Fordítások keresése

ABBA - Happy New Year dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 
Hungarian
A A

Boldog új évet

Versions: #2
Nincs több pezsgő
és a tűzijétákokon keresztül
mi itt vagyunk, én és te
elveszettnek érezve és kéknek érezve
ez a buli vége
és reggelre szürkének tűnik
nem úgy mint a tegnap
itt az idő, hogy mondjuk...
 
Boldog új évet
boldog új évet
lehet hogy mondannyiunknak látomasá van most és akkor
a világról, ahol minden szomszéd barát
boldog új évet
boldog új évet
lehet mindannyiunknak van reménye, akaratunk hogy megpróbáljuk
ha nincs, lefekhetünk és meghalhatunk.
te és én
 
Néha látlak
ahogy a bárot új világ megérkezik
és látom, ahogy nő
az évetünk hambaiban
oh, igen, az ember bolond
és azt hiszi, hogy jól lesz
húzva, agyag lábai
sose tudja, tévesenen jár
halad tovább mindenképp...
 
Boldog új évet
boldog új évet
lehet hogy mondannyiunknak látomasá van most és akkor
a világról, ahol minden szomszéd barát
boldog új évet
boldog új évet
lehet mindannyiunknak van reménye, akaratunk hogy megpróbáljuk
ha nincs, lefekhetünk és meghalhatunk.
te és én
 
Úgy tűné nekem
az álom, amit álmodtunk az elébb
mind halottak, semmi más nem maradt
mint konfetti a a földön
ez az évtized vége
következő tíz évben
aki ki tudja mondani mit fog találni
ami előtte vár rá lenn a sorban
nyolcvankilenc végén
 
Boldog új évet
boldog új évet
lehet hogy mondannyiunknak látomasá van most és akkor
a világról, ahol minden szomszéd barát
boldog új évet
boldog új évet
lehet mindannyiunknak van reménye, akaratunk hogy megpróbáljuk
ha nincs, lefekhetünk és meghalhatunk.
te és én
 
ABBA - Happy New Year az Amazon oldalán
ABBA - Happy New Year megtekintése a YouTube-on
ABBA - Happy New Year meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ABBA


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Happy New Year dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Happy New Year" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
ABBA dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

BADLAND

Bad's, land's
My band's
Because Bad,
Because Land,
Because BADLAND -
is a bad peace
 

The Bees' Path

You and I often stood in the plain
On the blue sky's lines the bees's path was plain
Leaning on my front door I saw an early one
Supplying from the forest's flowers, back and forth she went
Sad and not so sad she went on buzzing
During noon's quiteness, she broke off the longing
 
If you're going to leave me baby and forget me baby
Always remember me and remember the bees' path
 
Over the shadows, the path of the bees that fly
Drawing circles and on air writing lines
Over the castles, way above the castles
Higher than mountain tops writing lines
 
If you're going to leave me baby and forget me baby
Always remember me and remember the bees' path
 
Align paragraphs

The tragedy of going to watch Titanic

The other day I went to watch Titanic. I couldn't watch it. I went to the cinema and all that, but the people was very frenzied. That movie made an uproar, and I don't know, there were a lot of people at the cinema who were making noise, and couldn't stand the anxiety, and it's weird, because it's a movie that even if you didn't watch it, everybody knows how it ends, but anyway, there was an amazing uproar at the movies and I started to ask some people to not scream, and a woman said to me “shhh!” and another guy from behind yelled 'Stop, shut up!' and another answered 'Can I know why don't you shut up?'. And I said to them 'shhh!” and someone from some placed yelled at me 'silence!', and a woman said 'you ask for silence and you're screaming', and I said to the woman 'shhhhhhhhhhh' and another guy from the front said 'shut up, you sound like a chicken' and the one next to him told him to shut his mouth and another guy told him 'and why don't you preach with the example?'. And a woman with anxious voice asked 'could you shut up, please?', and the man next to her immediately said 'shhht!” and she asked 'shhht what' and he said 'shut up' and she asked 'I have to shut up? not you?' 'You two shut up' said another guy. 'Sorry: the three', said another who got in. And another said 'keep talking, anyway...'. 'You don't let me listen!', said another. 'You neither', replied a woman. 'The talking didn't reach the toilet for the shit to come out', said another woman. And the partner of the first woman came out to defend her and went to where the other woman was because he wanted to insult her, but then he recognized her and said 'Olga! What are you doing here!' and she said 'what are YOU doing here, you said that you had to do extra time at work, and who's that woman with you?!'. And another woman from another seat said 'finish this stupid soap opera! I came to watch the movie!'. 'Then, if you came to watch the movie, why don't you shut up', replied another voice. 'Finish it once and for all!', said another guy, and started to call out the usher. Another one said 'shut up, don't you see that with those calls you don't let us listen?' and the other said 'I'm calling the doorman to silence people like you'. 'If the doorman comes, I'll ask him to take you both out', said a woman. 'Chitón!' yelled another guy. 'Chitón?' asked another, 'you think you came to watch George of the Jungle?'. 'Stop, don't you see that if you keep going like that they'll suspend the play?!' yelled another woman. 'I paid my ticket', said a guy 'you can't suspend the play'. 'Give us back the money!', yelled nother guy. And a girl said 'they'll give back the money only to those who behaved. To the disturbants like you, they'll give you none'. 'And they'll fine you for talking', he replied. 'And they'll kick your ass out', said another voice over there. 'Come here to tell that', screamed the other. 'Why don't you go fight outside and leave us alone watching the movie?', protested another. 'Stay in your issues', they replied. And another said 'if you all shut up, we'd be enjoying an excellent show'. Another one answered 'if you refrained from saying that, you'd have done an important contribution to the silence of the cinema'. And another asked 'Why don't you see the rafter in your eye instead of the mote in the other's eye?'. 'Shut up, rafted!' they yelled at him. And the thing kept going through all the movie. When it ended, I went home frustrated but I turned on the TV and fortunately was beginning –and I could watch it fully– my favorite show: The Love Boat.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Align paragraphs

Someday

We're missing something
Something isn't right
And I feel it all the time
And I don't know what to do
 
There is a voice inside me
It says it will appear
That it won't let me be beaten down
That it's searching for the beyond
 
Finally
We'll all be together
Finally
We will fill our world
Finally
Our union will not be broken
Finally
There are no clouds of pain
Finally
The light of love is shining
Finally
One day the hapy ending will come
All united
Finally
 
Finally
We'll all be together
Finally
We will fill our world
Finally
Our union will not be broken
Finally
There are no clouds of pain
Finally
The light of love is shining
Finally
One day the hapy ending will come
All united
Finally
 
All united
Finally