Dalszöveg fordítások

Sherine Abdel-Wahab - يا ريتها جت dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


If it were only just ...

If it were only just the wound
it would have been easier
I would have said this is my fate my luck
A mistake that I won't be responsible for
And the farewell would be hard
 
but what is harder than this
when you discover that
the one you loved wasn't worth it
 
the world becomes darker in your eyes
and you lose your trust in yourself and everyone else
you reprimand yourself while you mend your wounds
there is one thousand walls between you and your heart
 
If it were only just being far away
I would have gotten used to it
I would have forgotten after a day or some years
a mere wound that can heal
but instead you feel
that you've fallen and got deceived
in your most precious love story
 
you become depressed and your eyes see
every thing as fake
 
the world becomes
darker in your eyes
and you lose your trust in yourself
and everyone else
you reprimand yourself
while you mend your wounds
there is one thousand walls between you and your heart
 
the world becomes
darker in your eyes
and you lose your trust in yourself
and everyone else
you reprimand yourself
while you mend your wounds
there is thousand walls between you and your heart
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sherine Abdel-Wahab

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.