Fordítások keresése

Tim Dup - Mourir vieux dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

Dying old

Your ebony curls
Facing the ocean
Behold the plain
Lightly touched by the wind
Under the brown pearls
And the ivory skies
In the seas, in the dunes
Where we come and sit
We shall take time
To see everything
To love every moment
As if on a last evening
 
I wish I may die old
In your silk arms
Under a rainy sky
So that we may drown
I have a single wish
Before the hereafter
It's your salt, your fire
To burn my voice
 
We shall say never
We shall say always
As in pig Latin
We shall make love
We shall break the chains
Of our golden jails
Of the garden of Eden
To cheat death
We shall fly away
All up there
To borrow the moons
And sink in the waters
 
I wish I may die old
In your silk arms
Under a rainy sky
So that we may drown
I have a single wish
Before the hereafter
It's your salt, your fire
To burn my voice
 
In the orange fields
Of Galicia and Andalusia
We shall be happy together
With delights and fruits
Going to sleep at dawn
Satisfied with life
In the blue, in the purple
Of an everlasting night
 
I wish I may die old
In your silk arms
Under a rainy sky
So that we may drown
I have a single wish
Before the hereafter
It's your salt, your fire
To burn my voice
 
Tim Dup - Mourir vieux az Amazon oldalán
Tim Dup - Mourir vieux megtekintése a YouTube-on
Tim Dup - Mourir vieux meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tim Dup


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Mourir vieux dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Mourir vieux" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Tim Dup dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Only one day

The way you were leaving
I can't forget it yet
It was you, whom
I wanted to save so much.
 
Time will solve everything
It's consolations of friends
But it's not enough for me
I ask your memory
 
In the endlessly repeating travel
You're looking for me again
Your voice in the wind
Can you forget it?
 
Every single day
This day without you
In memory like yesterday
It's too hard, but
 
Only one day, only one
If my hand can wipe up your tears
Then I'll say to you: My Everything
 
When a long night hides
Unforgettable memories
of the past
The painful time stops
 
Above the promise, which
we could not keep
A lot of dust piled up.
I'll wash it with my tears.
 
In the crowd of many people
I'm looking for you again
You loved my voice
Can you forget it?
 
Every single day
This day without you
In memory like yesterday
It's too hard, but
 
Only one day, only one
If my hand can wipe up your tears
Then I'll say to you: My Everything
 
In the turning point of this destiny
Even if it's a piece of sleep
I wish I can bring you back again
 
Only one day, only one
If I could see you again
If this long prayer
Could bring you back
 
I couldn't tell you
Deep in my heart
An unspoken word
I'll tell you: “I love you”.
 
Only one day, only one
If my hand can wipe up your tears
Then I'll say to you:
You are my everything
 
Take the last courage
 
Align paragraphs

Breadcrumbs

Don’t say anything, and, wherever you are,
let me have it my way this time,
’cause I have a four-minute major chord progression,
and I want to talk to you.
 
Don’t even think of asking me whether I’m happy,
you know I wouldn’t answer anyway.
Just know that what I’ve lived, up until now,
I’ve lived it fully.
 
Do you remember your best days,
your 1100?1
Seasons, people, words, have passed by,
and time never seems to stop.
 
We’re dust on a giant ball,
we’re nothing;
we’re breadcrumbs on God’s tablecloth.
 
And I still come looking for you sometimes,
after one glass too many.
I should learn from the world, which runs stubbornly,
without ever looking back.
 
And I suddenly feel like asking you whether you’re happy,
wherever you are.
’Cause, even if it’s not true,
I see you sometimes…
 
Do you remember your face when you were 20,
that rose in your hair?
It seems like a century has passed since, and maybe it has passed for real,
we can’t do anything about that.
 
We’re dust on a giant ball,
we’re nothing;
we’re breadcrumbs on God’s tablecloth.
Oh, no no!
 
As long as there’s wine,
we’d better keep toasting,
because you never really know
how long you’ve left to dance.
 
Don’t say anything, and, wherever you are,
let me have it my way this time.
And we’ll make do with
this four-minute major chord progression.
 
  • 1. was an Italian car manufactured in the 1940s-60s.
You can use my translations however you like.
“Share your knowledge. It is a way to achieve immortality.” ― Dalai Lama XIV
Catalan translation

Победителят взима всичко

Не искам да говоря
За нещата, през които сме преминали
Въпреки че ме наранява
Сега е история
Изиграх всичките си карти
А това направи и ти
Няма какво повече да се каже
Няма повече аса да се изиграят
 
Победителят взима всичко
Победената застава малка
Пред победата
Това е съдбата й
 
Бях в ръцете ти
Мислейки си, че там принадлежа
Мислех, че е имало смисъл
Да ми построиш ограда
Да ми построиш дом
Мислейки си, че ще съм силна там
Но бях глупава
Играейки по правилата
 
Боговете хвърлят зарове
С мисли, студени като лед
А някой чак тук долу
Губи някой любим
Победителят взима всичко
Победената трябва да падне
Просто е и е ясно
Защо да се оплаквам?
 
Но ми кажи, тя целува ли
Както аз те целувах?
Същото ли е чувството
Когато тя извика името ти?
Някъде дълбоко вътре
Трябва да знаеш, че ми липсваш
Но какво мога да кажа
Правилата трябва да се спазват
 
Съдиите ще решат
Шансовете ми да остана
Зрителите на шоуто
Винаги са в ниското
Играта започва отново
Любим или приятел
Голямо нещо или малко
Победителят взима всичко
 
Не искам да говоря
Ако те натъжава
И разбирам
Че си дошъл да ми стиснеш ръката
Извинявам се
Ако те кара да се чувстваш зле
Да ме виждаш толкова напрегната
Без самочувствие
Но виж
Победителят взима всичко
Победителят взима всичко
 
Някой победител
Взима всичко
И един губи
Трябва да падне
 
От началото
Отстрани
Създава това чувство
Някой тук
 
Взима всичко
Трябва да падне
Това е магия
Някой тук
 
Align paragraphs

Madness

(Paris, servants)
The Heavens are furious with us
This world is ready for perdition
Life is getting torn apart
I don't understand why
The end is screaming and raging
Every curse falls back on us
Everything waits to be retributed
Romeo is at fault!
Romeo!
Everything is the Montagues' fault!
 
(Paris)
What a horrible trial
Compassion and good will isn't enough
Let's not allow any more sacrifices!
Who is that in the dark?
Let's prevent evil!
This is a crisis
Verona is swirling in reek
 
(Paris, choir)
Today, Hell roars
Today, Death lays waste
Madness races on the stone of the walls
Today, it takes and barks
Chases you, finds you
Under the gates and on the cobble of the streets
Today, Hell roars
Today, Death lays waste
Today, it waits for you!
 
(Paris)
Where has reason gone?
Demented peril is coming
Save the children
Lock your windows
Lament you sins!
Faith is crumbling
No haven can be found
 
(Paris, choir)
Today, Hell roars
Today, Death lays waste
Madness races on the stone of the walls
 
(Choir) - (Paris)
The end is near! - No haven
The end is near! - can be found
The end is near! - I've known it for so long
The end is near! - oh!
 
Under the gates and on the cobble of the streets…
 
The end is near! - This world
The end is near! - brings horror
The end is near! - Run!
The end is near! - Death has been waiting a long time - for you!