Fordítások keresése

Magyar és angol dalszöveg fordítások

Találatok száma: 36577
English
A A

I've loved you for a long time

i've been looking for you for a long time
You disappear anyway.
Everyday I look for moments
I play in the casino..
 
i've been looking for you for a long time
Touching anyway.
Everyday only suffering
Everyday only movie.
 
You aren't perfect.
You aren't my type.
Why does everyone falling in love not with those who loved them?
These questions don't give me dormant
Everyone is talking about how bad am I
Everyone is talking about how bad am I...
 
Anastasia loved me
I have forgotten her.
Everytime I go back
to where I love.
 
Lara loved me
I haven't forgiven her.
Day by day I'm trying
to go back to where I loved.
 
i've been looking for you for a long time
You disappear anyway.
Everyday I look for moments
I play in the casino.
 
i've been looking for you for a long time
Touching anyway.
Everyday only suffering
Everyday only movie.
 
English
A A

The price to pay

We do things that we really regret
As time has passed , I have made a vow
I had it done sincerely
We never forget foolishly
I dream of a life where I wisely sleep
I am aware that I have so much
With the time I have made a vow
I did it sincerely
And I say it clearly
I have done things that I really regret
 
I am told: put it there you're holding
How many are lost on their way
What would I do if I was you
What would you do if you were me
I am told put it there you're holding
How many have reached out to me
What would I do if I was you
What would you do if you were me
 
I came , I confess that I have lost my time
And I had nothing I could do aside clenching my teeth
I have dreamt my life
Through the window
We desire mercilessly
However takes life is behind the door
There you realise that all has passed so fast
I have continued my journey
I have continued my journey, continued my journey
I have continued my journey ( to continue ,to continue )
I have continued my journey , continued my journey
 
We do things that we regret , it's true
And I have learned to back off
Sometimes I am vacant
And I have done too much
I live the night because I dream in secret
All these evils that I will take
In the hardships I shut myself away
I put myself in danger
I'm building , I undo
We do things that we regret , it's true ,( that we regret, it's true )
 
I am told : 'put it there, I'm holding
How many are lost on their way
What would I do if I was you
What would you do if you were me.'
I am told : 'put it there I'm holding
How many have reached out to me
What would I do if I was you
What would you do if you were me.'
 
I came , i confess that I have lost my time
And I had nothing I could do aside clenching my teeth
I have dreamt my life
Through the window
We desire mercilessly
Whoever takes life is behind the door
There you realise that all has passed so fast
I have continued my journey
I have continued my journey, continued my journey
I have continued my journey ( to continue ,to continue )
I have continued my journey , continued my journey
 
We do things that we regret , it's true
And I have learned to back off
Sometimes I am vacant
And I have done too much
I live the night because I dream in secret
All these evils that I will take
In the hardships I shut myself away
I put myself in danger
I'm building , I undo
We do things that we regret , it's true ,( that we regret, it's true )
 
I am told : 'put it there, you're holding
How many are lost on their way
What would I do if I was you
What would you do if you were me.'
I am told : 'put it there , you're holding
How many have reached out to me
What would I do if I was you
What would you do if you were me.'
 
I came , I confess that I have lost my time
And I had nothing I could do aside clenching my teeth
I have dreamt my life
Through the window
We desire mercilessly
Whoever takes life is behind the door
There you realise that all has passed so fast
I have continued my journey
I have continued my journey, continued my journey
I have continued my journey ( to continue ,to continue )
I have continued my journey , continued my journey
 
I no longer want anything to believe
I don't have anything to hope for anymore
Let me have
What I don't have
I am lost, I don't sleep anymore
In the plain light of day I don't see anymore
 
I came , I confess that I have lost my time
And I had nothing I could do aside clenching my teeth
I have dreamt my life
Through the window
We desire mercilessly
Whoever takes life is behind the door
There you realise that all has passed so fast
I have continued my journey
I have continued my journey, continued my journey
I have continued my journey ( to continue ,to continue )
I have continued my journey , continued my journey
 
English
Align paragraphs
A A

Its Christmas Again

Its Christmas Again
O Time surely flies
It has been a while since
Christmas passed by
Now its Christmas
We should give thanks
Now its Christmas
Let's sing Christmas songs
 
Christmas! Christmas!
It's Christmas Again!
The very day
we were waiting for
Christmas! Christmas!
It's Christmas Again!
Let Love
reign this Christmas
 
Hungarian
Align paragraphs
A A

Audrey Karácsonyi Újrakezdése

1.v.sz.
Minden dísz
És minden égő felkerült a fára
Ajándékok ünnepi csomagolásban
Barátainknak és családjainknak
Most visszatekintve, megbántam, hogy ennyire szélsőséges voltam
A karácsony közeledtével, vajon elfelejtik a Gonoszság Királynőjét?
 
2.v.sz.
Egy hatalmas ürességet látok
A kirakott zoknijaimban
Senki sem vásárolt nekem
Hiba volt ellopni a koronát
Viselni akartam
De nem voltam a legigazságosabb
Látod
 
3.v.sz.
Féltékeny voltam, elvarázsoltam a Komiszokat
Tönkretettem Jane születésnapját
És a trónt akartam
Tehát elloptam Demóna jogarát
Bezártam Chadet a gardróbba és
Kővé változtattam a barátaimat
 
Kórus:
Csak adjatok egy esélyt
Hogy újrakezdjem
Nem ezt érdemlem
Elvesztettem a fejemet
Most elveszik majd
A karácsonyomat
Mi van a megbocsátással?
Minden rendben lesz
Csak helyre kell hozni
Csak helyre kell hozni
Csak helyre kell hozni
Csak helyre kell hozni
 
4.v.sz.
Lássuk, mit mondanak a kártyák (Mmhm)
Túl messzire mentél a kis játékoddal
Egészen a tetejéig, pontosan így
Még egy idegesítő kölyöknek is hívtál
Azt hiszem, cselekedhettem volna jobban is
Nem kellett volna előhúzni a parazsat
A karácsony ellátogat mindnyájunkhoz
Vagy ezúttal elkerül minket?!
Celia, igazán sajnálom
Én is
 
2. Kórus:
Csak adjatok egy esélyt
Hogy újrakezdjem
Nem ezt érdemlem
Elvesztettem a fejemet
Most elveszik majd
A karácsonyomat
Mi van a jók listájával?
Minden rendben lesz
 
3. Kórus:
Csak adjatok egy esélyt
Hogy újrakezdjem
Nem ezt érdemlem
Elvesztettem a fejemet
Most elveszik majd
A karácsonyomat
Az csak egy dolog volt!
 
Outro:
Minden rendben lesz
Csak helyre kell hozni (Csak helyre kell hozni)
Csak helyre kell hozni (Csak helyre kell hozni)
Csak helyre kell hozni
Csak helyre kell hozni
Csak helyre kell hozni
 
English
Align paragraphs
A A

The Ballad of the River Akhtokhallen

A harsh land, a sea of ice,
there is a river there, it remembers everything.
Go to sleep now, my light,
and in that river you will find the answer.
 
Its water, just dive,
(and it) will tell everything and show the way.
So trust the depths
but one extra step and you''ll be at the bottom.
 
She sings for those who hear
and the magic of that song hides.
Only those, who are higher than their fears
may find out, what the river has in store.
 
A harsh land, a sea of ice,
mother is there, she remembers everything.
In that hour which you come home,
having lost everything, you will find everything.
 
English
Align paragraphs
A A

As long as we live on this Earth

As long as we live on this Earth
We still have something holy,
Some plains, a native village,
A bell on a hill.
 
As long as we have a holy country,
And a pan-pipe that is still singing,
As long as our parents are alive
There is still something holy.
 
As long as we still have feelings for the springs
Or for an vanishing song,
As long as we have something holy,
We will live on this Earth.
 
As long as we still have feelings for the forests,
We still have a future,
As long as we don't forget the past,
We still have holy things.
 
As long as the morning star will appear
Even in the sky there will be a festival,
And is peace on Earth,
There still is something holy.
 
As long as we still have feelings for the springs
Or for an vanishing song,
As long as we have something holy,
We will live on this Earth.
 
As long as we have a far away village
And an everlasting language,
As long as you still have someoane you can call parent,
We still have holy things.
 
As long as we still have feelings for the springs
Or for an vanishing song,
As long as we have something holy,
We will live on this Earth.
 
English
A A

Disclose

Versions: #3
Take me to the inside, absorb, take me
Disclose, disclose, hiding, hiding oneself, take me
Disclose, unperceived signs, disclose
Tell me, tell me, war like, spirit martyr, disclose
 
Emulate unperceived signs, disclose
Emulate unperceived signs
 
Disclose, disclose the silence, disclose take me, disclose take me
Disclose soldier, take me away, disclose take me, disclose take me, take me soldier
Disclose
Disclose
Disclose, emulate unperceived signs, disclose
Tell me, tell me, war like, spirit martyr, disclose
 
Emulate unperceived signs, disclose
Emulate unperceived signs
 
Disclose, disclose the silence, disclose take me, disclose take me
Disclose soldier, take me away, disclose take me, disclose take me, take me soldier
Take me, take me...
 
Disclose
Disclose take
Disclose take me
Disclose take me
 
Disclose soldier, take me away, disclose take me, disclose take me
Disclose, disclose, disclose, disclose take me
Disclose
Disclose take me
Disclose
Disclose soldier
Disclose
Disclose take me
Disclose
Disclose take me...
 
'Work hard in silence, let your success be your noise!'
English
Align paragraphs
A A

Beyond the horizon again

I hear your call
But I don't want to
And I'm not looking for adventures.
I have enough to worry about
I'm begging for quiet,
for your whisper to fall silent
and dissolve up above.
 
You're just a noise,
A simple ringing in my ear.
Everything that I hear - I'll brush aside.
You're just an old fear
Everyone I've loved are with me
Within these walls.
Goodbye, faceless voice
and forget about my dreams.
I've been on a thorny path
and I'm not waiting for anything new
Because I'm scared
That I'd slip up
If I'm to follow you
 
Beyond the horizon again
Beyond the horizon again
Beyond the horizon again
 
How can I know
What destiny has prepared?
What if I trust you
And it turns out to be a disaster?
Or are you a rebellious spirit
That managed to understand me.
You bring hope
To unravel my mystery.
Every day is a little harder
The power of my magic grows
I know that my soul
is calling me
 
Beyond the horizon again
Beyond the horizon again
Beyond the horizon again
 
Help me, answer me,
Who are you to me? Show me
 
Wait, where are you going?
It's not just a dream,
I'm following you
Beyond the horizon again.
 
Hungarian
Align paragraphs
A A

Az ismeretlenbe

Hallak, de nem foglak
Néhányan a bajt keresik, míg mások nem
Ezer ok van rá, hogy neki kellene lássak a napomnak
És figyelmen kívül hagynom a suttogásaidat, amik bár elmennének
 
Nem vagy egy hang, csak egy csengés a fülemben
És ha meghallanálak, amit ne teszek, az én érdekemben beszélnek, félek
Mindenki, kit szerettem e falak között van
Sajnálom titkos szirén, de blokkolom hívásaidat
 
Megvolt a kalandom, nem kell semmi új
Félek, hogy mit kockázatok azzal, ha követlek
Az ismeretlenbe, az ismeretlenbe
Az ismeretlenbe
 
Mit akarsz? Mert ébren tartassz
Azért vagy itt, hogy elvond a figyelmem, így nagy hibát vétsek?
Vagy olyas valaki vagy odakint, aki egy kicsit is olyan, mint én?
Aki mélyen tudja, hogy nem ott vagyok, ahol lennem kellene?
 
Minden nap kicsivel nehezebb, ahogy érzem, hogy az erőm nő
Nem tudod, hogy van egy részem, ami elmenne
Az ismeretlenbe, az ismeretlenbe
Az ismeretlenbe?
 
Odakint vagy? Ismersz engem?
Érzel engem? Meg tudod mutatni?
 
Hova mész? Ne hagy el
Hogyan kövesselek az ismeretlenbe?
 
Translation came immediately, corrections are always welcomed.
Hirtelen jött fordítás, javításokat szívesen veszek
Hungarian
A A

minden amire vágytam

Volt egy álmom,
amiben mindenem megvolt amire vágytam,
de nem az, amire gondolnál.
És ha őszinte akarok lenni,
akkor talán rémálom volt
mindenkinek, akinek számítok.
Azt hittem tudok repülni (repülni),
úgyhogy leléptem a Golden Gate-ről, mm.
Senki sem sírt (sírt),
észre sem vették.
Láttam, hogy ott állnak,
kicsit azt hittem, hogy majd talán érdekli őket (talán érdekli).
 
Volt egy álmom,
amiben mindenem megvolt amire vágytam
de amikor felébredtem,
megláttam, hogy velem vagy.
 
És azt mondod: 'Amíg itt vagyok, senki sem bánthat.
Nem akarok hazudni, de megtanulhatnád.
Ha megváltoztathatnám azt, ahogyan magadra nézel,
akkor nem gondolkodnál azon, hogy miért vagy itt,
nem érdemelnek meg téged.'
 
Próbáltam kiáltani,
de a fejem a víz alatt volt.
Azt mondták gyenge vagyok,
mintha nem csupán valaki lánya lennék.
Lehetett volna rémálom,
de úgy éreztem, hogy ebben igazuk volt.
Olyan, mint a tegnap egy éve lett volna,
de nem akarom, hogy bárki is tudja,
mert most mindenki akar valamit tőlem,
és nem akarok csalódást okozni nekik.
 
Volt egy álmom,
amiben mindenem megvolt amire vágytam
de amikor felébredtem,
megláttam, hogy velem vagy.
 
És azt mondod: 'Amíg itt vagyok, senki sem bánthat.
Nem akarok hazudni, de megtanulhatnád.
Ha megváltoztathatnám azt, ahogyan magadra nézel,
akkor nem gondolkodnál azon, hogy miért vagy itt,
nem érdemelnek meg téged.'
 
Ha akkor tudtam volna, vajon akkor is újra megtenném?
Újra megtenném?
Ha tudták volna, hogy amit mondanak, az szöget üt a fejembe,
mit mondtak volna helyette?
Ha akkor tudtam volna, vajon akkor is újra megtenném?
Újra megtenném?
Ha tudták volna, hogy amit mondanak, az szöget üt a fejembe,
mit mondtak volna helyette?
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
English
Align paragraphs
A A

Blood

From the heart into the hands
A line to the end
From the skull into the legs
A red band unfailingly unites us
 
Every day and every hour
We are bound forever
It swims in my belly1
So the blood in my heart speaks
 
Blood
Blood
 
Finely chained to the children
[I/it] must nurture you, [I/it] must bind you
To love you is my dull duty
Whether I want to or not
 
I carry you around in me
Every drop weighing a ton
Cold fingers at the back of my neck
It clings to my fate2
 
Blood
Blood
Blood (It is pure, it is over, it is pure, it is over, it is pure)
Blood
Blood (It is pure, it is over, it is pure, it is over, it is pure)
Blood
 
Surrounds the blade in distress
When the blood in your body clots
When the thread is loose
It takes me into cold arms
 
Blood
Blood
Blood (It is pure, it is over, it is pure, it is over, it is pure)
Blood
Blood (It is pure, it is over, it is pure, it is over, it is pure)
Blood
 
  • 1. Leib and Körper both mean 'body' but Leib can also be more rarely used for the belly
  • 2. Geschick generally means 'skill, aptitude' etc., but a more formal meaning is 'fate, destiny' etc.
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.

Evander
English
Align paragraphs
A A

Omnivore

I love you, I need you
Give me more, feed me
I love you, I need you so much
Feed me, give me more
 
I must always, always eat
I am obsessed with food
I eat everything
but it must be young and crispy
it should be tender
Preferably without bones
and it must be fresh
because then you don't need to cook it, no you don't
 
I love you, I need you
Give me more, feed me
I love you, I need you,
Feed me, give me more
 
Tender peas, young beans
Sometimes live in my belly
Calves, piglets and fine lambs
and there starts the dilemma,
small fawns, fat chicks
and there starts the fascination
I eat like a pig
Stuff everything in me
 
I love you, I need you
Give me more, feed me
I love you, I need you
and everything goes better with music
omnivore, omnivore*
omnivore, omnivore
omnivore, omnivore
omnivore, omnivore
 
I eat, eat, eat, eat
shove it all in my face
Pets, meat, my own pain
but it must be tender and crispy
Fresh animals, sometimes cake
sometimes my mouth allows
old things, I don't eat them
every day young meals
 
I love you, I need you
Give me more, feed me
I love you, I need you,
and everything goes better with music
omnivore, omnivore*
omnivore, omnivore
omnivore, omnivore
omnivore, omnivore
 
Omnivore, omnivore,
I love you
Omnivore, omnivore
I need you so much
Omnivore, Omnivore
Feed me
Omnivore, Omnivore
Give me more
 
English
Align paragraphs
A A

The Time for Us

Let them say
that someone can be better than us —
I don’t care,
I just want to be myself for now.
The word is my home,
and it has so many beautiful things,
but by wasting life for success,
by forgetting everyone,
we won’t become happier.
 
We’re free and bold!
It’ll be hard, so be it!
Go ‘n’ wake the world!
Keep on your way!
 
This time is for us — just live,
this word has no borders — the time for love,
always and everywhere,
back to back,
keeping the love in our souls.
This time is for us,
only here and now,
always and everywhere,
back to back,
keeping the love in our souls.
 
For me it’s important who we are
and what we will leave after us.
We are billions of parts
of a single whole.
 
It’ll be hard, so be it!
Get it on! Get it on! Get it on! Get it on! Get it on!
 
Time has come and it’s now — live ‘n’ keep on;
there’s no limit for us, as we are strong;
to unite all the world
and break every wall,
keep the fire up and burning in our souls.
Time has come and it’s now;
there’s no limit for us;
to unite all the world
and break every wall,
keep the fire up and burning in our souls.
 
This time is for us!
 
This work (if it isn’t sourced) is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Don’t forget to press the green 'Thanks!' button if my translation was helpful (no registration’s required).
English
Align paragraphs
A A

Hip

All I wanna be is hip
Let me choose whatever I want, kick it
Head, shoulders, knees and toes, all hip
Do it, do it, like me, do it
Follow me, kick it
Clapping clapping, all together, hip
 
I love you no matter what you say
Respect you no matter what you do
It’s always hot, your interest always prickles me
Stealing glances again
 
Now everything seems so easy, veteran
I chop up success and eat it like Michelin
I walked faster than anyone else, off season
It’s been a while since I forgot how to walk step back
 
All I wanna be is hip
Let me pick whatever I want, kick it
Head, shoulders, knees and toes, all hip
 
Beep beep beep, my fashion is a controversy
But I don’t care, it’s just another action
They keep click me, click me
Zoom in like they’re possessed
Close up close up close up
 
I’m hip, hip, hip
Head, shoulders, knees and toes, hip
HIP HIP HIP HIP HIP HIP 해 HIP HIP
Head, shoulders, knees and toes, hip
HIP HIP HIP HIP, I’m hip
 
(Attention) wherever you go
(Reflection) you can shine
There’s only one you in this world
But why’re you doing that?
You’re spitting in your own face
 
Thanks to everyone who provoked me
Right back at the losers who stopped there
Thanks to you, my mentality is strong
I’ll be on my way to make my next album
 
All you wanna be is trendy
Aggressive gimmicks, that's bad!
They’re all birds of a feather flock, hip
 
Beep beep beep, my fashion is a controversy
But I don’t care, it’s just another action
They keep click me, click me
Zoom in like they’re possessed
Close up close up close up
 
I’m hip, hip, hip
Head, shoulders, knees and toes, hip
HIP HIP HIP HIP HIP HIP 해 HIP HIP
Head, shoulders, knees and toes, hip
HIP HIP HIP HIP, I’m hip
 
Stained t-shirts
Lips sticking out
Oily hair
I don’t care
Stained t-shirts
Lips sticking out
Greasy hair
If I do it, it’s hip
 
Stained t-shirts
Underwear sticking out
Oily hair
I don’t care
Stained t-shirts
Underwear sticking out
Greasy hair
If I do it, it’s hip
 
Beep beep beep, my fashion is a controversy
But I don’t really care, it’s just another action
They keep click me, click me
Zoom in like they’re bewitched
Close up close up close up
 
I’m hip, hip, hip
Head, shoulders, knees and toes, hip
HIP HIP HIP HIP HIP HIP 해 HIP HIP
Head, shoulders, knees and toes, hip
HIP HIP HIP HIP, I’m hip
 
TRANSLATION IN YOUR AREA

Не забываем нажимать на кнопку 'спасибо' внизу перевода:)
Do not forget to press the thanks button:)
English
Align paragraphs
A A

Woman & Man

Black and white, cold and hot
Poor and rich, hard and soft
Short and long, fat and slim
Big and small, coarse and fine
Water or fire, cheap or expensive
Dark or light, slow and fast
Wet and dry, kneel or squat
Sleep or wake up, cry or laugh
 
Ai-ai-ai
Ugly or pretty
Lying or standing
Ai-ai-ai
Woman or man
Opposites attract
 
Strong and weak, tired and awake
Angular or round, cat and dog
Back and forth, light and heavy
High and low, right and wrong
Short or long, healthy and sick
Human or animal, there or here
War and peace, lose or win
Dry or wet, love or hate
 
Ai-ai-ai
Ugly or nice
Lying or standing
Ai-ai-ai
Woman or man
Opposites attract
Ai-ai-ai
I can not lie when I stand
Can not stay if I go 1
Ai-ai-ai
Can not sleep when I eat
Can not forget you
 
Ai-ai-ai-ai
Can not forget you
Ai-ai-ai-ai
Just can not forget
 
Opposites attract
Again and again wife and husband
Always shade, little light
But it can not be done without love
 
Ai-ai-ai
Ugly or pretty
Lying or standing
Ai-ai-ai
Woman or man
Opposites attract
Ai-ai-ai
I can not lie when I stand
Can not stay if I go
Ai-ai-ai
Can not sleep when I eat
Can not forget you
Ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Woman or man
Ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Opposites attract
 
  • 1. 'Stehen' means both 'stand' and 'stay'.
English
A A

Go away

Yeh-yeh-yeh-yeh-eh
Yeh-yeh-yeh-yeh
 
If you are leaving
I want to know if you are leaving
Mami, whenever you want
Whenever you want
Yeah yeah
 
Go away, eh, eh, eh
No one is holding you
And the door is open, eh
Don't worry about us
Our story is already dead.
I hope that you’ll be happy
And that you’ll have fun, eh
But don't come back here
No no no no
 
Go away, eh, eh, eh
No one is holding you
And the door is open, eh
Don't worry about us
Our story is already dead.
I hope that you’ll be happy
And that you’ll have fun, eh
But don't come back here
No no no no
 
Hey
Tell me
What are you waiting for
Baby, I love you, but out
You are someone from the inside
And another person outside
And I don't feel anything anymore
When I find you
 
Give me-give me band, eh
In my heart you are no longer the boss
It's over, I don't feel anything for you anymore
No longer will it be seasons from our serie
 
So go far away
Tell the devil to send you the pin
It's been a while since we've been a team
Fuck our anniversary and Valentine’s Day
There is no more Christian Lou’ Nor the dresses in satin
 
Follow it, it's green, eh
You are the one to blame
It's what it hurts you
Stay with the ‘that bastard’
To remember me
And to think of all 'what you lose'
 
But I wish you luck, now I'm stronger
Thanks to everything you did to me, eh
You never loved me, eh
I don't know why you insist
 
But I wish you luck, now I'm stronger
Thanks to everything you did to me, eh
You never loved me, eh
I don't know why you insist
 
Go away, eh, eh, eh
No one is holding you
And the door is open, eh
Don't worry about us
Our story is already dead.
I hope that you’ll be happy
And that you’ll have fun, eh
But don't come back here
No no no no
 
Go away, eh, eh, eh
No one is holding you
And the door is open, eh
Don't worry about us
Our story is already dead.
I hope that you’ll be happy
And that you’ll have fun, eh
But don't come back here
No no no no
 
Hungarian
A A

Ó, olyan szívesen

Ismertem nagyon sök gyönyörű hölgyet
Ezen a gyönyörű széles világon
Okkal mondják rám, hogy
Igazi nőcsábász voltam
 
Azt mondják szégyentelen voltam
Olyan szívtelen, szerelmetlen és laza
Azt mondják kényszerítettem őket – nem
Az igazság valahol a kettő között van
 
Mert ó, olyan szívesen csókoltam meg a nőket
És nem mindig csak a szájukat
Mindig tudni akartam milyenek
És csókolóztam, amíg az ajkaim nem fájtak
 
Nem csak vörös ajkakat csókoltam
Egyszerűen szerettem mindent
Azt mondják szenvedélyesen sírok,
Mániákusan, a párzási vágytól
 
Azt mondták nagyon mélyre süllyedtem
A libidó tengerében
Azt mondják szenvedélyesen sírok,
Így ez látható, vagy nem tudom
 
Mert ó, olyan szívesen csókoltam meg a nőket
És nem mindig csak a szájukat
Mindig tudni akartam milyenek
És csókolóztam, amíg az ajkaim nem fájtak
 
Én csak megöleltem őket
És néhány azt suttogta 'Ne'
De nem ismertem könyörületet
És végül meg kellett bánniuk
 
Mint egy nyúl a kígyó előtt
Egy hideg pillantás, aztán haraptam
És a méreg vágyat termel
Soha nem hagy békén
 
Ó a nők, a hűségesek
És annyi szív tört ketté valószínűleg
És végül meg kellett bánniuk
Annyi könny és sikoly mellett
 
Mert ó, olyan szívesen csókoltam meg a nőket
És nem mindig csak a szájukat
Mindig tudni akartam milyenek
És csókolóztam, amíg az ajkaim nem fájtak
 
Én csak megöleltem őket
És néhány azt suttogta 'Ne'
De nem ismertem könyörületet
És végül boldognak kellett lenniük
Ba-ba-ram-bam, ba-ba-ram
 
Hungarian
Align paragraphs
A A

Nő és férfi

Versions: #1
Fekete s fehér, hideg s forró (tüzes)
Szegény s gazdag, kemény s lágy
Rövid s hosszú, kövér s sovány
Nagy s kicsi, nyers s finom
Tűz vagy víz, olcsó vagy drága
Sötét vagy világos, lassú s gyors
Nedves s száraz, térdelni vagy ücsörögni
Aludni vagy ébredni, sírni vagy nevetni
 
Ai-ai-ai
Csúf vagy szép
Fekszik vagy áll
Ai-ai-ai
Nő vagy férfi
Az ellentétek vonzzák egymást
 
Erős s gyenge, fáradt s élénk
Szögletes vagy kerek, kutya s macska
Össze-vissza, könnyű s nehéz
Magas s mély, egyenes s ferde
Rövid vagy hosszú, egészséges s beteg
Ember vagy állat, ott vagy itt
Háború s béke, vereség vagy győzelem*
Száraz vagy nedves, szerelem vagy gyűlölet
 
Ai-ai-ai
Csúf vagy szép
Fekszik vagy áll
Ai-ai-ai
Nő vagy férfi
Az ellentétek vonzzák egymást
Nem fekhetek, ha állok
Nem állhatok, ha megyek
Ai-ai-ai
Nem alhatok, ha eszek
Nem feledhetlek téged
 
Ai-ai-ai
Nem feledhetlek el
Ai-ai-ai
Egyszerűen nem feledhetlek
 
Az ellentétek vonzzák egymást
Újra s újra nő s férfi
Folyton árnyékok, kevés fény
Hisz szerelem nélkül nem megy
 
Ai-ai-ai
Csúf vagy szép
Fekszik vagy áll
Ai-ai-ai
Nő vagy férfi
Az ellentétek vonzzák egymást
Nem fekhetek, ha állok
Nem állhatok, ha megyek
Ai-ai-ai
Nem alhatok, ha eszek
Nem feledhetlek téged
Nem feledhetlek el
Ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Férfi vagy nő
Ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Az ellentétek vonzzák egymást
 
English
Align paragraphs
A A

Benjamins 2

Techno,arabesque, afro-trap are all in my blood
Acid Arab 'Stil' is playing again in the car
My Albino ni**as are by my side day and night
Search and find us in the dark, with the moonlight
I cut my communication with useless people, I'm cool bro
Do I still care? No, do what you want, get out
I don't wanna leave, my head is like Tipsy Lala Po
Tipsy Lala Po
Where is Tinkywinky bro?
We have no reverse gear, don't search for it
I'm driving to the target, obstacles appear on my way
Rozz is in the game now
She doesn't talk with the snakes
Everything's going to be fine
Believe me, don't mind
Look, even if my way is slope, I don't get tired
Some forgot, is there's no problem, there's a problem
As I said, it's true
Humans are greedy
My head is OK, don't search for love
I hope our ending will be fine
 
First, The mind is needed, then Benjamins
Search for it you can't find synthetic in us
First, my tongue speak, then the trigger
Benjamins is always in my mind,Benjamins
 
I tried and failed
That's not for me, I need money
If your secrets are illegal, don't tell us, shut your mouth
This side is fast
No problem
Let it stay there
Your nose is grown
Who believes you?
We don't have any cash
Our pockets are empty
I always go forward
Look in front of you, find your direction
Don't walk, run
I don't respect you
What are you? An exception?
Our head is high, we are always cool
We always exist
My organization is messy
Showy, Albinosare showy
When we start, the works don't be left half finished
No
What kind of work is this?
Join us or get drunk
You spittin shit I'm killin' it
Yes, Rozz is a killer baby (killer)
 
First, The mind is needed, then Benjamins
Search for it you can't find synthetic in us
First, my tongue speak, then the trigger
Benjamins is always in my mind,Benjamins
 
English
A A

Unlasting

I’m fine even if I am on my own
Me pretending to be strong is overflowed by that declaration
To think that the beautiful days we had together
Could be this heartbreaking...
 
If I have to live alone
I will not love anyone else
 
Your scent and the way you talk
Even now, I can feel pieces of your fragmented love all over my body
My wish, my only wish
Is that somewhere, you’re crying as well
 
Every new step I take is always
Heavy and lonely
 
If I am yet to be born
I would love to meet you again.
 
Midsummer’s sunshine, midwinter’s white snow
In the middle of the changing seasons pieces of love are falling down
I am happy, but I am also lonely
Because my love is bigger than you
 
With the key in your hands
You left this canary which has no reason to sing anymore
Alone in its dark cage
 
Your scent and the way you talk
Even now, I can feel pieces of your fragmented love all over my body
My wish, my only wish
Is that somewhere, you’re crying as well
 
Unlasting world
The course of love
From everything think of you…
 
English
Align paragraphs
A A

Sneaky Fox

(Chorus)
Sneaky Fox, I knew it since that night
I am tired of our fightings
Oh, you sneaky fox
Sneaky fox
There are no more fightings, you are until here and not further
Get out of the way
There are two types of sneaky fox, it has known since that night
I am tired of our fightings
Oh, you sneaky fox
Sneaky fox
There are no more fightings, you are until here and won’t go further
Get out of the way
 
(Verse 1)
Ah, I'm in the red light
And in this love I received all the punishment
And my back hurts now
Yes good good i am good nina (prr)
You're not an idiot, not a psychopath, but I'm not your husband anymore
I am always shrieking and my tears do not disappear
There is no better guy who is with Pasha
Do not call me anonymously (hang up)
Do not ruin my sleep, hang up
I have no discussion with you, please let me know
I do not know, nobody knows who came in through us
 
Where are you from Myslym Shyri?
The only sound that can be heard on my balcony today is the whistling sound
I drink briefly and fall to the neck
 
(Chorus)
Sneaky Fox, I knew it since that night
I am tired of our fightings
Oh, you sneaky fox
Sneaky fox
There are no more fightings, you are until here and not further
Get out of the way
There are two types of sneaky fox, it has known since that night
I am tired of our fightings
Oh, you sneaky fox
Sneaky fox
There are no more fightings, you are until here and won’t go further
Get out of the way
 
  [Verse 2]
 
Ehi, the green traffic light just caught me
 
My love says: 'Hec here just do not get stuck'
I said, 'It's alright to wait just a little bit longer.'
No matter how long it takes, the pain gets worse and worse
Piece by piece, piece by piece, piece by piece, piece by piece
Every day there was rock, rock, rock, rock, rock
And because of my feelings I fell to the ground, earth, earth, earth
The hot sun once started to cool down, cool down
I do not have to worry about this crap, getting tired
My heart is in million pieces, I am falling asleep
I do not think how many times I know
Am I a cheater with you?
I have not known a mother since then
Maybe you are (what are you, what are you?)
 
(Chorus)
Sneaky Fox, I knew it since that night
I am tired of our fightings
Oh, you sneaky fox
Sneaky fox
There are no more fightings, you are until here and not further
Get out of the way
There are two types of sneaky fox, it has known since that night
I am tired of our fightings
Oh, you sneaky fox
Sneaky fox
There are no more fightings, you are until here and won’t go further
Get out of the way
 
English
A A

Tusa

What’s going on with you? Tell me
Rrr!
O-O-Ovy on the Drums! (Mmm)
 
There is no excuse (No, no)
Today she went out with her friend to kill her heartbreak
Because a guy did her wrong (Ah)
She’s hard and he took advantage (Eh)
She’s tired of being good
Now she’s the one that uses men (Hmm-mm)
Because a guy did her wrong (Wrong)
You won’t find her being sentimental (-tal)
Says she won’t cry for another guy, no (Cry)
 
But if you play the song (Hmm)
She gets so depressed
Crying she starts calling him
But he left her on read (No)
Maybe he’s with another girl (He’s with another girl)
Pretending he can love her too?
 
But I cried all of that for nothing
Now I’m a bad girl
And now you kickin' & screamin', a big toddler
Don’t try to get your friends to come holla, holla
Ayo, I used to lay low
I wasn’t in the clubs, I was on my J.O (Oop)
Until I realized you’re an epic fail
So don’t tell your guys that I’m still your Bae Yo
'Cause it’s a new day, I’m in a new place (Uh-huh)
Gettin' some new D, sittin' on a new face (Okay)
'Cause I know I’m the baddest bitch you ever really met (Oop!)
You searchin' for a badder bitch and you ain't met her yet (Oop!)
Ayo! Tell 'em to back off, he wanna slack off
Ain't no more booty calls, you gotta jack off
It’s me and Karol G, we let them rats talk
Don’t run up on us, 'cause they lettin' them macks off
(Rrr!)
 
But if you play the song (Hmm)
She gets so depressed
Crying she starts calling him
But he left her on read (No)
Maybe he’s with another girl (He’s with another girl)
Pretending he can love her too?
Eh, ah
 
One shot for the deep heartbreak (One shot, eh)
And we keep going until we finish
Another shot for my mind (Yeah, yeah)
So that the memories don’t torture me (Ah; Oh)
Doesn’t copy anything
Her ex is worth nothin' (Nothin')
Goes out to the club and just wants to twerk (Twerk)
But she gets confused once she starts to drink (Drink)
 
She heals when she parties (Ah)
As her love dies (Yeah)
All the men try to get her
 
But if you play the song (Oh)
She gets so depressed
Crying she starts calling him
But he left her on read (Oh)
Maybe he’s with another girl (He’s with another girl)
Pretending he can love her too?
 
Hey, Karol G (Ajá; Karol G)
Nicki Minaj (Ah, ajá), hey
'The Queen' with 'The Queen' (Ajá; jajaja)
O-O-Ovy on the Drums
 
English
A A

Neverending story

Remember the first day we met
A shy smile and the pouring sunlight
I was able to tell just from your gaze
That we're one
That we're one
That you're me
 
Whenever you smile, whenever it's hard for you
I'll always protect you
For you
I can go against time
So that I can appear in front of you
I believe, I believe
Even if the world changes, can you promise that we won't change?
 
At this beautiful place
All the memories where I loved you
Will become a neverending story
It'll shine
 
Never say goodbye
Because we are one
Because we will walk together in the same dream
Continue smiling by my side just like this moment
I'll love you further than tomorrow and longer than forever
 
On late night when I couldn't sleep because of my worries
I looked at you and made a promise to that sky
Until my dream that's really far away
I promise that I won't let go of both hands
Even if you lose your way for a moment or get lonely
Listen to my voice with a small breath
If you call me, no matter where it is
I'll go and find you
 
I said that I wouldn't cry
On days that's like a fierce storm
I said that I'll hug you even more warmly and protect you
The love you gave me still remains
Nevertheless, I gain strength to live on
You don't cry
Never cry and only say hello when we meet again
 
The story we created will remain like that
We'll make the neverending days become beautiful
I'll always want to live while dreaming a glorious dream
Forever in your heart
 
Never say goodbye
Because we are one
Because we will walk together in the same dream
Continue smiling by my side just like this moment
I'll love you further than tomorrow and longer than forever
 
Although saying 'I love you' might be a little obvious
I can't save those words with you cuz I care about you most in the world
Tomorrow is just for you, I wait for tomorrow for you
Create a story that won't end the whole day with an ending like the title
 
Continue smiling by my side just like this moment
My love, further than tomorrow and longer than forever
 
Never say goodbye
Because we are one
Because we will walk together in the same dream
Continue smiling by my side just like this moment
I'll love you further than tomorrow and longer than forever
 
English
A A

Speak to your head

Versions: #2
[Verse 1]
I want to be listened to
Yes, I want to be understood
I want to like knowing why I'm here
Tell me why I'm here
 
[Verse 2]
And I walk alone
Hidden under my parasol
Please, don't make fun of me
I go to the employment centre
Low morale
 
[Verse 3]
And I clown around
Sometimes I bring home the bacon
I'm tired of going very fast
I can restart immediately
And what you say about that
Oh, say what you say
 
[Refrain]
Speak to your head
Speak to your head
Speak to your head
 
Speak to your he-he-head
Speak to your head
Speak to your head
 
[Verse 4]
I am in burn-out mode
Do I have to repeat myself to you?
It burns, it stings and it gets to my head
I become even more stupid
I keep smiling like life is beautiful
 
[Verse 5]
Please
No, do not lie to me
I said do not lie to me
It's too much for me
 
[Refrain]
Speak to your head
Speak to your head
Speak to your head
 
It's too much for me
 
Talk to your head-tê-tête
Speak to your head
Speak to your head
 
[Bridge]
All these beautiful lights
And this chaos around me
Confuses and intoxicates me with absinthe
With love and I believe in it
I'd give everything without keeping anything
Except for your reality
 
I would die as I lived
Once the curtain fell
The ideal, to which I dream
It's not abnormal
Beyond, good, bad
Time will take me
 
Like a fragile crystal rose
Loses all its petals
I want to make my life shine
Like the sparkle of a star
Forgive me the day I can not talk to you anymore
Forgive me every moment I did not look at you
Oh! Forgive me all the time I did not give you
And every next day that will one day be tomorrow
 
[Pre-Chorus]
Me, I want to live so that my heart burns
I would feel existing
Suffering, crying, dancing
Loving to death
Paris, Athens, Venice, Harlem, Moscow by your side
Time is only worth the day when it is short
 
[Chorus]
Speak to your head
Speak to your head
Speak to your head
 
English
Align paragraphs
A A

Samajavaragamana

They don't want to leave your feet
said the eyes of mine
Don't crush those by walking on them
Don't you have the least pity by doing so
They don't want to leave your feet
said the eyes of mine
Don't crush those by walking on them
Don't you have the least pity by doing so
Will be guarding at your feet
as a Kohl by my dreams
If you are rubbing ur eyes, those will turn red
and gushes the heat
By the breeze of mine, they are swinging in the swing
which are your curly hair
If you push me back, I will get exhausted and
scream in that exhaustion
Samajavaragamana...
Can I stop even after seeing you
The control of age on the heart feelings
am I able to explain it?
Samajavaragamana...
Can I stop even after seeing you
The control of age on the heart feelings
am I able to explain it?
They don't want to leave your feet
said the eyes of mine
Don't crush those by walking on them
Don't you have the least pity by doing so
Is it the season of flowering? Or,
Is it the lovely smile of the girl? Or,
Is it the one I came across in every turn
as a full moon in the woods?
Are you the peacock who fanned out the feathers?
Are you the world of all the blossoms?
If you are so much beauty,
How am I able to count all those?
Hey, even my breathe touches you or
even if my shadow follows you!!
Won't you respond to me or talk to me!! ...Hey... woman
Even if I have pleaded you so much
is this what I get, Hey goddess of Love
You are the sweetest stroke which struck my heart violin
and please listen to my request
Samajavaragamana...
Can I stop even after seeing you?
The control of age on the heart feelings
am I able to explain it?
Samajavaragamana...
Can I stop even after seeing you
The control of age on the heart feelings
am I able to explain it?
They don't want to leave your feet
said by the eyes of mine
Don't crush those by walking on them
Don't you have the least pity by doing so
Will be guarding at your feet
as a Kohl by my dreams
If you are rubbing ur eyes, those will turn red
and gushes the heat
 
English
Align paragraphs
A A

Ramulo Ramula

Banti is just 22,
And he got a Grand Cut-Out
There was a kiddos batch
Shoot out as soon as they come
 
One night, I am out of kick from wine
so, I took the old Bullet bike
and roamed in all gullies for alcohol
and searching for the route
 
she wore a silk saree
she is gleaming like a chilled beer
and as a neatly packed biryani
is wearing a dot on the forehead
 
She is standing over the bungalow
Oh, my moon!!
I dozed off without boozing
What a beauty she is!!
She is jumping like a deer
That moon
Her eardrops dropped and tangled to
My heart,o buddy
 
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worried
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
 
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he made me worried
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu, he took my breath off
 
Hey!! when I am chewing betel leaves
and when is refreshing aroma is emerging
The two cheeks which turned red
are getting remembered
 
Hey! when I am taking off my floral shirt
you are blossoming like its button
You are penetrating in my heart when I am asleep
and teasing me
hey!! when the light in front of the home
is twinkling
Its seems like you winked at it and it's shying
when the corner of your saree is strangled to the door hinge
It's like you pulled it and I am feeling chilled
 
As the snake sways for the tune of the flute
I am following behind you
Though you are listening the gold anklets jingles
You are going as if you are not bothered
Oh Mr.Moon and you are peeing going Further
How arrogant you are Mr!!
 
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worried
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She made me worries
Hey Ramulu, Oye Ramulu
She took my breath off
 
English
Align paragraphs
A A

Let her go

All my friends seem to tell me I should go
Leave you hanging like you did to me before
Say bye bye to the one I used to know
Used to know, let it go
 
Tell me why you drive me crazy
Let her go
Everybody tell me to let her go
Let her go
And all these people who keep talking on the back , it's not fair
Let her go , it's not fair
Let her go, it's not fair
 
Trika trika
What you need her for
I don’t even know
Suckin’ all my energy
So I had to let her go
Switch off lights out
She got way too comfortable
One, two, three, wooh
I don’t need ya anymore
 
Trika trika yea
Deuces to my ex na na
Coulda had this but she livin’ in la la
Hollywood hills on her mind americana
Chasin’ that fake love but she gets nada
 
All my friends seem to tell me I should go
Trika trika
Leave you hanging like you did to me before
Trika trika
Say bye bye to the one I used to know
Trika trika
Used to know, trika trika
Let it go, trika trika
 
Tell me why you drive me crazy
Let her go
Everybody tell me to let her go
Let her go
And all these people who keep talking on the back , it's not fair
Let her go , it's not fair
Let her go, it's not fair
 
Trika trika
You replaceable
He don’t know it yet
Have him blowing up my phone sayin’
Baby you da best
Too bad for you
Tell me why u so upset
Drip drip come through
Shoulda paid me my respect
 
Trika trika yea
Deuces to my ex na na
Coulda had this but he livin’ in la la
Hollywood hills on his mind americana
Chasin’ that fake love but he gets nada
 
All my friends seem to tell me I should go
Trika trika
Leave you hanging like you did to me before
Trika trika
Say bye bye to the one I used to know
Trika trika
Used to know, trika trika
Let it go, trika trika
 
Tell me why you drive me crazy
Let her go
Everybody tell me to let her go
Let her go
And all these people who keep talking on the back , it's not fair
Let her go , it's not fair
Let her go, it's not fair
 
He had to waste it
So I had to cut him off no explanation
She couldn’t take it
Now she wishin I was playin’
She said she wanna see me at my new location
She wanna taste it
 
All my friends seem to tell me I should go
Trika trika
Leave you hanging like you did to me before
Trika trika
Say bye bye to the one I used to know
Trika trika
Used to know, trika trika
Let it go, trika trika
 
Tell me why you drive me crazy
Let her go
Everybody tell me to let her go
Let her go
And all these people who keep talking on the back , it's not fair
Let her go , it's not fair
Let her go, it's not fair
Let her go
 
I'm Karou.
Hungarian
A A

Egy Tavaszi Napon

Hiányzol,
Mondjuk mikor nem?
Mégjobban hiányzol
Néztem a fényképed.
Még mindig hiányzol.
Az idő oly kegyetlen;
Utál minket.
Nehéz most;
Hogy még mindig látom az arcod.
Már itt a tél, pedig még csak augusztus van.
 
Elévült a szivem,
Mint a Snowpiercer.
Meg akarom fogni a kezed,
És átmenni a másik oldalra veled.
Vess véget a télnek!
 
Mennyire esik?
A hópelyheknek zuhanniuk kell.
Egy tavaszi nap jönnöd kell.
Barátom.
 
Mint egy porszem;
Úszok a levegőben.
Ha egy hópehely lehetnék,
akkor se lennék gyorsabb
 
Hópelyhek hullanak,
Minnél távolabb.
Hiányzol, (hiányzol)
Hiányzol, (hiányzol)
Mennyit kell várni?
Hány éjszakát kell maradni?
Amíg meg nem láthatom,
Míg meg nem találom.
 
elmúlt végre a tél.
A tavasz jön újra,
A virágok virágoznak.
Csak egy kicsit maradj,
Kicsit maradj.
 
Megváltoztam?
Vagy nem tudott megváltoztatni?
Utálom még ebben a pillanatban is, tünj el
Azt hiszem mi változtunk.
Azt hiszem minden.
 
Utállak
Bárcsak jobban tenném
Nem telt el egy nap sem,
Hogy elfelejtettelek volna
 
Őszintén; hiányzol
De most töröllek a fejemböl,
Mert így nem fog fájni annyira
Mint sem nem neked.
 
Próbálom elfújni, mert megfagyok.
Mint a füstöt, mint a hófehér füstöt
Azt mondják, ha töröllek a fejemböl,
Akkor valójában nem engedlek el.
 
Hópelyhek hullanak,
Minnél távolabb,
Hiányzol, (hiányzol)
Hiányzol, (hiányzol)
Mennyit kell várni?
Hány éjszakát kell maradni?
Amíg meg nem láthatom,
Míg meg nem találom.
 
Mindenről tudsz,
Te vagy a legjobb barátom.
A reggel el fog jönni,
Mivel nincs sötétség.
Tarthatna örökké.
 
A cseresznyefa virágai ki virágoztak,
A tél végetért,
Hiányzol, (hiányzol)
Hiányzol, (hiányzol)
Ha várok egy kicsit,
Ha maradok még egy picit,
Talán újra megfoghatlak.
Talán újra láthatlak.
 
Elmúlt végre a tél.
A tavasz jön újra.
A virágok virágoznak.
Csak egy kicsit maradj,
Kicsit maradj.
 
Hungarian
Align paragraphs
A A

Elveszteni téged, hogy szeressem magam

(Verse 1)
A világot ígérted és én elhittem neked,
téged helyeztelek a középpontba és imádtad.
Lángra lobbantottam a belsőmet
és hagytad, hogy égjen.
Hamisan énekelted a dalaimat,
mert nem hozzád tartoztak.
Láttam a jeleket, de nem törődtem velük,
a rózsaszín köd mindent elborított.
Lángra lobbantottad a terveimet
és hagytam őket leégni.
Felizgatott a fájdalom,
amikor nem te szenvedted el, yeah.
 
(Pre-refrain)
Mindig vakon éltük meg,
de el kellett veszítenem téged, hogy megtaláljam magam.
Ez az egész körforgás lassan ölt meg,
úgyhogy meg kellett utálnom téged, hogy szeressem magam, yeah.
 
(Refrain)
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, yeah.
El kellett veszítenem téged, hogy szeressem magam, yeah.
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, yeah.
El kellett veszítenem téged, hogy szeressem magam.
 
(Verse 2)
Mindenem neked adtam és ezt mindenki tudta,
darabokra téptél és ez most már látszik.
Két hónapba telt, hogy túllépj rajtunk,
mintha ez ilyen egyszerű lenne.
A gyógyulás közben azt értem,
hogy megérdemeltem mindezt.
 
(Pre-refrain)
Mindig vakon éltük meg,
de el kellett veszítenem téged, hogy megtaláljam magam.
Ez az egész körforgás lassan ölt meg,
úgyhogy meg kellett utálnom téged, hogy szeressem magam, yeah.
 
(Refrain)
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, yeah.
El kellett veszítenem téged, hogy szeressem magam, yeah.
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, yeah.
El kellett veszítenem téged, hogy szeressem magam.
 
(Bridge)
A világot ígérted és én elhittem neked,
téged helyeztelek a középpontba és imádtad.
Lángra lobbantottam a belsőmet
és hagytad, hogy égjen.
Hamisan énekelted a dalaimat.
 
(Refrain)
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, yeah.
El kellett veszítenem téged, hogy szeressem magam, yeah.
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, yeah.
El kellett veszítenem téged, hogy szeressem magam.
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, yeah.
 
(Outro)
És most egy fejezet teljesen lezárul.
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, szeressem, yeah.
Szeressem, yeah.
És itt az ideje a búcsúnak, kettőnk búcsújának.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
English
A A

The Right To Live In Peace

The right to live
poet Ho Chi Minh,
who struck from Vietnam
all of humanity.
No cannon will wipe out
the furrow of your rice paddy.
The right to live in peace.
 
Indochina is the place
beyond the wide sea,
where they ruin the flower
with genocide and napalm.
The moon is an explosion
that blows out all the clamor.
The right to live in peace.
 
Uncle Ho, our song
is fire of pure love,
it's a dovecote dove,
olive from an olive grove.
It is the universal song
chain that will triumph,
the right to live in peace.
 

Oldalak