Fordítások keresése

Wednesday Campanella - Chupacabra (チュパカブラ) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Align paragraphs

Chupacabra

Come on, everybody
 
Come on, hypodermic needle1
 
Blood collection tube
Neorubber tubing
Alcohol, cotton swab
An intense craving
Safe touch
Butterfly needle
 
Lesson One
 
Everybody hypodermic needle
Roll up the sleeve, place the elbow on the support
Adjust the level of the F-type support stand
Place a tourniquet
About 10 centimeters above the intended location of venipuncture
Choose a thick, straight vein in the upper arm
Clean up first with alcohol and a cotton swab
 
Stretch the skin out, secure the vein in place
When you puncture the vein, come at it from above
With a 10 to 20 degree angle appropriate to the movement
Anchoring the collection tube in place with the right hand,
Directly insert the empty collection tube
After drawing blood, immediately invert the mixture
Apply pressure to the location of venipuncture
With the alcohol and cotton swab as you remove the needle
 
Carrying oxygen, red blood cells
Fighting germs, white blood cells
Coagulating the blood, platelets
They're ingredients in the liquid, yes, blood plasma, yes, blood plasma, yes, yes, blood plasma!
 
Let's medical checkup!
 
Lesson Two
 
Ah, your liver function will be grateful, keep GOT2
Glutamic acid, oxaloacetic acid, transaminase,
We got taurine, ornithine,
DHA,
EPA, triglycerides
They work to lower the fluidity of cell walls
Yes!3 Medical checkup!
 
Hemoglobin A1C Test4
After crossing Chile, Mexico, Argentina
Central and South America, I finally arrived at this island--
Ceiba Norte Village, Caguas district
I opened a hospital there in Puerto Rico because
I started getting along well with the local goats
I want to protect their smiling faces and blood sugar levels
Mutilation
Communication
 
Carrying oxygen, red blood cells
Fighting germs, white blood cells
Coagulating the blood, platelets
They're ingredients in the liquid, yes, blood plasma, yes, blood plasma, yes, yes, blood plasma!
 
  • 1. 注射針'hypodermic needle' is pronounced 'chuushabari'. It really sounds like 'to the party'.
  • 2. This is a biomarker used in liver function tests to check how the liver is working. It's mentioned again below under a different name (transaminase).
  • 3. The last syllable of the impossibly long compound for 'cell wall fluidity' in the line before is pronounced 'sei', so you get 'sei yes!'
  • 4. A test that measures the amount of glucose in the blood. Used for diabetes.
Happy to take requests for Japanese music in particular :)
Wednesday Campanella - Chupacabra (チュパカブラ) az Amazon oldalán
Wednesday Campanella - Chupacabra (チュパカブラ) megtekintése a YouTube-on
Wednesday Campanella - Chupacabra (チュパカブラ) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Wednesday Campanella


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Chupacabra (チュパカブラ) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Chupacabra (チュパカブラ)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Wednesday Campanella dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

I Left You

I destroyed you
I have no more pieces of you
In my memory and I
Found out that it was so easy
To get rid of you
You're indispensable
And I have no regrets
I don't care to see you at all.
 
I left you thrown down somewhere
Asking to please
Never come back to me
Wherever you are, I'll never remember
Everything I went through
You don't deserve me anymore
And I don't want to save you
And I don't want you
 
I've decided
To punish you by seeing me happy
Beside another love of mine
I measured you, you're so below me
You're so disposable
And I have no regrets
I don't care anymore
 
I left you thrown down somewhere
Asking to please
Never come back to me
Wherever you are, I'll never remember
Everything I went through
You don't deserve me anymore
And I don't want to save you
And I don't want you
 
Destined to be forgetten
Away from harming a woman
 
I left you lying somewhere
Asking to please
Never come back to me
Wherever you are, I'll never remember
Everything I went through
You don't deserve me anymore
And I don't want to save you
And I don't want you
 
And I don't want to save you...
And I don't want you...
 
And I don't want to save you...
And I don't want you...
 
LDGM

The sun, the moon, the truth...

Receive the heart...

A million scars....

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Align paragraphs

O guitar, play

O guitar, play for me,
My soul is burning.
May your playing reach her,
And may the song hit her door.
When she hears me singing with you,
Then I will know when I'm bringing her.
 
Chorus:
When she comes,
When she hears the song,
Everything will erupt.
 
And my heart,
Will get warm,
From her kisses, when the night falls.
 
My desire, from love,
Will awaken again,
My soul will awaken.
 
O guitar, play for me,
A weeping song.
The tear which falls in the blurry water,
Doesn't let nights see the stars.
Play, o guitar, my eyes are open,
Until she comes to return my soul.
 
Chorus.
 
You are free to use my translations anywhere as long as you give me credit.

Slobodni ste koristiti moje prevode gde god, sve dok navedete mene kao autora.

Look, How The West Turned Red And Blazed Up...

Look, how the West turned red and blazed up,
Inflamed with evening sun rays' glow,
The faded East turned dark and dressed up
In cold blue-grey scales for the show!
Are they in old feud with each other?
Or is the sun not one for them,
And, as the motionless big brother,
Does not unite by parting them?
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Align paragraphs

Esmeralda

Yeah, she knew how to dance,
she knew how to get guys hooked.
She swayed the hearts of the Gringos.
They were in awe of their hips.
She would make all the guys in the block crazy.
They gave her posh handbags and finery.
Some even wrote poems for her.
And even the wisest became crazy.
She was beautiful like Esmeralda.
 
(chorus)
wasn't she wasn't she wasn't she wasn't she wasn't she wasn't she
pretty, wasn't she wasn't she wasn't she wasn't she wasn't she?
She was beautiful like Esmeralda.
The beautiful Esmeralda heheheheheh
The beautiful Esmeralda
 
She was priced1 with a true beauty.
She would be the downfall of the most powerful men.
She ruined many couples
She keeps the worst gossipers busy
She's a man's dream and a woman's nightmare
and yet she didn't do anything to deserve all this.
It's been the same since she was a little girl.
She was beautiful like Esmeralda.
 
(chorus)
wasn't she wasn't she wasn't she wasn't she wasn't she wasn't she
pretty, wasn't she wasn't she wasn't she wasn't she wasn't she?
She was beautiful like Esmeralda.
The beautiful Esmeralda heheheheheh
The beautiful Esmeralda
 
She had some, she had some dreams.
She was gifted gifted gifted
They didn't give a damn about what was inside her head
Every guy wanted wanted wanted her
 
They wanted to play with her body
That's Esmeralda's life
 
Wow wow wow Esmeralda
 
  • 1. 'côtée' does not mean a thing here. Most probably she meant 'dotée'(she had a true beauty), but there is no doubty it's 'côtée' she sings
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.