Dalszöveg fordítások

Seweryn Krajewski - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Amuse me

Amuse me! Spoil me or save me!
It’s so funny to share the sin1.
Take me like one takes a check
when one wants to forget oneself.
 
Amuse me! Hug me and save me!
Cupid2 has chosen the target and the bow so aptly.
He has put a spell on me today.
You are all made of waves, like a magnet.
 
Cover the seventh heaven,
let it not see what I feel.
A-moll having just rung out,
Cupid has sailed from Heaven. He makes fun
of my plans of how to catch in the rye,
how to turn two bodies into an ornament
in our minds’ eye, before we get carried away
by a sweet and perverse game.
 
Amuse me! Spoil me or save me!
It’s so funny to share the sin.
Take me like one takes a check
when one wants to forget oneself.
 
Amuse me! Hug me and save me!
Cupid has chosen the target and the bow so aptly.
He has put a spell on me today.
You are all made of waves, like a magnet.
 
  • 1. lit. 'to divide my/one's/our sin in half'
  • 2.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Seweryn Krajewski

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.