Dalszöveg fordítások

Stefanos Pelekanis - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Arodafnousa

Down in the five rivers, down in the five fountains
there are three beautiful girls, with arched eyebrows.
The first is called Adorou, the second Adorousa
the third and best is called Arodafnousa.
The month when she was born all the trees blossomed,
flowers were falling all over her spreading their scent.
Adorou was like rosewater, a delicacy was Adorousa
but the kiss of the king goes to Rodafnousa.
 
'Somewhere thunders and lightnings hit the air, somewhere a hailstorm is held
somewhere God has decided to destroy a country'.
'Neither thunders and lightnings hit the air, nor a hailstorm is held, nor God has decided to destroy a country.
Is the queen and she is interrogating angrily hes slaves,
sending an invitation and several messages to Rodafnou to go by'.
'Get going, Rodafnou, the Queen has called you over'.
'Calling me for what? What is her message?
If she wants me to knead, let me take my planches
if she wants me to cook, let me take my spatulas
if she wants me to dance, let me take my scarfs'.
'Get going, Rodafnou, and take whatever you please'.
 
She got into the house and put on clothes that suited her
neither too short, nor too long but appropriated to her age.
She put firstly the embroidered ones, then she wore the golden and on top of them wears the pearls.
Here she puts a twig of rosemary to protect her from getting sunburned
there she takes an apple and gets going playing with it.
She takes that alley, she takes that path
the path takes her to the Queen's tower.
There she stands thinking about the way should she greet the Queen.
 
'If i call her a clove, cloves have pointy edges
if i call her a rose, roses have thorns.
Whatever, we'll just greet her in the most proper way'
 
She took the first step of the ladder, dangling gracefully
she took the second and she charmingly wobbled.
 
'Rejoice, my Queen, daughter of the King
shining on your throne like a white dove'
 
The Queen then said loquaciously:
' I 've just seen you and i had to lean against the wall since it was like i was stabbed
and i lost my words that i have prepared to tell you.
If i felt like i was stabbed, how the King could have ever resisted you?
Come with me, the kiln is already set on fire'
' Just give me two hours time, wait for another two hours
to shout once , το shout twice loudly, hopefully the King will hear me and he will come to save me.
'Shout once, shout twice, shout as many times you wish
King is way too far to come and save you'.
 
While he was eating, while he was drinking, the King hears the shouts.
 
'Stop playing the violins, stop playing the lutes
that scream i'm now hearing to is Arodafnousa's.
Slaves, go get me my black horse, the stone-breaker
who eats irons and drinks the whole Euphrates river.'
 
Soon after he said goodbye he had already run a thousand miles
Soon after they fairewell him and he had already run a thousand more.
He marched among with clouds, he run along with sun
by his third spur he arrives to the Tower.
 
'Open up, my Queen, because i am in a rush'
'Just give me some time', ' How much time' ' An hour'
 
He kicks the door, enters on horseback
and there he sees Arodafnou, drown in blood
and there he sees the Queen, sitting on the carpets
He grabs Arodafnou, he lays her down on the carpets
In Rodafnou's funeral came priests and abbots
The Queen was eaten alive by wild, hungry dogs.
In Rodafnou's funeral came priests and abbots
The Queen was eaten alive by wild, hungry dogs.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Stefanos Pelekanis

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.