Fordítások keresése

Magyar és angol dalszöveg fordítások

Találatok száma: 36436
English
Align paragraphs
A A

Is this a face or a moon more brilliant?

Versions: #1
O, is this a face or the moon become more brilliant?
Are these tresses a heavy dusk?
Oh ocean-eyed girl
At least tell me your name
 
What would you know
Of how anxious this heart is for you?
What would you know
Of what kind of dreams this heart dreams?
If you are here, then my heart hopes
thats this fleeting moment still
that the river of time, ever flowing
Freeze at this sight
You have made this heart insane
Can it be blamed?
Oh ocean-eyed girl
At least tell me your name
 
O, so what if today I am far from you?
So what if I am unknown to you?
If I cannot have you, so what if you remain a mere desire?
These are desires
May there be no clamour
May there be gatherings of silence
May there be no one in this world
May we be alone
I am dreaming of you
What else do I have to do anymore?
Oh ocean-eyed girl
At least tell me your name
 
English
Align paragraphs
A A

Hot

What's going on, mom? Dance with me
Look me in the eyes when im stripping you
As much slow I lick you , how can I stay calm
I can get enough of you, I want more , a bit
 
I want the in my bed naked
One night and she will fall in love with me
In her back I slip kisses
This ass looks like a heart
This woman is hot
This woman is hot
This woman is hot
This woman is hot
This ass looks like a heart
 
I came to take the Greece , we live in the night drunk
All the money in one night , me and you drunk
Wow baby, marked
Every day shes getting hotter , every day more in love
She's sweating, this look is fatal
I'm fucking herher under the stars like I am in the living room
She hots for, she poses like a whore
She kisses me, and I smother her with the bedsheet
I will take you all the world, baby
I will have or no one
Without you every day pouring
If I lose you, there's nothing left
This woman is hot
This woman is hot
 
What's going on, mom? Dance with me
Look me in the eyes when im stripping you
As much slow I lick you , how can I stay calm
I can get enough of you, I want more , a bit
 
I want the in my bed naked
One night and she will fall in love with me
In her back I slip kisses
This ass looks like a heart
This woman is hot
This woman is hot
This woman is hot
This woman is hot
This ass looks like a heart
 
What's going on, mom? Dance with me
Look me in the eyes as slow as I strip you
As slow I lick you, how can I stay calm
I can't get enough of you, I want more, a bit
Hey mama, you're sexy, sexy
We begin at 2 am and now is 6 am
Everything in you is perfect, all the others are plain
She soaking the bedsheets, how much she likes it
We pass the line
Move you ass and follow the enormous
Big Daddy Mente, big Daddy Mente
I learn her with the tongue what it means hot
Who isn't with me?
When I spit it, the store is moving
He breaks his neck as much he hates me
Your baby shes kissing with strangers but she is royal
 
English
Align paragraphs
A A

Stairs of life

As far as the stairs of life go
Climb with you  
 
Happiness or sorrow, sunshine or shadow
Stand with you
 
  I'm not in
Do not fulfill the promise
And leave it in the middle  
 
I'm not in
Which are very true
Lie on  
 
Wherever you are, be happy
If any grief comes, then you will fight with it
 
  As far as the stairs of life go
Climb with you
 
  Happiness or sorrow, sunshine or shadow
Stand with you
 
  Does not promise palace
Will be a small house
 
Will not add million crores
Will be in thousands only
 
Do not get those to get you
Show big
 
Not in the mess
To get the stars from the sky to get
 
I will say as much as I can
Live with you, die with you
 
As far as the stairs of life go
Climb with you
 
Happiness or sorrow, sunshine or shadow
Stand with you
 
Habit will make you laugh
Eye tears will not come
 
Habit will make you laugh
Eye tears will not come
 
Will keep you so happy
You will forget to cry
 
Not in the mess
Hold someone's hand
Then fall behind
 
Not among them
Someone who has slept
Fall asleep
 
Become My Life, Junkie Nirman
Love will make you love
 
As far as the stairs of life go
Climb with you
 
Happiness or sorrow, sunshine or shadow
Stand with you
 
English
Align paragraphs
A A

Zimzalabim

Versions: #1
Hoo~ Hahaha
Are you ready for this?
Zimzalabim!
 
After chasing anything thing thing,
don’t get burnt out
If you only just sit and wish wish wish for it,
it won’t come true
Take a look at your true self self self,
see what you really want
What do you want want want, tell me
Should we have fun today?
 
Throw all your worries
over the flat earth
Nananana nanananana higher
To the incantation blooming out of your lips,
Let yourself go
 
Nananana nanananana ha!
Zimzalabim Zim-zimzalabim
Zim-zimzalabim Zim-zim
Zimzalabim Zim-zimzalabim
Zim-zimzalabim Zim-zim
Zimzalabim Zim-zimzalabim
Zim-zimzalabim Zim-zim
Zimzalabim Zim-zimzalabim
Zim-zimzalabim Zim-zim
 
Oh my oh my oh my Look at you smiling so brightly
Don’t be too too too surprised,
That’s exactly who you are
At the moment you cast the spell,
Everyone becomes happy
Nananana nanananana higher
You’ve become accustomed to this restrictive world and
Now you’re just numb to it all
Follow me, what else do you need?
 
Hey girls! (A-ha!)
You ready? (Oh yeah!)
Let’s look for your dreams that have faded away and vanished,
let’s run after it together, boys
Shout out loud in a playful voice,
Leave everything behind
 
Zimzalabim Zim-zimzalabim
Zim-zimzalabim Zim-zim
Zimzalabim Zim-zimzalabim
Zim-zimzalabim Zim-zim
Zimzalabim Zim-zimzalabim
Zim-zimzalabim Zim-zim
Zimzalabim Zim-zimzalabim
Zim-zimzalabim Zim-zim
 
Look at your eyes filled with hope
(They’re shining like a gem)
Oh don’t wander aimlessly so far away
(You’re dazzling, smile more brightly)
The dream is inside you
 
Zimzalabim Zim-zimzalabim
Zim-zimzalabim Zim-zim
Zimzalabim Zim-zimzalabim
Zim-zimzalabim Zim-zim
Zimzalabim Zim-zimzalabim
Zim-zimzalabim Zim-zim
Zimzalabim Zim-zimzalabim
Zim-zimzalabim Zim-zim
 
Nanananana nananana
Nanananana nananana
Nanananana nananana
Nanananana nananana
 
TRANSLATION IN YOUR AREA
English
A A

Probably

What we promised stays in words
There's nothing left
I know that I never was who you hoped I would be
What did you need?
 
And if they ask
Tell them it's my fault
That it was my craziness
That seperated us
Yeah, yeah
 
I wish you a sincere love
That doesn't have buts
That was my mistake
 
I will probably never see you again
Although I miss your voice at night
You will probably forget my name
Or maybe you're dying to see me like I am
Probably
(hey)
Probably
 
I never kissed you like there was no tomorrow
When you loved me
Now your memory stays in my pillow
How I miss you!
 
And if they ask
Tell them it's my fault
That it was my craziness
That seperated us
Yeah, yeah
 
I wish you a sincere love
That doesn't have buts
That was my mistake
 
I will probably never see you again
Although I miss your voice at night
You will probably forget my name
Or maybe you're dying to see me like I am
 
I want to go back
Go back in time
To give you what
I couldn't yesterday
To give you a love
Much better
Than the previous one
 
I will probably never see you again
Although I miss your voice at night
You will probably forget my name
(Forget my name)
Or maybe you're dying to see me like I am
 
Probably
Hey
Probably
Even
Probably
Hey
Or maybe you're dying to see me like I am
 
English
A A

By night

And me, I write the time that passes
And you, you live with what we told ourselves
The night, the moon, the fire, the storm
In the dark streets, we outrun boredom
 
It’s all in your head, everything erasing
The good times, my shortcomings, your fury
And we reunite at the ring
Chanting 'hope, nostalgia'
 
I’d like to lower your uncertain eyes
I’d like to dispel your nostalgia
Raise your head, be courageous
Together, we’re stronger than boredom
 
I’d like to lower your uncertain eyes
I’d like to dispel your nostalgia
Raise your head, be courageous
Together, we’re stronger than boredom
 
Embracing my solitude
With him, alone
Paradox and plenitude
With you, gently
Covering the city
In the night, the wind
Spread out, immobile
Fighting the time
Climbing, running
With you, on the run
Jumping, dancing
In the rain, often
Crying, fading
Then leaving for long
Fleeing boredom
Just for a time
 
I’d like to lower your uncertain eyes
I’d like to dispel your nostalgia
Raise your head, be courageous
Together, we’re stronger than boredom
 
I’d like to lower your uncertain eyes
I’d like to dispel your nostalgia
Raise your head, be courageous
Together, we are stronger than boredom
 
You grow weary of people
Everything becomes gray
Your tears worry me
In the afternoon, and later at night
So in the end, there is no one but you
Your memories, your strung out heart
So now you cry and you erase
The time that passes, the one that tires out.
 
I’d like to lower your uncertain eyes
I’d like to dispel your nostalgia
Raise your head, be courageous
Together, we are stronger than boredom
 
I’d like to lower your uncertain eyes
I’d like to dispel your nostalgia
Raise your head, be courageous
Together, we are stronger than boredom
 
The night, the moon, the fire, the storm
The night, the moon, the fire, the storm
The night, the moon, the fire, the storm
The night, the moon, the fire, the storm
 
The night, the moon, the fire, the storm
The night, the moon, the fire, the storm
The night, the moon, the fire, the storm
The night, the moon, the fire, the storm
 
Hungarian
A A

Forródrót Bébi

Forródrót Bébi
Kérlek tarts közel magadhoz
Még mindig van idő ahhoz is hogy csináljuk
Nasi idő Bébi
Egyél le a földig, de csak a fejedben
 
Ő egy negyednek a gyűjtője
És nincs határ unalom
Nincs határ unalom
 
Én megtudom mondani, hogy a te ivó szemed
Sosem volt kinyitva
Én bizonygatom, hogy valaki meg fog halni
És utálok búslakodni
Kívánom, hogy a pirulák engedjenek téged sírni
És utálok reménykedni
Valamikor vissza ki fogok menni
És látom hogy ő jólvan
 
Hungarian
A A

Señorita*

Szeretem,mikor señoritának hívsz
Bár úgy tehetnék,mintha nem lenne rád szükségem
 
De minden érintés ooh la la la
Igaz la la la
Ooh,el kéne futnom
De magad felé vonzol
 
A föld Miamiban
A levegő forró volt a nyári esőtől
Csorog rólam az izzadság
 
Még mielőtt a nevét megtudtam la la la
Olyan volt nekem, mint la la la
Igen,nem
Zafír, holdfény
Órákig táncoltunk a homokban
Tequila sunrise**
 
A teste beleillett a tenyeredbe la la la
Olyan volt nekem, mint la la la, igen
Szeretem,mikor señoritának hívsz
Bár úgy tehetnék,mintha nem lenne rád szükségem
 
De minden érintés ooh la la la
Igaz la la la
Ooh,el kéne futnom
Ooh,tudod,hogy szeretem, mikof señoritának hívsz
Azt kívánom, bár ne lenne olyan rohadt nehéz elhagyni téged
 
De minden érintés ooh la la la
Igaz la la la
Ooh,el kéne futnom
De magad felé vonzol
 
Bezárva a hotelba
Vannak olyan dolgok, amelyek sohasem változnak
Azt mondod, csak barátok vagyunk
De egy barát nem tudja, hogyan ízlelsz (engem) ,la la la
 
Mert tudod,hogy ez régóta érkezik
Ne hagyj lezuhanni
Ooh, mikor ajkad levetkőztet, rászokott a nyelvedre
 
Ooh, szerelmem, a csókod halálos
Ne állj meg
Szeretem,mikor señoritának hívsz
Bár úgy tehetnék,mintha nem lenne rád szükségem
 
De minden érintés ooh la la la
Igaz la la la
Ooh,el kéne futnom
Ooh,tudod,hogy szeretem, mikor señoritának hívsz
Azt kívánom, bár ne lenne olyan rohadt nehéz elhagyni téged
 
De minden érintés ooh la la la
Igaz la la la
Ooh,el kéne futnom
De magad felé vonzol
 
Mindvégig érted jöttem
És remélem, ez jelent valamit neked
Hívd a nevem, és megyek érted
Megyek érted, megyek érted, megyek érted
 
Érted (ooh,szereti,ha jövök)
Érted
 
Ooh,el kéne futnom
De magad felé vonzol
 
Hungarian
Align paragraphs
A A

A Vörös Báró

Ember és gép és semmi más közötte
Egy repülő cirkusz és egy férfi Poroszországból
Az ég és a repülő, ez a férfi uralja a területét
A nyugati frontottól egészen Oroszországig.
 
Halál az égből, lőnek rád
Vörösre festve mint a vér, a magasban portyázik.
 
Katonának született, lóhátról a levegőbe
Ott ahol a legenda meg fog születni.
 
És repül
 
Magasabban, az ég királya
Túl gyorsan és túl magasan repül
Magasabban, szemet szemért
A legenda sosem fog meghalni.
 
Az első jelenetnél ő egy halálos gépezet
Véres-április van, és az árapály megfordul
Mindenki célpont, ez a gyilkolás izgalma
Egy nap alatt négy zuhant le lángoló motorral
 
Fogadd el a hírnevet, vörös repülőszázad kapitány
Szólítjuk nevén Rote Kampffliegert
 
Egy játékban a győzelemért, aki kockáztat dobja a kockát
80 szövetséges fizette meg ennek az árát
 
Magasabban!
Magasabban, az ég királya
Túl gyorsan és túl magasan repül
Magasabban, szemet szemért
A legenda sosem fog meghalni.
Magasabban!
 
Katonának született, lóhátról a levegőbe
És a legenda soha sem hal meg
 
És repül
És repül
És repül
 
Hungarian
Align paragraphs
A A

Elvesztettelek

Édes belül
Azt hiszem szép vagy ma este, ma este
És nem csak ma este
Úgy néz ki
Úgy csinálod hogy akarjalak elveszíteni, akarlak elveszíteni
Elveszíteni a lelkemet te érted
Enyém voltál, elvesztettelek
Most egyedül vagyok
Enyém voltál, elvesztettelek
Most egyedül vagyok
 
Te vagy az én szívem, szerelmem
Nem tartozom valaki máshoz
Kérlek csak maradj a szívemben
Ki szeret erősebben mint én
 
Nehéz meg találni azt
Akit szorosan kel tartanod
Ha jól érzi magát
Magamba néztem és most tudom meg haltam,
Csak rád van szükségem
Enyém voltál, elvesztettelek
Most egyedül vagyok
Enyém voltál, elvesztettelek
Most egyedül vagyok
 
Te vagy az én szívem, szerelmem
Nem tartozom valaki máshoz
Kérlek csak maradj a szívemben
Ki szeret erősebben mint én.
 
English
Align paragraphs
A A

Trust

Once sat women, they sat here, then there.
Some fastened bonds, some impeded an army,
Some unraveled fetters:
Escape the bonds, flee the enemy!
 
Then first I will chant thee
The charm oft-tried,
That Rani taught to Rind;
From the shoulder whate'er
Mislikes thee shake,
For helper thyself shalt thou have.
 
(Fjon, I wash off my enemies, theft and anger of rich men.)
 
Then next I will chant thee,
If needs thou must travel,
And wander a purposeless way:
The bolts of Urth
Shall on every side
Be thy guards on the road thou goest.
 
(Fjon, I wash off my enemies, theft and anger of rich men.)
 
Then third I will chant thee,
If threatening streams
The danger of death shall bring:
Yet to Hel shall turn
Both Horn and Ruth,
And before thee the waters shall fail.
 
(Fjon, I wash off my enemies, theft and anger of rich men.)
 
Then fourth I will chant thee,
If come thy foes
On the gallows-way against thee:
Into thine hands
Shall their hearts be given,
And peace shall the warriors wish.
 
(Fjon, I wash off my enemies, theft and anger of rich men.)
 
Then fifth I will chant thee,
If fetters perchance
Shall bind thy bending limbs:
O'er thy thighs do I chant
A loosening-charm,
And the lock is burst from the limbs,
And the fetters fall from the feet.
 
(Fjon, I wash off my enemies, theft and anger of rich men.)
 
Then sixth I will chant thee,
If storms on the sea
Have might unknown to man:
Yet never shall wind
Or wave do harm,
And calm is the course of thy boat.
 
(Fjon, I wash off my enemies, theft and anger of rich men.)
 
Then seventh I chant thee,
If frost shall seek
To kill thee on lofty crags:
The fatal cold
Shall not grip thy flesh,
And whole thy body shall be.
 
(Fjon, I wash off my enemies, theft and anger of rich men.)
 
Then eighth will I chant thee,
If ever by night
Thou shalt wander on murky ways:
Yet never the curse
of a Christian woman
From the dead shall do thee harm.
 
(Fjon, I wash off my enemies, theft and anger of rich men.)
 
Then ninth will I chant thee,
If needs thou must strive
With a warlike giant in words:
Thy heart good store
Of wit shall have,
And thy mouth of words full wise.
 
(Fjon, I wash off my enemies, theft and anger of rich men.)
 
Once sat women, they sat here, then there.
Some fastened bonds, some impeded an army,
Some unraveled fetters:
Escape the bonds, flee the enemy!
 
English
A A

Me After You

After I met you
I’ve been happy with small changes
In the dazzling morning
I open my eyes by thinking of you
I sit face to face with you at the table
I ask about your day
Or my day was pretty good
I want to answer with smile
When we understand each other about little things
I was surprised with the fact that we got used to each other
I love you
Just like now when it’s peaceful
I want to be with you forever
I thought that as
I was looking at you
 
I was so happy after meeting you
I was able to love you so much
Because you embraced and understood
My young and immature mind warmly
 
When we hurt each other with nonchalant tones
I can’t bear our distant relationship
So I’m sorry
Even now when I’m anxious
I want to be with you forever
I thought that as
I was looking at you
 
I was so happy after meeting you
I was able to love you so much
Because you embraced and understood
My young and immature mind warmly
 
After the hot summer
With the sound of rain that I’ll miss
When I blush as I get shy
I’ll kiss your eyes as you’ll have a lot in your mind
Let’s walk forward together
 
Are you happy after meeting me, too?
I’m sorry that I have more that I couldn’t give you
I’m selfish and unstable
But I wanted to treat you well I think
I found a perfect love
That I’ve waiting for a long time
Because you held me and gave me energy
Because you hugged me by being considerate lovingly
After I met you...
 
English
A A

Birthday

Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
 
Hey boy how you doin'?
No need for obvious greetings
I'll say it straight
Each day is boring
Even if you don't get me
Just pretend that you do
More than you who wants me
I want what I want
 
I got all the boys
Coming round to my yard
I'm shakin that thing like a pola-polaroid
I’ll give you that, oh
You give me that too
It’s always a surprise
When I step up in the room it’s like
 
I do what I want everyday
Never a dull moment
Don't look for the old me, baby
Because I'm going to be reborn as a new me
 
(Okay, okay)
They say it's selfish but what can I do?
hey ey ey
(Okay, okay)
I’m a shake it, shake it, shake it
Like it was my birthday
I’m a shake it, shake it, shake it
Like it was my birthday
 
Oops, you’re not invited
Yeah, you’re not invited
Ops, you’re not invited
I'm gonna do what I want today
Everyday is my birthday
 
It goes bang, bang
It's that love shot
Set off the fireworks, aim at your heart goes bang bang
Everyone that meets me, admires me like, uh
And I just react like, duh
 
Alright, alright, alright, alright
I'll blow like hoo, can you blow my mind?
Nothing more, nothing else, just like today
Shake up my heart
 
I do what I want everyday
Never a dull moment
Don't look for the old me, baby
Because I'm going to be reborn as a new me
 
(Okay, okay)
They say it's selfish but what can I do?
hey ey ey
(Okay, okay)
I’m a shake it, shake it, shake it
Like it was my birthday
I’m a shake it, shake it, shake it
Like it was my birthday
 
Oops, you’re not invited
Yeah, you’re not invited
Ops, you’re not invited
I'm gonna do what I want today
Everyday is my birthday
 
My 365 and 24/7
Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat
It’s my birthday, yeah, yeah
It’s my birthday
Every moment, every minute, every second
I feel like I'm born again
It's my birthday
I was born awesome, what can I do?
I was born awesome, what can I do?
 
Oops, you’re not invited
Yeah, you’re not invited
Ops, you’re not invited
I'm gonna do what I want today
Everyday is my birthday
 
English
A A

To My Youth

At some point in my life
I used to wish that I could disappear from this world
The whole world seemed so dark
I cried every night
Will my mind feel at ease
If I just disappeared
I was so afraid
Of everyone’s eyes on me
 
During those beautifully beautiful days
I was in pain
I hated myself
For not being able to receive love
My mum and dad
They’re only looking at me
This is not how I really feel
But I keep getting further away
 
What do I do
What do I do
What do I do
What do I do
 
The saying that time is medicine
Was really true for me
As the days went by
I really did get better
But sometimes when I’m too happy
I’m afraid I’ll be in pain again
I’m afraid that someone
Will take away my happiness
 
Those beautifully beautiful memories
Were so painful
I hurt to the point where I could hurt no more
But the pain wouldn’t go away
My friends all these people
They’re only looking at me
This is not how I really am
But I keep getting further away
 
But still maybe I could be
A bright light
In this world
Maybe after all of that pain
I could shine a light
Even if it’s short
So I couldn’t give up
The me that couldn’t fall asleep peacefully for a single night
Because if I keep trying to stand up like this
I might be able to find myself
 
Ah ah ah ah ah ah ah Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah Ah ah ah ah ah ah ah
 
How painful must it have been
How painful must it have been
How much, how much, how much did I hope for it
 
Hungarian
A A

Megvalósítjuk Az Álmunk

Futok, mászok, felszállok
Legyőzhetetlen vagyok, ooh
Kiugrok a bőrömből, meghúzom a húrt
Igen, én hiszem, hogy ez lehetséges, ooh
Amik voltunk az már a múlté
Ne tégy olyanná minket, amilyenek vagyunk
Ugyanis addig álmodozom róla, amíg valóra nem váltom
És csak a csillagokat látom
 
Nem addig zuhansz, hogy egyszer csak repülsz
Mikor az álmaid életre kelnek, megállíthatatlanná válsz
Tegyél egy próbát, kövesd az álmod
Lásd meg a szépet
Világítunk a sötétben
A port arannyá változtatjuk
És megvalósítjuk
Az álmunk
Megvalósítjuk, ooh
És megvalósítjuk
Az álmunk
 
Kergetem, elérem, repülök
Míg ki nem török, míg ki nem török
A ketrecemből, mint egy madár az éjszakában
Tudom, hogy változok, tudom, hogy valami
Naggyá változok
Nagyobbá, mint ezelőtt
És ezért érdemes küzdeni,
Még akkor is ha ezer életbe kerül
 
Nem addig zuhansz, hogy egyszer csak repülsz
Mikor az álmaid életre kelnek, megállíthatatlanná válsz
Tegyél egy próbát, kövesd az álmod
Lásd meg a szépet
Világítunk a sötétben
A port arannyá változtatjuk
És megvalósítjuk
Az álmunk, ooooh
Megvalósítjuk, oh, ooh
 
Tetőtől talpig
Futótűzként szikrázunk
Az életünk hátralévő részéig
Sosem szűnünk meg, sosem állunk meg
Tetőtől talpig
Futótűzként szikrázunk
Sosem szűnünk meg, sosem állunk meg
Nem addig zuhansz, hogy egyszer csak repülsz
 
Mikor az álmaid életre kelnek, megállíthatatlanná válsz
Tegyél egy próbát, kövesd az álmod
Lásd meg a szépet
Világítunk a sötétben
A port arannyá változtatjuk
És megvalósítjuk
Az álmunk, ooh
Megvalósítjuk, ooh
És megvalósítjuk
Az álmunk
 
Align paragraphs
A A

Tonight

Versions: #1
If this night is over
I will be scared that I can not see you
 
This forever clean light of your eyes
Familiar feeling of touches
The face that looked at me and smiled
I don't see you anymore
 
On my day
You are here
On your day
I am here
This month
I remember you
With me together
And now you are absent
 
Closing my eyes
It is like the time we spent together
Closing my eyes again
I think that I will remember only happy moments
 
If this night is over
I will be scared that I can not see you
If this night is over
I am scared that i will be alone
 
UHGOOD
A A

Genuine love

[Intro]
(Oh-oh, Hydro, Ozuna, oh-oh)
 
[Refrán]
Have the courage to say that you don't want to follow (courage to say)
If trying isn't the plan, then I've already lost you (trying isn't the plan)
I will miss your kisses, I know that each one was genuine (oh, oh, it was genuine)
My love was real, but in the end I always ruin it (I always ruin it)
I can't stop you, but if you go, take me with you (woh, oh, oh)
The least I would like is that our path be divided (our path)
 
[Chorus]
I don't conceive it in any way
Without wanting it, always a thought of yours arrives (oh, eh-eh)
I love you and I don't want to live in solitude (woh, woh)
My love, I ask you to shout that you have mercy
Ozuna (eh)
 
[Verse]
Mercy, my love for you never goes away (goes away)
I don't know what is happening that solitude doesn't leave (solitude)
Someday I know she will return
But the one who loves once, the more he never loves again
I want to be by your side, you have me desperate (oh, oh)
When I go out to the street, I have remembered everything (eh-eh-eh)
I haven't forgotten that moment when I had you by my side
If you were born again, I wish I had found you
 
[Chorus]
I don't conceive it in any way (way)
Without wanting it, always a thought of yours arrives (eh-eh)
I love you and I don't want to live in solitude (oh-oh, oh-oh)
My love, I ask you to shout that you have mercy
 
[Refrán]
Have the courage to say that you don't want to follow (courage to say)
If trying isn't the plan, then I've already lost you (trying isn't the plan)
I will miss your kisses, I know that each one was genuine (oh, oh, it was genuine)
My love was real, but in the end I always ruin it (I always ruin it)
I can't stop you, but if you go, take me with you (woh, oh, oh)
The least I would like is that our path be divided (our path)
 
[Outro]
Ozuna
Hydro
Alex Ki, jaja
Woh-oh
Nibiru
Dímelo Vi
Woh, oh, oh
Yeh
 
Copyright © Maryanchy
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.
A A

Gyerünk

Gyerünk
 
Oh
Egy, két, egy, két, hár'
Gyerünk, szerelmem, gyerünk
Gyere velem, jól megleszünk
Mert szerelmesek vagyunk, szerelmesek vagyunk
Bam, bam, bam
 
Nem tudod, mi mindent megtennék érted
És az, hogy nem vagy velem
Megöl
Gyere és mond el mit akarsz tőlem
 
Azt mondod, hogy a szerelem nem tesz boldoggá
És én nagyon jól tudom, mit hiányolsz
Felejts el mindent és engedd el magad
 
Ha megérzem a parfümöd
Túl gyorsan ott termek
Tiltott szerelem
Megszerzem a szerelmed
 
Félig a holdon vagyunk
Megszerezzük a saját szobánk
Tiltott szerelem
 
Oh
Egy, két, egy, két, hár'
Gyerünk, szerelmem, gyerünk
Gyere velem, jól megleszünk
Mert szerelmesek vagyunk, szerelmesek vagyunk
Bam, bam, bam
 
Oh
Egy, két, egy, két, hár'
Gyerünk, szerelmem, gyerünk
Gyere velem, jól megleszünk
Mert szerelmesek vagyunk, szerelmesek vagyunk
Bam, bam, bam
 
(Zene)
 
Szerelmesek vagyunk, szerelmesek vagyunk
Bam, bam, bam
 
Mindent látok benned, amit te nem
Engedd ki és én vezetlek
Gyújts meg a tüzet, amit senki nem tud megfékezni
 
Ha megérzem a parfümöd
Túl gyorsan ott termek
Tiltott szerelem
Megszerzem a szerelmed
 
Félig a holdon vagyunk
Megszerezzük a saját szobánk
Tiltott szerelem
 
Oh
Egy, két, egy, két, hár'
Gyerünk, szerelmem, gyerünk
Gyere velem, jól megleszünk
Mert szerelmesek vagyunk, szerelmesek vagyunk
Bam, bam, bam
 
Oh
Egy, két, egy, két, hár'
Gyerünk, szerelmem, gyerünk
Gyere velem, jól megleszünk
Mert szerelmesek vagyunk, szerelmesek vagyunk
Bam, bam, bam
 
Yeah
Szerelmesek vagyunk, szerelmesek vagyunk
Bam, bam, bam
 
Ez, gyere velem
Megtudjuk csinálni, ha így kezdjük
Érints meg, egy kettő, három, szerelmem
 
Ez, gyere velem
Megtudjuk csinálni, ha így kezdjük
Érints meg, egy kettő, három, szerelmem
 
Egy, két, egy, két, hár'
Gyerünk, szerelmem, gyerünk
Gyere velem, jól megleszünk
 
Oh
Egy, két, egy, két, hár'
Gyerünk, szerelmem, gyerünk
Gyere velem, jól megleszünk
Mert szerelmesek vagyunk, szerelmesek vagyunk
Bam, bam, bam
 
(Zene)
 
Yeah
Szerelmesek vagyunk, szerelmesek vagyunk
Bam, bam
 
Egy, két, egy, két, hár'
Gyerünk, szerelmem, gyerünk
Gyere velem, jól megleszünk
Mert szerelmesek vagyunk, szerelmesek vagyunk
Bam, bam, bam
 
Align paragraphs
A A

29

Azt mondta: 'Nem akarok újra fájdalmat okozni',
s én azt feleltem: 'Azt akarom, hogy ennek vége legyen'.
Azt mondta: 'Nézz rám baby, ezek a könnyek egyszer talán eltűnnek',
s én azt feleltem: 'Alulértékeltelek, de nem élhetek nélküled'.
 
Kérlek, mondhatnánk még egymásnak
édes hazugságokat, édes hazugságokat?
Hazudjunk egymásnak újra,
mégegyszer utoljára.
 
Lassan engedj el,
mert minden szó darabokra szaggat.
Óvatosan mondd el hogyan
bocsássak meg magamnak most.
Mert minden amire szükségem van, ott van az ajkaidon,
az ellenségem,
a jóvátételem.
Hát lassan engedj el,
adj egy csókot, mégegyszer utoljára,
adj egy csókot, mégegyszer utoljára.
 
Ahogy mindketten ott ültünk az autódban,
és a múltról beszélgettünk,
ahogyan ültünk ott szemben egymással,
csendben széthullottunk, yeah.
 
Kérlek, mondhatnánk még egymásnak
édes hazugságokat, édes hazugságokat?
Hazudjunk egymásnak újra,
mégegyszer utoljára.
 
Lassan engedj el,
mert minden szó darabokra szaggat.
Óvatosan mondd el hogyan
bocsássak meg magamnak most.
Mert minden amire szükségem van, ott van az ajkaidon,
az ellenségem,
a jóvátételem.
Hát lassan engedj el,
adj egy csókot, mégegyszer utoljára.
 
Az éjszakák olyan hosszúak, a nappalok méginkább
és nem látszik még a vég.
Mindent elvesztettem, a huszonkilencedik
októberi éjszakán.
 
Lassan engedj el,
mert minden szó darabokra szaggat.
Óvatosan mondd el hogyan
bocsássak meg magamnak most.
Mert minden amire szükségem van, ott van az ajkaidon,
az ellenségem,
a jóvátételem.
Hát lassan engedj el,
adj egy csókot, mégegyszer utoljára,
adj egy csókot, mégegyszer utoljára.
 
Utolsó csók a huszonkilencedik
októberi éjszakán.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
A A

Quiet

Study, eh
But she called the friend saying for hang out (hehe), eh
She has a little ass there which I just texted, eh (jah)
But in short she is not fronting (eh, eh)
 
[Chorus: Bad Bunny]
She is quiet, but for the sex she is daring, I know
Marijuana and drink, enjoying life as it is (wuh!)
She is quiet, but for the sex she is daring, I know
Marijuana and drink, enjoying life as it is
 
[Refrán 1: Bad Bunny]
She wasn't like that, she wasn't like that, I don't know who damaged her
She wasn't like that, she wasn't like that, I don't know who damaged her, but
 
[Verse 1: Bad Bunny]
Now she is smoking (eh)
She's innocent (wuh), from what she sells (eh), eh
Bad baby suddenly (prr-prr)
I don't know if she lies to me
But I know she has more than 20 (wuh-huh!)
Cups of tequila she doesn't even feel them (wuh)
Now she sees the life different
Good, but she likes criminals
 
[Bridge 1: Bad Bunny]
The baby arrives and the pressure is felt (eh)
She doesn't even try and draws attention (eh)
Eh, the perreo is her profession (Tra-tra-tra-tra)
Always ready for the mission
The baby arrives and the pressure is felt (eh)
She doesn't even try and draws attention (eh)
Eh, the perreo is her profession
Always ready for the mission
 
[Chorus: Bad Bunny]
She is quiet, but for the sex she is daring, I know
Marijuana and drink, enjoying life as it is (wuh)
She is quiet, but for the sex she is daring, I know
Marijuana and drink, enjoying life as it is
 
[Verse 2: Bad Bunny]
She left herself recently and she has new life (jah)
She is with a friend who is like her girlfriend (juh!)
Who brought her 5-12, so that she drinks them
She is quiet, it's not that she doesn't dare
 
[Refrán 2: Bad Bunny]
If there is a sun, there is a beach, if there is a beach, there is alcohol
If there is alcohol, there is sex, if it's with you, better
If there is a sun, there is a beach, if there is a beach, there is alcohol
If there is alcohol, there is sex, if it's with you, better
Take off your clothes 'cause it's hot, beach days, terror nights
In the drawer I left the fear, for the envious peace and love
 
[Bridge 2: Bad Bunny]
Yeh, yeh, yeh-yeh-yeh-eh
Tainy, Tainy, ey
Bad Bunny, baby, baby
 
[Chorus: Bad Bunny]
She is quiet, but for the sex she is daring, I know
Marijuana and drink, enjoying life as it is
She is quiet, but for the sex she is daring, I know
Marijuana and drink, enjoying life as it is (eh)
 
[Refrán 1: Bad Bunny]
She wasn't like that, she wasn't like that, I don't know who damaged her
She wasn't like that, she wasn't like that, I don't know who damaged her, but
 
[Outro: Zion]
(Get up and become mine
I already know that you felt the same as me and still
We have a little bit left to form the scandal
Unless you don't decide)
 
Copyright © Maryanchy
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.
A A

You stay

[Intro: India, Jeremih, & DJ Khaled]
You know it was a lie,
what you did to me was a sin,
just like that you deceived me
and now you cry because you failed.
 
How dare you look for me
after you betrayed me,
now I have to walk away;
I found the way to forget you.
 
(Ayy, come here, man, haha) Ooh
(Señorita1, she is beautiful, no?)
We The Best Music (Oh-nah-nah)
 
You know it was a lie, (Oh-nah-nah)
what you did to me was a sin, (Another one)
just like that you deceived me (DJ Khaled)
 
[Bridge: Jeremih]
Why, oh why? You stay, you stay
And cry every night, you stay, you stay
I don't know why, oh why, you stay, you stay, oh
I think you too loyal, you stay, you stay
 
[Verse 1: Meek Mill]
Uh, I don’t know how you do it, but you did it, I'll admit it
And who am I to be a critic and tell you different?
You know I never speak on that nigga, it's not my business
But I could tell you that his level’s no competition
And I'm optimistic that I'm 'bout to hit it
And um, I can tell you've been crying in Honda Civics
Because I caught you slipping, left you no choice
You ever cry again, it's gon' be in a Rolls Royce
I wipe your face with them new hundreds to make your tears dry
Hitting it on a jet, this ain't no red eye
Got you chasing dreams, and it ain’t even bedtime
And don’t you dare bring up your ex 'cause he a dead guy
I wonder
 
[Chorus: Jeremih]
Why, oh why? (Oh why?)
Do you ride, do you stick by his side
If he makes you cry every night?
Girl, I see the pain in your eyes
I don’t know why, oh why, you stay, you stay, oh
You stay, you stay
You stay, tell me why you
 
[Verse 2: Jeremih & DJ Khaled]
I think you're too loyal
I think you do too much for someone who don't do shit for you, girl
And that's real
That ain’t the way love supposed to feel
But you say he's the one for you
Then complain how he don't show you
But you ain't gotta take that
Baby, you can't take that
Hit the gym and get your shape back, oh
Fuck that nigga
Don't understand why you still trust that nigga (Work)
With your mind and your heart and your soul (Let's go)
For your goals, in control, you let it go (Work)
I just want to see you happy
I just want to see you laughing
I just want to see you smiling
I can tell you need somebody who really about you
Who gon' see about you
'Cause it's been a while, so baby
 
[Chorus: Jeremih]
Why, oh why? (Oh why?)
Do you ride, do you stick by his side
If he makes you cry every night?
Girl, I see the pain in your eyes
I don't know why, oh why, you stay, you stay, oh
You stay, you stay
I think you too loyal
 
[Verse 3: Lil Baby & J Balvin]
You give him chance after chance
'Cause you say maybe one day he'll grow up and be a man
And lately you been pouring out your heart on the 'Gram
But you been playing your part from the start, I understand
I put carats on your hand
But see I'm one of them bad guys
And I can't guarantee the world
But I promise you'll be better than last time
As long as you're loyal
You got a plan, I'll do more than spoil
I'll be there to support you
Drop top in the wintertime, whatever just to see you smile
Private jet from time to time, by the ocean, I'll drive you wild
Whatever your decision, I'm with it, no asking why
I catch you slipping at all, you gon' be mine (J Balvin, men; ¡wuh!)
 
[Outro: J Balvin, Jeremih, & DJ Khaled]
Girl, the truth is that it's an honor having you at my side
when your eyes shine they give me their light2; they're what fascinate me
there's no other that can beat you.3
 
You stay, you stay, oh
You stay, you stay, oh, you stay
Tell me why you (another one)
 
Girl, the truth is that it's an honor having you at my side
when your eyes shine they give me their light; they're what fascinate me
there's no other that can beat you.
 
You stay, you stay, oh
You stay, you stay, oh
Think you're too loyal
 
  • 1. lit. 'little lady', or 'miss'
  • 2. lit. 'they give me light' as in 'they shine their light on me' or 'they give me life'.
  • 3. everyone is susceptible to you
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.
Align paragraphs
A A

Szótlan

Itt jön egy hullám
Szándékozva elmosni engem
Egy árapály ami alá vesz engem
Homokba nyelve
Elhagyva semmivel, mit mondani
A hangom elfolytották a dörgésben
 
Nem fogok sírni
Nem fogok elkezdeni porladni
Bármikor próbálkoznak
Hogy leállítsanak vagy ledöntsenek
 
Nem leszek elcsendesítve
Nem tudsz csendben tartani
Nem remegek meg, mikor megpróbálod
Mindaz, amit tudok, hogy nem leszek szótlan
 
Mert lélegezni fogok
Amikor megpróbálnak megfullasztani
Nem becsülj alá engem
Mert tudom, hogy nem leszek szótlan
 
Kőbe vésve
Minden szabály, minden szó
Évszázadok régiek és makacsok
Maradj a helyeden
Jobb látva és nem hallva
De most az a történet véget ér
 
Mert én
Nem tudok elkezdeni porladni
Tehát gyere és próbálj
Próbálj leállítani és ledönteni
 
Nem leszek elcsendesítve
Nem tudsz csendben tartani
Nem remegek meg, mikor megpróbálod
Mindaz, amit tudok, hogy nem leszek szótlan
Szótlan
 
Engedd be a vihart
Nem törhetnek le
Nem, nem fogok hallgatólagosan élni
Mert tudom, hogy nem leszek szótlan
 
Próbálj bezárni ebbe a ketrecbe
Nem fogok csak lefeküdni és meghalni
Felveszem azokat a törött szárnyakat
És nézz engem ahogy keresztül égek az égen
És visszhangzik azt mondva, hogy...
 
Nem leszek elcsendesítve
Nem, nem fogsz látni engem porladni, amikor megpróbálod
Mindaz, amit tudok, hogy nem leszek szótlan
 
Mert lélegezni fogok
Amikor megpróbálnak megfullasztani
Nem becsülj alá engem
Mert tudom, hogy nem leszek szótlan
Mindaz amit tudok, hogy nem leszek szótlan
Szótlan
 
Translation came immediately, corrections are always welcomed.
Hirtelen jött fordítás, javításokat szívesen veszek
Align paragraphs
A A

1001 Days

Rose of love never fades away
And my feelings cannot be without sorrow
1001 days and 1001 nights are not enough
...to talk about you
Rose of love never fades away
And my feelings cannot be without sorrow
1001 days and 1001 nights are not enough
...to talk about you
 
How can I stop longing for you, my love
Who can disobey order of heart for bowing down?!
I liked your personality
I embraced it
How many days we spent together
Every seconds, minutes and hours
Lots of pictures, in my album forever
I'll keep them
 
Rose of love never fades away
And my feelings cannot be without sorrow
1001 days and 1001 nights are not enough
...to talk about you
Rose of love never fades away
And my feelings cannot be without sorrow
1001 days and 1001 nights are not enough
...to talk about you
 
Our dreams and choices were the same
We used to keep happiness in our hands
But somehow our ways
...couldn't crossed
I believe happiness will come
I belive I'll pass all tests
Your love is so fresh in my heart
In my heart
 
Rose of love never fades away
And my feelings cannot be without sorrow
1001 days and 1001 nights are not enough
...to talk about you
Rose of love never fades away
And my feelings cannot be without sorrow
1001 days and 1001 nights are not enough
...to talk about you
 
Align paragraphs
A A

Hello Man

Hello little girl, how are you doing?
I'm fine, don't talk to me
Just get in, I'll take you with
and buy you mussels with french fries
It's already warm and you're beautiful
And you've never seen the sea
You're alone, I'm so alone
Don't talk to me, just get in
 
Sing for me, come on, sing
Pearl on the ring
Dance for me and then
the hello man will come to you
 
The sun even shines on our bellies
Don't say anything, just do it
Give me your word, take my hand
We'll make something beautiful out of skin and sand
Nothing will be like it used to be
Don't talk to me, just get in
 
Sing for me, come on, sing
Pearl on the ring
Dance for me, come on, dance
Blond hair and rosary
 
Hello, little girl
How are you?
 
Sing for me, come on, sing
Don't ask what it means
Sing for me and then
on the waves is your song
 
Align paragraphs
A A

Far Away

No one can describe the picture
against his windowpane
He presses his face against it
and hopes that she will leave the light on
He never saw her without a dress
The mistress of his fantasy
He takes the glasses off his face
Trembling, sings a melody
 
The room will fill with moonlight
Let them fall, all the covers
The view is very favorable to him
Stretches his imagination
His breath stops, his heart beats wildly
He paints her picture in his colors
He stands there at the edge of the window
with a sun in his hand
 
Very close
So far away from her
So close
Far, far away from you
Very close
So far away are we
So close
Far, far away from me
 
Again it's midnight
They steal from us the light of the sun
Because it's always dark
when the moon kisses the stars
 
Very close
So close
 
Very close
So far away from you
So close
So far away are we
 
Align paragraphs
A A

Puff, a paper kite

(Spoken)
Once upon a time there was a paper kite named Puff
Who was lying by the beach
He dreamt about flying to a faraway fairytale land
And then came a boy named Peter
And Puff got so happy
'Come! Play with me, and help me fly'
Puff asked him nicely
 
(Sung)
Yes, of course you may fly
High into the sky (Blue)
I'll give you speed and soon you will
Reach over the treetops
Puff, the happy kite
Is floating happily
And dances with a summer wind
Which takes a grip of his wings
 
'Come on, let's go
On big adventures'
Puff's yelling at Peter
As he goes up to the sky
Princes and princesses
Shall bow for us two
And the king's guard who spot us
Shall stand at attention
 
Yes Puff, the happy kite
Flew over the beach
He floated in the sky
To a faraway fairytale country
Puff and Peter are playing
With each other all the time
And many big adventures
They found in their fairytale country
 
(Spoken)
But kites just want to fly
And boys grow up
And one day the passing of time
Put a stop to their playing
Perhaps Peter forgot about his old friend
For Puff never saw his playmate again
And Puff misses Peter
He mourns every day
The winds can't take a grip of his wings anymore
For one can't fly alone, Puff knows
And now gone is Peter
Who helped him with that
 
(Sung)
Puff, a paper kite
Is flying on the beach
He may now never fly again
In a sunny summerland
Puff, the poor kite
Is being hidden in sand
And he may never fly again
For it's autumn in the country of the fairytales
 
Align paragraphs
A A

Könnyebb

Könnyebb lenne maradni? Könnyebb lenne elmenni?
Nem akarom tudni, oh
De azt tudom, hogy sosem fogok megváltozni
És tudod, hogy ezt te sem akarod
 
Miért futunk el mindig?
Mindig ugyanott kötünk ki
Mintha ugyanazt keresnénk
Ugyanazt, yeah
Yeah, tényleg most akarjuk ezt csinálni?
Itt a barátaiddal körülvéve?
Reggel megoldjuk
Megoldjuk
 
Annyira szeretlek, mint amennyire utállak
Olyan nehéz téged hibáztatni
Mert rohadtul gyönyörű vagy
Rohadtul gyönyörű vagy
 
Könnyebb lenne maradni? Könnyebb lenne elmenni?
Nem akarom tudni, oh
De azt tudom, hogy sosem fogok megváltozni
És tudod, hogy ugyanúgy maradni fogsz
Könnyebb lenne maradni? Könnyebb lenne elmenni?
Nem akarom tudni, oh
De azt tudom, hogy sosem fogok megváltozni
És tudod, hogy ezt te sem akarod
 
Minden egyes alkalommal, mikor azt mondod, hogy elmész
Akkor kapod meg belőlem a legjobbat
Tudod, hogy úgy kell ez nekünk, mint a levegő, amit belélegzünk
A levegő, amit belélegzünk
 
Annyira szeretlek, mint amennyire utállak (Oh-oh, oh-oh)
Olyan nehéz téged hibáztatni (Oh)
Mert rohadtul gyönyörű vagy (Oh)
Rohadtul gyönyörű vagy (Oh-oh, oh-oh)
 
Könnyebb lenne maradni? Könnyebb lenne elmenni?
Nem akarom tudni, oh
De azt tudom, hogy sosem fogok megváltozni
És tudod, hogy ugyanúgy maradni fogsz
Könnyebb lenne maradni? Könnyebb lenne elmenni?
Nem akarom tudni, oh
De azt tudom, hogy sosem fogok megváltozni
És tudod, hogy ezt te sem akarod
 
Align paragraphs
A A

A Szerelmem Sosem Fog Elmúlni

Szerelmem, szerelmem
Rettenthetetlen szerelmem
Nem fogok elköszönni
A tenger felemelkedhet
Az ég lezuhanhat
A szerelmem sosem fog elmúlni
 
Menj tovább, menj tovább
Bátran menj tovább
A legsötétebb éjszakába
 
(Ó, ó, ó...)
 
Szívem, szívem
Fuldokló szívem
Ó, az összes elsírt könnyem
Ó, sírhatok mindörökké
A szerelmem sosem fog elmúlni
 
Szerelmem, szerelmem
Rettenthetetlen szerelmem
Nem fogok elköszönni
A tenger felemelkedhet
Az ég lezuhanhat
A szerelmem sosem fog elmúlni
 
Align paragraphs
A A

Hello, Miss

Versions: #2
It's rumored her name is Maria, Maria, Maria
Who would have said she would make me fall in love with her that day, that day?
Heya, hello miss, tell me if you think everything has been said
I don't know how to dance so tonight I'll keep a low profile
She is a beautiful miss from head to toes
But what I like more is when she speaks French
Dance, dance, hottie
Dance, dance, hottie
 
From L.A. to France, baby, what elegance!
Chanel, Dior perfume, baby, what smell
It's delicious, delicious, you look scrumptious
I just wanna be inside, feel your emotions
You send me an emoji, the type with devil face
Why don't you tell me upfront? Baby, talk clearly
In this story I don't wanna be the bad guy
Don't send signals, let's get to the point
 
Tell me, tell me, if you and me can go
To a far away place
Keep on moving
 
It's rumored her name is Maria, Maria, Maria
Who would have said she would make me fall in love with her that day, that day?
Heya, hello miss, tell me if you think everything has been said
I don't know how to dance so tonight I'll keep a low profile
She is a beautiful miss from head to toes
But what I like more is when she speaks French
Dance, dance, hottie
Dance, dance, hottie
 
Tell me what you want, tell me what you are waiting from me
I saw you appear and disappear like a ninja
You understand things about me, you know, I already know that
I hold you, you run away from me
silent like a cat
Good luck to the one who will marry you
I will be happy to call you, Maria
Under the sun of Santa Monica, or Santa Maria, eh
 
Tell me what you want, tell me what you are waiting from me
I saw you appear and disappear like a ninja
You understand things about me, you know, I already know that
I hold you, you run away from me
silent like a cat
Always on the lookout, on the lookout for some money
Not easy to love with a heart behind bars
I lost a lot of blood, it would be time to make a garrotte
Just after the aperitif, I love you, I want you
 
It's rumored her name is Maria, Maria, Maria
Who would have said she would make me fall in love with her that day, that day?
Heya, hello miss, tell me if you think everything has been said
I don't know how to dance so tonight I'll keep a low profile
She is a beautiful miss from head to toes
But what I like more is when she speaks French
Dance, dance, hottie
Dance, dance, hottie
 
It's rumored her name is Maria, Maria, Maria
Who would have said she would make me fall in love with her that day, that day?
 
A A

Kedves Társadalom

[1. versszak]
Álmatlan éjszakák és cigaretták
A napi internet adagom
És az összes dolog, amit abba kellett volna hagynom, de sosem tettem, ó
Gonosz hangok a fejemben
Idegenek ágyában ébredek
Elhagytam a telefonom Amszterdamban, hajnali 5 óra van
 
[Elő-kórus]
Egy természetes katasztrófa vagyok
De mégis, az összes dolog után, amit megteszek
Te vagy, aki a halálom lesz
És semmi sem számít ebből
Bébi, te vagy, te vagy
 
[Kórus]
Káros vagy az egészségemre
Valószínűleg segítséget kellene kérnem
Nem tudok uralkodni magamon, a pokol rabja vagyok
A szívem belebetegszik az ajkaidon lévő drogtól
Igen, káros vagy az egészségemre
Valaki mást kellene bántanod
Káros vagy az egészségemre
Valószínűleg segítséget kellene kérnem
Nem tudok uralkodni magamon, a pokol rabja vagyok
A szívem belebetegszik az ajkaidon lévő drogtól
Ó, bébi, olyan káros vagy az egészségemre
 
[2. versszak]
Étrendek, amiket nem kellene kipróbálnom, olyan, mint társadalmi öngyilkosság
És őszintén, ez cianid, meg fogok halni
21 vagyok 17 éves korom óta, köszönet azoknak a magazinoknak
Ember, néha, csak sikítani akarok és betörni a képernyőmet
 
[Elő-kórus]
Egy természetes katasztrófa vagyok
De mégis, az összes dolog után, amit megteszek
Te vagy, aki a halálom lesz
És semmi sem számít ebből
Bébi, te vagy, te vagy
 
[Kórus]
Káros vagy az egészségemre
Valószínűleg segítséget kellene kérnem
Nem tudok uralkodni magamon, a pokol rabja vagyok
A szívem belebetegszik az ajkaidon lévő drogtól
Igen, káros vagy az egészségemre
Valaki mást kellene bántanod
Káros vagy az egészségemre
Valószínűleg segítséget kellene kérnem
Nem tudok uralkodni magamon, a pokol rabja vagyok
A szívem belebetegszik az ajkaidon lévő drogtól
Ó, bébi, olyan káros vagy az egészségemre
 
[Átkötés]
Kedves társadalom, a szakadék szélére löktél
Szóval tisztázzunk itt valamit (tisztázni)
Az igazság az, te vagy egyetlen, aki mindig ott van nekem
A napi internet adagommal
És az összes dologgal, amit abba kéne hagynom, de nem tudok
Igen, igen
Igen, igen
 
[Kórus]
Káros vagy az egészségemre
Valószínűleg segítséget kellene kérnem
Nem tudok uralkodni magamon, a pokol rabja vagyok
A szívem belebetegszik az ajkaidon lévő drogtól
Igen, káros vagy az egészségemre
Valaki mást kellene bántanod
Káros vagy az egészségemre
Valószínűleg segítséget kellene kérnem
Nem tudok uralkodni magamon, a pokol rabja vagyok
A szívem belebetegszik az ajkaidon lévő drogtól
Ó, bébi, olyan káros vagy az egészségemre
 

Oldalak