Dalszöveg fordítások

Stefanie Hertel - Komm mit mir aufs Land dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Let's go to the Land

Versions: #1
Big city crowds, uneasy lighting,
Dull boring buildings, unknown faces,
Shall for much longer this way life continue to be?
Still, at some point, a safe place is longed for,
 
Deep in the woodlands, where to dream and to ponder,
Bright shining stars there are always easy to see.
 
Let's go to the Land,
The world's heart beats here hard,
Much finer sky than here you'll never find.
And tender scent of the home
I'm never ever to betray!
And when I'm tired and out of the breath,
I always know the place with much air.
Give me your hand,
We'll listen to our hearts,
Let's go to the Land.
 
Bars and cafes here are next to churches,
Be whom you wish to or stay much longer,
The neighbors you see here much often than just passers-by.
Worries and troubles – they never get past you,
But friends and the folks here are always behind you,
If something's wrong, you know on whom to rely.
 
Let's go to the Land,
The world's heart beats here hard,
Much finer sky than here you'll never find.
And tender scent of the home
I'm never ever to betray!
And when I'm tired and out of the breath,
I always know the place with much air.
Give me your hand,
We'll listen to our hearts,
Let's go to the Land.
 
I know what you miss!
Cause you are all there is!
Don't just forget that Land we're from
Is all there is!
 
Let's go to the Land,
The world's heart beats here hard,
Much finer sky than here you'll never find.
And tender scent of the home
I'm never ever to betray!
And when I'm tired and out of the breath,
I always know the place with much air.
Give me your hand,
We'll listen to our hearts,
Let's go to the Land.
 
Give me your hand,
We'll listen to our hearts,
Let's go to the Land.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Stefanie Hertel

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2020.11.24.

Silence

Tick tock, minutes ticking
Happiness loves silence, loves silence
Tick tock, ticking minutes ticking.
Family loves silence, loves silence
Do you remember our spring? We used to walk,
and all around is silence, lights are out
You keep screaming – I’m a crazy idiot
2020.11.24.

Why me?

Her1soul lived in a hut,
A pure heart, it's garden is white like snow.
The angry world would hurt her,
It would crush her pure dream, her last consolation.
 
Every dream is beautiful.
Why is mine getting swept away by sea currents?
Every life is beautiful.
Why mine doesn't have a home in this world?
When silence descends upon the earth,
You'll always be here, that's what you promised...
 
You would run far away, into the light,
You would flee from tomorrow in fright.
Enough of the thoughts which withered under trees, enough of the sorrow!
You'll be here, as I wait for you forever...
 
Every dream is beautiful.
Why is mine getting swept away by sea currents?
Every life is beautiful.
Why mine doesn't have a home in this world?
When silence descends upon the earth,
You'll always be here, that's what you promised...
 
Every dream is beautiful.
Why is mine getting swept away by sea currents?
Every life is beautiful.
Why mine doesn't have a home in this world?
When silence descends upon the earth,
You'll always be here, that's what you promised...
 
  • 1. The third person pronoun in Hungarian is gender neutral, I picked 'her'
2020.11.24.

Charming, dear and fervent eyes

Charming and dear
fervent eyes,
who has made you stingy
with your beautiful, lustrous gleams?
If I look at your
glances I can only see flashes and darts:
Nor can I see any longer that smile
that made your countenance so elusive.
 
2020.11.24.

It Really Felt As If

It really felt as if
We were falling, falling
It really felt as if
The rains above Nevada
Had washed away all nonessential in us
We have become the One for each other
 
It really felt as if
The ground was slipping form under our feet
It really felt as if
We were both sharp and soft
People are fragile, and we are the monolith
Sharing this fall
 
We were so eager
To shout out to each other:
Be faithful, strong!
I live inside you
If this is the definition of love
Please let it be eternal
 
It really felt as if
We were falling (falling, falling)
Like two clear and bright waterfalls
We were tumbling down
Holding hands
You and your wings
Me and my parachute
If I really love you, I’d never let go
 
We were so eager
To shout out to each other:
Be faithful, strong!
I live inside you
If this is the definition of love
Please let it be eternal
Eternal
 
It only happens once in hundred years
That the havens deliver two people who share one soul
And set them fly free
We are that lucky
I love you