Dalszöveg fordítások

Ennio Morricone - dalszöveg fordítás


Egy gringo, mint én

Tarts a kezed a fegyvereden!
Ne bízz meg senkiben!
Csak egy fajta ember van
Akiben megbízhatsz
És az a halott ember
Vagy egy gringo1,mint én
 
Lőj te elsőnek!
Minden ember hazudik
Csak egy fajta ember van
Aki megmondja az igazat
És az a halott ember
Vagy egy gringo, mint én
 
Ne légy bolond
Egy mosolyért vagy csókért!
Különben a golyód célt téveszthet
Ne veszítsd szem elől a célod!
Csak egy szabály van
Ami megmentheti az életed:
Tarts a kezed a késeden
A lelkedben pedig egy ördög legyen!
 
Tarts a kezed a fegyvereden!
Ne bízz meg senkiben!
Csak egy fajta ember van
Akiben megbízhatsz
És az a halott ember
Vagy egy gringo1,mint én
 
Tarts a kezed a fegyvereden!
Ne bízz meg senkiben!
Csak egy fajta ember van
Akiben megbízhatsz
És az a halott ember
Vagy egy gringo1,mint én
Vagy egy gringo. mint én
Mint én
 
  • A gringo spanyolul 'idegen' (hímnemű).


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ennio Morricone

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.