordítások keresése

Tanzwut - Wer wir sind dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

Who We Are

We have, at every feast,
turned night into day.
We stole the leftovers at the end
and laughed about it.
 
There was nothing to lose,
the world was like a dirty rag,
we wanted to risk everything,
the freedom both a blessing and a curse.
 
And we went on the journey
in a long-lost land,
on the hunt and on the lookout,
our fate in our hands.
 
Who knows, who even knows, who we are,
only the wind knows the truth,
who knows, who knows, who can understand,
where we've come from, where we're going.
 
The hearts soaked up
with dark tobacco juice
and spat out into the waves
of the drunken black night
 
We swore
to stand together
and to
go this way together.
 
And we went on the journey
in a long-lost land,
on the hunt and on the lookout,
our fate in our hands.
 
Who knows, who even knows, who we are,
only the wind knows the truth,
who knows, who knows, who can understand,
where we've come from, where we're going. [x3]
 
Tanzwut - Wer wir sind az Amazon oldalán
Tanzwut - Wer wir sind megtekintése a YouTube-on
Tanzwut - Wer wir sind meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tanzwut


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Wer wir sind dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Wer wir sind" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Tanzwut dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Love opens it's bright eyes

I can see what's happening
What?
They don't have a clue
Who?
And old Amor
Aims his arrows
Me and you get left behind
Oh
In the sunset's fire
My heart is like a splinter
And this starry night is magical
And heading straight for disaster
 
Love opens it's bright eyes
And every straw breaths joy
Now the water glitters and the light of the stars
Is awake all over the heavens
 
Words fill the mind
So much on the toungue
A hidden past - not that
It turns it's back on me
 
Something is bothering him
Some hidden sorrow in his heart
He is king, that's clear as day
He will reign in the city of cliffs
 
Love opens it's bright eyes
And every straw breaths joy
Now the water glitters and the light of the stars
Is awake all over the heavens
 
Love opens it's bright eyes
But don't look far
The water glitters, and the night is kind to those
that have been touched by love.
 
And if love touches him
I expect
That our time together
Is over
Since he is gone
 

Love storm

She's a ghost wearing a pink dress
Smiling sweetly
She beckoned you
 
I feel the worries in your voice
Finally I wake up from the dream
Just now there were fingers on your neck
Really you went too far
 
'Fire' write the jealousy
Even if we're together
If I have to spell it, it's 'jealousy'
It seems that in the end you're going somewhere
Jealousy storm jealousy storm,
storm, storm, storm, storm…
I'm a woman who is poor in spirit
 
Breathing the violet smoke
You easily say that you love me
But when I see you smiling carefree
I end up hating you a little
 
'Madness' write the jealousy
I can't have all of you tied
If I have to spell it, it's 'jealousy'
I'm rolled up in the extreme of loving
Jealousy storm, jealousy storm
Jealousy storm, jealousy storm
storm, storm, storm, storm…
I'm a woman who is poor in spirit
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Meg áll a világ

Versions: #1#2
¡Hello üdözölek!
¿Hogy vagyotok barátok?
¡Mennyünk együtt
Meg áll a világ
 
Hello üdözölek!
hogy vagytok barátok?
Meg áll a világ
 
hahahahaha
 
Align paragraphs

Kinda Lucent Dross...

Kinda lucent dross
Thin waves at nights
I’m clapping my hands underwater
Applauding the manifestations of art
A scratch on the negative
Divided all faces into scars
Life’s cut with a knife into lumps, whatever–wherever
Youth into hunks and chunks
The whole–into prices, kisses and society
The spring grass into songs
The road into months
The field into backwards and forwards
Six into half a dozen, a sack, and a cat
Just to stand on the balcony smelling the fog
Into the wise, into the needed, into the silly, into the eternal, into the whole
into the bass and bast1.
 
  • 1. The Russian idiom 'Лыко да мочало - начинай сначала' is mentioned here that could be translated like 'Bass and bast: restart again and show your best' (often said when something that's done in a bad or unintelligible way needs to be redone/restarted from the very beginning; bass and bast are used mainly for rhyming and mentioning a kind of worthless matter).