Fordítások keresése

Aladdin (OST) - A Whole New World dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 
Hungarian
A A

Egy Teljesen Új Világ

Versions: #2
Én megmutathatom neked a világot
Ragyogó, csillámló, pompás
Mondd el, hercegnő, mikor
hagytad utoljára, hogy a szíved döntsön?
 
Én felnyithatom a szemeidet
Csodáról csodára járhatunk
Felettük, mellettük és alattuk
Repülhetünk egy varázsszőnyegen
 
Egy teljesen új világ
Egy fantasztikus új nézőpont
Senki sem mondhat nemet nekünk
Vagy, hogy hova menjünk
Vagy azt, hogy csak álmodunk
 
Egy teljesen új világ
Egy káprázatos hely, amit eddig nem ismertem
De innen fentről
kristály tiszta
hogy egy teljesen új világban vagyok veled
 
Hihetetlen látnivalók
Leírhatatlan érzés
Szárnyalunk, bukfencezünk, szabadon futunk
Egy végtelen gyémánt égen keresztül
 
Egy teljesen új világ
Ne merd be csukni a szemed
Százezer dolgot kell megnézned
Tartsd vissza a lélegzeted - egyre jobb lesz
Olyan vagyok mint egy hulló csillag
Olyan messzire jutottam
Nem tudok visszamenni oda ahol eddig voltam
Egy teljesen új világ
Új látóhatárral amit követni kell
Követem bárhová
Van időnk, amit megtakaríthatunk
Hadd osszam meg veled ezt a teljesen új világot
 
Egy teljesen új világ
Egy fantasztikus új nézőpont
Senki sem mondhat nemet nekünk
Vagy, hogy hova menjünk
Vagy azt, hogy csak álmodunk
 
Egy teljesen új világ
Minden kanyar egy meglepetés
Új látóhatárral amit követni kell
Minden pillanat jobb lesz
Követem bárhová
Van időnk, amit megtakaríthatunk
Bárhová
Van időnk, amit megtakaríthatunk
Hadd osszam meg veled ezt a teljesen új világot
 
Egy teljesen új világ
Egy teljesen új világ
Ez az, ahol leszünk
Ez az, ahol leszünk
Egy izgalmas üldözés
Egy bámulatos hely
Neked és nekem
 
Aladdin (OST) - A Whole New World az Amazon oldalán
Aladdin (OST) - A Whole New World megtekintése a YouTube-on
Aladdin (OST) - A Whole New World meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Aladdin (OST)


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a A Whole New World dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "A Whole New World" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Aladdin (OST) dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Erősebb mint valaha

Gyűlölj engem, ha elmegyek, akkor megéri, amikor sikeres vagyok
De amikor itt vagyok, szükségem van a kedvességedre, mert a mászás mindig stresszes
Meggörnyed a gáz, gondolván, hogy jobban leszek egyedül
A tisztességes emberek otthona körében elhagyom a békét
 
Mert nagyfiú vagyok, mostantól majdnem felnőtt
Ha a szememből visszahúzom a gyapjút, világosan látom
A világ a lábam előtt van és a mennyezeten állok
És én esek, esek, esek, amikor minden leáll
És nem fogom összetörni a város súlya alatt
Leesek az égből, de nem fogok örökké esni
Leesem, de amikor felkelek, erősebb leszek, mint valaha
 
Hivatalos ember, nagy téveszmék és most szabad ügynök vagyok
Azért vagyok itt, hogy állást találjak olyan okok miatt, amelyeket nem értek és nyilatkozatot tesznek
Hiányolom a tudást, még csak nem is figyelem a hírt
Nem lehet iskolai végzettséggel, ez semmi, csak egy emberi állatkert
 
Mert nagyfiú vagy, mostantól majdnem felnőtt
Ha a szememből visszahúzom a gyapjút, világosan látom
A világ a lábam előtt van és a mennyezeten állok
És én esek, esek, esek, amikor minden leáll
És nem fogom összetörni a város súlya alatt
Leesek az égből, de nem fogok örökké esni
Leesem, de amikor felkelek, erősebb leszek, mint valaha
 
Nem vagyok legyőzve, azt hiszem, hogy megfordíthatom a hajót
Pusztítsd el a status quo-t, amíg tudom, hogy közös alapot találtam
Nem vagyok egyedül, csak a zónamban koncentrálok, ez könnyű
Jól vagyok, csak időre van szükségem, hogy ezt otthonról alakítsam, jó vagyok, hidd el
Hidd el, amikor azt mondom, hogy leszek
 
Nagy robbanások törtek fel a mennydörgő hegyeken
Szívek felrobbantanak, az elmék, a vulkánok szétesnek és fújnak
Nem vagyok egyedül, nem vagyok egyedül
Kivel viccelődöm? Szomorú vagyok, nincs ötletem
Ez őrületbe kerget engem, és harcolok
Ez gonoszsággá változtat engem, betöltöttem, a düh átvesz
Szeretnék otthon maradni minden barátommal és családommal
Anya és apa, rám zár, szükségem van gyógyulásra, hazaértem
Hazamegyek és szükségem van a bezárásra, be kell zárnom
 
Mert nagyfiú vagy, mostantól majdnem felnőtt
Ha a szememből visszahúzom a gyapjút, világosan látom
A világ a lábam előtt és a mennyezeten állok
És én esek, esek, esek, amikor minden leáll
És nem fogom összetörni a város súlya alatt
Leesie az égből, de nem fogok örökké esni
Leesem, de amikor felkelek, erősebb leszek, mint valaha
 
Align paragraphs

For

For love, it doesn't make sense for this to be the end
Everything I knew about you, isn't you
But why is your hand so warm,
and why, again, is your voice so lovely
I'm distressed after being crazy about you
 
What happend to our promise
of not letting go of our interwined hands
What in the world, is the love
you whispered to me every night?
For you, for you, for you, for you
Am I only worth this much?
 
Even if I promised to start anew,
I can't even last a day (Switch)
Even if I'm laughing and talking
I suddenly turn into someone who's about to fall asleep (Switch)
In a wave of emotional relief, only your change of heart can save me
Sadness, stop washing over me, like a sand castle, I'll far apart
 
After we said our last goodbye
The back of your disappearing figure was beautiful as always
You bacame a dot, a period in a love story
And I'll fill up the rest of the pages with longing
 
What happend to our promise
of not letting go of our interwined hands
What in the world, is the love
you whispered to me every night?
For you, for you, for you, for you
Am I only worth this much?
 
Hold on,baby
This isn't it,baby
We just need some time
 
I'll do better, I'm sorry this is the way
I am tell me this isn't the end
You told me you could only be happy
by being by my side
So what was all that? Was that a lie?
Were you fooling around? That can't be
 
What happend to our promise
of not letting go of our interwined hands
What in the world, is the love
you whispered to me every night?
 
Seeing your expressionless face,
my mind becomes clear
My body, what shook as though
it was about to meet death already becomes calm
 
For me, for me, for me, for me, too.
You were worth this much
 
Align paragraphs

Journey to the Past

Heart don't sadden me
Courage, don't leave me
Don't turn back now that we're here
 
Those that know will say
Life is full of luck
In this fast-paced world
 
At the end of the road
Someone is waiting
All these dreams can't be wrong
 
Arms will open wide
Embracing and protecting
Maybe a real home
 
And I realised
On this journey to the past
 
Home, love, family
Once I too
Was with them
 
Home, love, family
I can't be happy without them
Never
 
One step at a time
One hope and later
What is at the end of the road?
 
Where I came from
From dream to reality
I'm ready to learn
 
Let this be a sign
This road is mine
On this journey to the past
And finally to home!
 
Align paragraphs

The Whole World Is a Circus

The whole world is a circus
And you're the clowns, you're just clowns
Because everything is for entertainment
I laugh my head off, I laugh myself to death
 
The whole world is a circus
The whole world is a circus
 
I paint your face
The nose must be red, the nose must be red
I put a colourful little hat on you
To make you funny
 
The whole world is a circus
And I fall over laughing, and I laugh myself to death
Theatre in the circus ring
Without reason or sense, and you're in the middle of it
 
Only boredom torments us
Only boredom torments me
Only boredom torments us
Only boredom torments me
 
I turn you into my clown
Put the fake nose on, the fake nose on
Do you want to be funny for me now?
You've been that way for a long time, you've been that way for a long time
 
The whole world is a circus
And I fall over laughing, and I laugh myself to death
Theatre in the circus ring
Without reason or sense, and you're in the middle of it
 
The whole world is a circus
And I fall over laughing, and I laugh myself to death
Without reason or sense, and you're in the middle of it
Without reason or sense
 
I don't speak fluent German so feel free to correct
Ich spreche Deutsch nicht fließend, Korrekturen sind willkommen