Fordítások keresése

Aladdin (OST) - A Whole New World dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 
Hungarian
A A

Egy Teljesen Új Világ

Versions: #2
Én megmutathatom neked a világot
Ragyogó, csillámló, pompás
Mondd el, hercegnő, mikor
hagytad utoljára, hogy a szíved döntsön?
 
Én felnyithatom a szemeidet
Csodáról csodára járhatunk
Felettük, mellettük és alattuk
Repülhetünk egy varázsszőnyegen
 
Egy teljesen új világ
Egy fantasztikus új nézőpont
Senki sem mondhat nemet nekünk
Vagy, hogy hova menjünk
Vagy azt, hogy csak álmodunk
 
Egy teljesen új világ
Egy káprázatos hely, amit eddig nem ismertem
De innen fentről
kristály tiszta
hogy egy teljesen új világban vagyok veled
 
Hihetetlen látnivalók
Leírhatatlan érzés
Szárnyalunk, bukfencezünk, szabadon futunk
Egy végtelen gyémánt égen keresztül
 
Egy teljesen új világ
Ne merd be csukni a szemed
Százezer dolgot kell megnézned
Tartsd vissza a lélegzeted - egyre jobb lesz
Olyan vagyok mint egy hulló csillag
Olyan messzire jutottam
Nem tudok visszamenni oda ahol eddig voltam
Egy teljesen új világ
Új látóhatárral amit követni kell
Követem bárhová
Van időnk, amit megtakaríthatunk
Hadd osszam meg veled ezt a teljesen új világot
 
Egy teljesen új világ
Egy fantasztikus új nézőpont
Senki sem mondhat nemet nekünk
Vagy, hogy hova menjünk
Vagy azt, hogy csak álmodunk
 
Egy teljesen új világ
Minden kanyar egy meglepetés
Új látóhatárral amit követni kell
Minden pillanat jobb lesz
Követem bárhová
Van időnk, amit megtakaríthatunk
Bárhová
Van időnk, amit megtakaríthatunk
Hadd osszam meg veled ezt a teljesen új világot
 
Egy teljesen új világ
Egy teljesen új világ
Ez az, ahol leszünk
Ez az, ahol leszünk
Egy izgalmas üldözés
Egy bámulatos hely
Neked és nekem
 
Aladdin (OST) - A Whole New World az Amazon oldalán
Aladdin (OST) - A Whole New World megtekintése a YouTube-on
Aladdin (OST) - A Whole New World meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Aladdin (OST)


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a A Whole New World dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "A Whole New World" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Aladdin (OST) dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Still Loving You

Can’t sleep again today
Thoughts of you torture me
I’m following the traces of you
All night long
 
You look so happy in your Instagram
When I’m here alone, waiting for you
Tears keep falling
 
Like a fool, still loving you
I guess I just can’t get over you
On rainy days, on windy days
I’m still waiting for you
 
Lalalalalala baby
I’m still loving you
Lalalalalala baby
I’m still loving you
 
What is this?
I’m still hung up on you
You come into my dreams
Torturing me without permission
When we used to be one
Your warmth, your scent remains, we used to watch the stars
You used to lay on my lap, I still can’t let go of that night
So let’s have a good night together till morning comes
 
I’m still looking at you like this
How can you forget me so easily?
I keep sighing
 
Like a fool, still loving you
I guess I just can’t get over you
On rainy days, on windy days
I’m still waiting for you
 
Please come back to me
If I wait, will you come?
I need you, I want you
Come back to me
 
Lalalalalala baby
I’m still loving you
Lalalalalala baby
I’m still loving you
 
I know memories have no strength
But why am I holding on?
Alone at night, in this empty room
It’s so cold
 
I am not an angel or a demon, what am I?
https://www.youtube.com/channel/UCX1YDLePYhVw_x4KXXVT7zQ

Kut Cobain

The first time I saw Kurt Cobain, it was tilting in me
But what does it say about such a person as me
About such a person as me, about such a person as me?
That I can do anything for you
You can crush me, just say sorry and write a song about me
Write a song about me, write a song about me
 
When you go home, because I want to stay
I go to the front if you are at the back
Please give me more, I'm so good
So be fine, have a good time
 
In what queue can I avoid seeing you?
In which queue do you get one, 'No, no, no, no'?
In what queue can I get past you?
In which queue can I get special treatment?
In what queue can we go there, there, then?
In what queue can I avoid seeing you?
Take me there, oh-oh-oh-ooh
 
Sunglasses and a cigarette
And so nail polish, super arrogant
You got me really happy, you got me really happy (You got me really happy)
And I want to see it as an experiment
Both day and night, where I thought
I did everything right, I did everything right
 
When you go home, because I want to stay
I go to the front if you are at the back
Please give me more, I'm so good
So be fine, have a good time
 
In what queue can I avoid seeing you?
In which queue do you get one, 'No, no, no, no'?
In what queue can I get past you? (Ooh-OH-OH-OH ooh)
In which queue can I get special treatment?
In what queue can we go there, there, then?
In what queue can I avoid seeing you? Take me there
 
Everyone wants home, but I asked, 'Well'
When I want to go on you get off
It's not my fault, when did you become a slave?
You sleep in your grave
In which queue, in which queue, in which, in which
 
In what queue can I avoid seeing you?
In which queue do you get one, 'No, no, no, no'?
In what queue can I get past you? Aah aah
In which queue can I get special treatment?
In what queue can we go there, there, then?
In what queue can I avoid seeing you?
Take me there, oh-oh-oh-ooh
 
Ukrainian translation

Ангели Вісник Співають

Ангел, вісники, співають
'Слава рождену королю!
Мир землі і милосердя
Бог і грішник примирилис '
Радісно, вставайте народи
В переможним небесах
З ангелими провіщайте
'Христос народився у Віфлеємі'
Ангел, вісники, співають
'Слава рождену королю!'
 
Христос небесним прославен
Христос всевічний Господь!
Пізні бачти, Він прийшовши
Нам воплотився з діви
Покритий тілом устіий Бога
Вітаймо втіленого Бога
Задоволений так з нами жити
Ісусе, це наш Еммануїл
Ангел, вісники, співають
'Слава рождену королю!
 
Вітаймо рожденого Миру!
Радуй Сина Праведності!
Світло і життя для всіх, що Він приносить
Ris'n з зціленням у Його крилах
Легко Він висуває Свою славу
Народжений, що людина вже не може померти
Народжений для виховання синів землі
Народжений, щоб дати їм другий народження
Гавкай! Співають вельможі ангели
'Слава новонародженому королю!'
 
English (poetic)
Align paragraphs

Si on n'aime qu'une fois / I Lexi S’ Agapo (Η Λέξη Σ’ Αγαπώ)

Versions: #2
I can’t reinvent myself anymore
Since you planted
Seeds of absence in me
 
Each moonbeam seems to disembowel me
I hope you go back
why am i not sleeping?
 
Everything tires me
Alone I sail
Survived on your island
I wait for the storm to take away the exile
 
If we were allowed to be reborn
I will love you in every life
 
If we only love once
I've already spent all my heartbeats, my thoughts
We spoke with one voice
My cries of love are silent, my horizon is walled
 
I think of you 24 hours a day seven days a week
I have pieces of you strewn by the hundreds
And I burn with love for you
I'll melt a hundred and ten times I say to myself in your fire
 
Look at my eyes how they're crying (for you)
Since the time you left, i'm trying to live (without you)
And I see nightmares every night
That you say that nothing was ever enough
 
All the words of our love
Now they're gone and don't exist anymore
In our heart
 
Without you I don't want to live
By myself I cant ever again
 
You should know I love you
I love you more than my life and put it in your head that
I can't be ever alone again
I'm used to you and that can never change
 
If I had two lives I would want to live them with you
If I had three lives it still wouldn't be enough
 
The word I Love You maybe is small
In front of those things I feel
 
If we only love once
I've already spent all my heartbeats, my thoughts
 
You should know I Love You
I'm used to you and that can never change ever again
 
I think of you 24 hours a day seven days a week
I have pieces of you strewn by the hundreds
 
The word I Love You maybe is small
In front of those things I feel
 
Thanks!
thanked 20 times
Submitted by elenaki12elenaki12 on Sat, 21/03/2020 - 07:24
Added in reply to request by
Author's comments:

a very touching emotional love song

More translations of 'Si on n'aime qu'une ...'
Please help to translate 'Si on n'aime qu'une ...'
Nikos Vertis: Top 3
Comments
Read about music throughout history