Dalszöveg fordítások

Andriy Malyshko - СТЕЖИНА (STEZHYNA) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English (poetic, rhyming) Align paragraphs


THE PATH

Andriy Malyshko “The Path”
 
I am not aware, why it still dwells,
In my own heart for years’ time,
That very path in th' commonwealth,
The only one by the turnstile.
 
Where are you, oh my trail,
Where are you, my only way?
That very path in th' commonwealth-
The only one by the turnstile?
 
Washed, over-washed by gray, sad showers,
Drawn by the snows into the space.
‘mongst round sunflowers of the summer,-
My zealous sorrow and my arduous pain.
 
Where are you, oh my trail,
Where are you, my only way?
That very path in th' commonwealth,-
The only one by the turnstile?
 
My sweet, young hope, I’m aware:
My whole life shouts for th' world, entire-
That very path in our country, fair,-
The only one by the turnstile.
 

 
Translated by Ivan Petryshyn- from Ukrainian into English
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Andriy Malyshko

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.