Dalszöveg fordítások

Kyū Sakamoto - 夕やけの空 (Yūyake no sora) dalszöveg fordítás angol nyelvre

English Align paragraphs

The Twilit Sky

Versions: #1
Can you see the twilit sky?
Collecting tears upon your little eyelids
You have yet to know
That you’re not alone
That there’s a friend
Waiting somewhere, somewhere for you
To whom you open your heart
With whom you talk, in whom you believe
The twilit sky is the color of your blood
The red oath to carry love, to help each other
Can you see that distant road?
Nobody would've known
There was a flower blooming down there
You have yet to know
That you’re not alone
That there’s a forever bosom friend
Waiting somewhere, somewhere for you
Though the sun fades and storms rage on
Down that distant road you are heading
Dreams are far away, farther than anywhere else

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kyū Sakamoto

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások


Ode to Snow

What is floating in the air?
And making piles here and there.
Perhaps the Jade Emperor's building a golden palace,
Screening lime, screening lime.

No Title

If you ask me how many women I have,
I can't even give you a precise answer.
Yesterday, a kid called me dad,
And I got confused

Shitting on a Snowy Day

Heavy snow falls so stark,
Crows are feeding on barks.
I'd rather have stayed indoors,
For cold winds are chilling my ass.

The man came out of the house

The man came out of the house,
Had got his bag and staff,
And he began afoot today
    a long away
    to way.
He only went ahead straight,
    not eaten, slept, and drunk.
He only looked ahead straight,
    not eaten, drunk,
    and slept.
And then one day at dawn sun
    he entered gloomy woods.
And after that
    аnd ever since
    and since then disappeared.
But if he’s in the future once
Will happen you to meet,
    then hurry up,
    then hurry up,
    and tell us at full speed.