Fordítások keresése

Wednesday Campanella - Chupacabra (チュパカブラ) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Align paragraphs

Chupacabra

Come on, everybody
 
Come on, hypodermic needle1
 
Blood collection tube
Neorubber tubing
Alcohol, cotton swab
An intense craving
Safe touch
Butterfly needle
 
Lesson One
 
Everybody hypodermic needle
Roll up the sleeve, place the elbow on the support
Adjust the level of the F-type support stand
Place a tourniquet
About 10 centimeters above the intended location of venipuncture
Choose a thick, straight vein in the upper arm
Clean up first with alcohol and a cotton swab
 
Stretch the skin out, secure the vein in place
When you puncture the vein, come at it from above
With a 10 to 20 degree angle appropriate to the movement
Anchoring the collection tube in place with the right hand,
Directly insert the empty collection tube
After drawing blood, immediately invert the mixture
Apply pressure to the location of venipuncture
With the alcohol and cotton swab as you remove the needle
 
Carrying oxygen, red blood cells
Fighting germs, white blood cells
Coagulating the blood, platelets
They're ingredients in the liquid, yes, blood plasma, yes, blood plasma, yes, yes, blood plasma!
 
Let's medical checkup!
 
Lesson Two
 
Ah, your liver function will be grateful, keep GOT2
Glutamic acid, oxaloacetic acid, transaminase,
We got taurine, ornithine,
DHA,
EPA, triglycerides
They work to lower the fluidity of cell walls
Yes!3 Medical checkup!
 
Hemoglobin A1C Test4
After crossing Chile, Mexico, Argentina
Central and South America, I finally arrived at this island--
Ceiba Norte Village, Caguas district
I opened a hospital there in Puerto Rico because
I started getting along well with the local goats
I want to protect their smiling faces and blood sugar levels
Mutilation
Communication
 
Carrying oxygen, red blood cells
Fighting germs, white blood cells
Coagulating the blood, platelets
They're ingredients in the liquid, yes, blood plasma, yes, blood plasma, yes, yes, blood plasma!
 
  • 1. 注射針'hypodermic needle' is pronounced 'chuushabari'. It really sounds like 'to the party'.
  • 2. This is a biomarker used in liver function tests to check how the liver is working. It's mentioned again below under a different name (transaminase).
  • 3. The last syllable of the impossibly long compound for 'cell wall fluidity' in the line before is pronounced 'sei', so you get 'sei yes!'
  • 4. A test that measures the amount of glucose in the blood. Used for diabetes.
Happy to take requests for Japanese music in particular :)
Wednesday Campanella - Chupacabra (チュパカブラ) az Amazon oldalán
Wednesday Campanella - Chupacabra (チュパカブラ) megtekintése a YouTube-on
Wednesday Campanella - Chupacabra (チュパカブラ) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Wednesday Campanella


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Chupacabra (チュパカブラ) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Chupacabra (チュパカブラ)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Wednesday Campanella dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Scenic railway

Yeah
I will take you on the Scénic railway
If that's what you want
It's easy
Yeah
I will take you on the Scénic railway
We will see that tomorrow
I promise
But do you not feel
Somewhat unconscious
All that love means
Will you know it one day
Yeah
I will take you on the Scénic railway
You only have that in mind
It's terrible
 
Yeah
I will take you on the Scénic railway
But those emotions
It's easy
Yeah
I will take you on the Scénic railway
And stop sulking
It's OK
I'll see you there
I want you
Clinging to my arm
By your nails hurt
Yeah
I'll look a little cynical yeah yeah
There is just machines
To get sent into the air
 
Align paragraphs

Your Garden

Versions: #4
I never wanted you
Any less than completely
Always, my love
 
If you’re happy in heaven
Then I got this
Always, looking out for you
 
The flowers are where I need to be
Now that you're not here
I’ll take care of your garden
 
The flowers are where I need to be
Now that you're not here
I’ll take care of your garden
 
I promised you
That someday I’ll be
Or try to be, better
 
If you’re happy in heaven too
Then I swear
Always, because of what you mean to me
 
The flowers are where I need to be
Now that you're not here
I’ll take care of your garden
 
The flowers are where I need to be
Now that you're not here
I’ll take care of your garden
 
Now that you're not here, I’ll take care of your garden
Now that you're not here, I’ll take care of your garden
Now that you're not here
Now that you're not here, I’ll take care of your garden
 
Align paragraphs

From childhood

1.The wood to crackle into the fire
And to come a long night
In the basil porch
With smelling of ripe apples
And to fall snow, enormous snow
Up to on the eaves and over
And me on a chair to fall asleep
Like at a drug or a story.
 
2. With the newspaper on my knees
And with the fallen eyelids
The death to dawn on the trunk
And to kiss my eyes
The old ones to be alive
Peace of the world be ready
Me, a child among the children
And my father, young, outside.
 
3. And my grandmother to take me
Carring me slowly to the pillow
Feeling how it comes from her
Eternal peace of mind
The wood to crackle into the fire
Under a small pot of milk
To smell of basil
To smell of ripe apples.
 
Align paragraphs

The Street Lamp

Every might at two in the morning
I’m all alone under the street lamp
No one is able to know
That I’m in a bottomless and dark well
I don’t know why does it always rain
 
On me at night
Just getting soaked without (feeling) cold
I forgot how to count the days
 
I couldn’t emulate time
I couldn’t get cleaned from myself, and from you
I looked for a way out, but
It was extremely gloomy
I simply walked without running
Afraid of falling down