Fordítások keresése

ABBA - Happy New Year dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 
Hungarian
A A

Boldog új évet

Versions: #2
Nincs több pezsgő
és a tűzijétákokon keresztül
mi itt vagyunk, én és te
elveszettnek érezve és kéknek érezve
ez a buli vége
és reggelre szürkének tűnik
nem úgy mint a tegnap
itt az idő, hogy mondjuk...
 
Boldog új évet
boldog új évet
lehet hogy mondannyiunknak látomasá van most és akkor
a világról, ahol minden szomszéd barát
boldog új évet
boldog új évet
lehet mindannyiunknak van reménye, akaratunk hogy megpróbáljuk
ha nincs, lefekhetünk és meghalhatunk.
te és én
 
Néha látlak
ahogy a bárot új világ megérkezik
és látom, ahogy nő
az évetünk hambaiban
oh, igen, az ember bolond
és azt hiszi, hogy jól lesz
húzva, agyag lábai
sose tudja, tévesenen jár
halad tovább mindenképp...
 
Boldog új évet
boldog új évet
lehet hogy mondannyiunknak látomasá van most és akkor
a világról, ahol minden szomszéd barát
boldog új évet
boldog új évet
lehet mindannyiunknak van reménye, akaratunk hogy megpróbáljuk
ha nincs, lefekhetünk és meghalhatunk.
te és én
 
Úgy tűné nekem
az álom, amit álmodtunk az elébb
mind halottak, semmi más nem maradt
mint konfetti a a földön
ez az évtized vége
következő tíz évben
aki ki tudja mondani mit fog találni
ami előtte vár rá lenn a sorban
nyolcvankilenc végén
 
Boldog új évet
boldog új évet
lehet hogy mondannyiunknak látomasá van most és akkor
a világról, ahol minden szomszéd barát
boldog új évet
boldog új évet
lehet mindannyiunknak van reménye, akaratunk hogy megpróbáljuk
ha nincs, lefekhetünk és meghalhatunk.
te és én
 
ABBA - Happy New Year az Amazon oldalán
ABBA - Happy New Year megtekintése a YouTube-on
ABBA - Happy New Year meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ABBA


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Happy New Year dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Happy New Year" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
ABBA dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs
A A

Napraforgó

Rózsa-lányok üvegvázában
Tökéletes testek, tökéletes arcok
Ők mind a magazinokhoz tartoznak
 
Azokat a lányokat kergetik a fiúk
Ők megnyernek minden játékot, amit játszanak
Ők mindig egy másik szövetségben vannak
 
Nyúlok az ég felé, mintha nem érdekelne
Azt kívánom, hogy lásd, ahogy ott állok
 
De én egy napraforgó vagyok, egy kicsit vicces
Ha rózsa lehetnék, talán akarnál engem
 
Ha tudnék, megváltoznék egy éjszaka alatt
Valami olyanná válnék, amit szeretsz
 
De én egy napraforgó vagyok, egy kicsit vicces
Ha rózsa lennék, talán leszakítanál
 
De tudom, nincs kulcsod
Ez a napraforgó vár rád, vár rád
 
Nincsenek tüskék ebben a dimenzióban
Rejtegetem az elutasítástól való félelmem
Ezt a magasságot sosem éreztem ilyen alacsonynak
 
Nem használt, hogy ezt a figyelmet
Véglegesen felfüggesztették
Azt kívánom bár ne érdekelne
 
Nyúlok az ég felé, mintha nem érdekelne
Azt kívánom, hogy lásd, ahogy ott állok
 
De én egy napraforgó vagyok, egy kicsit vicces
Ha rózsa lehetnék, talán akarnál engem
 
Ha tudnék, megváltoznék egy éjszaka alatt
Valami olyanná válnék, amit szeretsz
 
De én egy napraforgó vagyok, egy kicsit vicces
Ha rózsa lennék, talán leszakítanál
 
De tudom, nincs kulcsod
Ez a napraforgó vár rád, vár rád
 
De én egy napraforgó vagyok, egy kicsit vicces
Ha rózsa lennék, talán leszakítanál
 
De tudom, nincs kulcsod
Ez a napraforgó vár rád, vár rád
 

Lightly

Today, I saw that girl again
She was flying much higher over the rest
On a bike but
As if it was a balloon
Without a shade of fear, she was fixed on the sun
 
Take me with you
I want to be light again
Higher, higher
Like Louise and Thelma
Take me with you
I feel air resistance
Closer, closer
Less head than heart
 
Today I saw her again
Speeding downwind
The hair carries the body like a kite
A centimetre over the ground
Cosmically free
Time has stopped, there's only she
 
Take me with you
I want to be light again
Higher, higher
Like Louise and Thelma
Take me with you
I feel air resistance
Closer, closer
Less head than heart
 

Laugh

laugh as if joy is divided because of your laughter
 
And it is as if the crying is old, what is your hegemony?
 
I feel like a good thing, and all of it is safe
 
It is a difference, as it is known by the day of your silence
 
Er of life you crave dissatisfaction and your eyes
 
The touch of the eyes adores you to the womb of your neighbor
 
A strange world with inspiring needs
 
The costume of the stars
 
I laugh as if joy is divided because of your laughter
 
And it is as if the crying is old, what is your hegemony?
 
I feel like a good thing, and all of it is safe
 
It is a difference, as it is known by the day of your silence
 
Rich in a voice you like, Lily and my eyes and his God
 
As for life, you are overcome with fear, saying, 'Uh.'
 
If a moment came here, she would provide her watch
 
Many dreams are possible if only our sincerity
 
Er of life you crave dissatisfaction and your eyes
 
The touch of the eyes adores you to the womb of your neighbor
 
A strange world with inspiring needs
 
The costume of the stars
 
Align paragraphs

The nightmare

His majesty didn't look like a Cypriot,
or a Belgian or a Swiss man or a Scot,
but quite plainly (unfortunately) like one of our fellow-countrymen,
in my dream the King of Fools was French.
 
When a pretentious sot wore a crown,
we all applauded in chorus,
we the proud descendantof General Cambronne,
in my dream where the King of Fools was French.
 
And all as one man, we ran to be employed
as soon as an arse-kicker came by,
offering bums to the left, offering bums to the right,
in my dream where the King of Fools was French.
 
Dupont, Durand, Dubois, Duval, Dupuis, Duchêne,
In our rifles blossom was growing,
always ready to make us go down on the next one,
in my dream where the King of Fools was French.
 
We took the Bastille and, the thing having been done,
we were dancing openly in public,
to build another of the same at the end of the celebrations.
in my dream where the King of Fools was French.
 
Between two bloody messes, we would concentrate on buttocks,
we kissed each other, we embraced each other,
so that the cuckolds would continue the species,
in my dream where the King of Fools was French.
 
When I sprang from my bed, and I heard the quantity
of nonsense that was flourishing,
I had like the impression that I hadn't woken from my nap,
from my dream where the King of Fools was French.
 
His majesty didn't look like a Cypriot,
or a Belgian or a Swiss man or a Scot,
but quite plainly, unfortunately, like one of our fellow-countrymen,
in my dream the King of Fools was French.
 
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.