Dalszöveg fordítások

Britney Spears - Kill The Lights dalszöveg fordítás




Oltsd Le a Fényeket

[Danja Intro (Radio News Break)]
'Hölgyeim és Uraim, megszakítjuk a Dance Music műsorát, hogy egy különleges bejelentést hozzunk önöknek az interkontinális rádiók hírműsoraiból. A Pop Hercegnőnk - most a Pop Királynője egy különleges bejelentéssel érkezett, amit szeretne megosztani...'
 
(Talking)
Benne vagy
Kész vagyok befejezni
Igen
 
(Verse 1)
Nem kedvelsz
Nem kedvellek, nem számít
Egy különbség
Te még mindig hallgatsz, nekem nem kell
Egyik fülemen be
A másikon ki, nem kellesz
A szavaid nem bántanak
Nem vagyok tökéletes, de te se
 
Ha érzed a békaugrást
Nem fogok attól nem aludni
Több van bennem, mint amit látsz
Nem szeretnél mérgesnek látni
 
(Chorus)
Mr. Fotós
Azt hiszem készen állok befejezni (ma este)
Bizonyosodj meg, hogy a jó oldalamat kapod le (válassz egyet)
Ezek a ... csak a helyemben akarnak lenni
Az ott pénz a zsebedben?
Vagy csak örülsz hogy látsz?
 
Oltsd le a fényeket!
(Vidd ki, kapcsold ki, törd szét)
Oltsd le a fényeket!
(Ne félj, mozogj, látsz már?)
Oltsd le a fényeket!
(Láttalak már, nézni engem, ahogy téged nézlek)
Oltsd le a fényeket!
Nem tudod kezelni az igazságot
Mi történt veled?
 
Kikapcsolom
(A fényeket) A tiszta
(A fényeket) Elége-
(A fényeket) dettséget
Kikapcsolom
(A fényeket) A fényeket
(A fényeket) A kamerát
(A fényeket) Az kattanást
 
(Verse 2)
Az a sok vaku, próbál lekapni
Bántja a szemem
Az összes póz, nincs fókusz
Megvetem
 
Verjél át,a te exponálásod
Nem a legjobb
Nagyon akarsz, én azért akarlak
Hogy kiengedjem a gőzt
 
(Chorus)
Mr. Fotós
Azt hiszem készen állok befejezni (ma este)
Bizonyosodj meg, hogy a jó oldalamat kapod le (válassz egyet)
Ezek a ... csak a helyemben akarnak lenni
Az ott pénz a zsebedben?
Vagy csak örülsz hogy látsz?
 
Oltsd le a fényeket!
(Vidd ki, kapcsold ki, törd szét)
Oltsd le a fényeket!
(Ne félj, mozogj, látsz már?)
Oltsd le a fényeket!
(Láttalak már, nézni engem, ahogy téged nézlek)
Oltsd le a fényeket!
Nem tudod kezelni az igazságot
Mi történt veled?
 
Kikapcsolom
(A fényeket) A tiszta
(A fényeket) Elége-
(A fényeket) dettséget
Kikapcsolom
(A fényeket) A fényeket
(A fényeket) A kamerát
(A fényeket) Az kattintat
 
(Bridge)
Most már egy sztár vagy , üdvözöllek a nagy ligában
Mind csak egy képet akar, mindegyik csak látni, látni, látni akarja
Hogy miből vagy... mit fogsz tenni?
Az élet tényleg a legjobbat akarja belőled?
 
Oltsd le a fényeket!
(Vidd ki, kapcsold ki, törd szét)
Oltsd le a fényeket!
(Ne félj, mozogj, látsz már?)
Oltsd le a fényeket!
(Láttalak már, nézni engem, ahogy téged nézlek)
Oltsd le a fényeket!
Nem tudod kezelni az igazságot
Mi történt veled?
 
Kikapcsolom
(A fényeket) A tiszta
(A fényeket) Elége-
(A fényeket) dettséget
Kikapcsolom
(A fényeket) A fényeket
(A fényeket) A kamerát
(A fényeket) A kattintást
 
Kikapcsolom
(A fényeket) A tiszta
(A fényeket) Elége-
(A fényeket) dettséget
Kikapcsolom
(A fényeket) A fényeket
(A fényeket) A kamerát
(A fényeket) A kattintást
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Britney Spears

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2020.10.31.

Rivkele the Sabbath Widow (Without Shabbath)

Rivkele without Sabbath is working in the factory,
Twisting threads together, fashioning a length of rope.
Alas the somber ghetto lasts too long
And, with a heavy heart, I feel so sorry for her lot.
 
Her devoted Herszele is gone, is no longer,
Since that Saturday, since that hour.
Rivkele is in mourning, crying day and night,
And now she sits at her spinning wheel, bemused in deep thought.
 
Where is my loved one? Is he alive somewhere?
Perhaps in a concentration camp, he works hard without rest.
How bleak it must be for him there
2020.10.31.

Fathers, Mothers, Children (Barricades)

Fathers, mothers, children, raising barricades,
Workers' battalions taking to the streets.
Father left home early, to the factory gone,
Won't be coming home to us any time too soon.
The kids know well the reason why father won't return,
He's taken to the streets today and brought along his gun.
Mother too is in the street, off to sell some apples,
Leaving orphaned in the kitchen all the pots and dishes.
Don't expect to eat, says Khanele to the boys,
Because Mother has gone to help Father...
 
2020.10.31.

Simply friends

Versions: #1
Always, as usual, each day is the same.
There's nothing to say: in front of people, it's like this.
We're simply friends, and nothing else.
 
But who really knows what happens between us two,
if we fake a goodbye when night arrives?
 
I would give everything to shout about our love,
to tell them that when the door closes, we can't hold back,
that we wake up holding each other, with the desire to keep loving each other.
But they really don't accept our love.
 
Always, with gazes we always give all of our love,
we talk without talking, everything is silence when we walk by.
We're simply friends, and nothing else.
 
But who really knows what happens between us two,
if we fake a goodbye when night arrives?
 
I would give everything to shout about our love,
to tell them that when the door closes, we can't hold back,
that we wake up holding each other, with the desire to keep loving each other.
But they really don't accept our love.
 
I would give everything to shout about our love,
to tell them that when the door closes, we can't hold back,
that we wake up holding each other, with the desire to keep loving each other.
But they really don't accept our love.
 
No, no, they don't accept our love.
No, no, they don't accept our love.
 
2020.10.31.

No answer

Come on, sing a sad song with me.
There is zero sense in it, but where can you find any sense?
It’s so gloomy in my apartment.
Just a creaking of the floor boards, but I’ve got used to it.
 
A candle stub in the bottleneck.
Lights and cigaret butts, a crackling of the LP,
I remember, you gave it to me.
You for sure forgot about it.
 
One of the nights you asked
Why instead of tomorrow today is yesterday.
There is no answer, I will say frankly:
Yesterday were we, but today - just I am.
 
Yesterday were we, but today - just I am.
Yesterday were we, but today - just I am.
Yesterday were we, but today - just I am.
Yesterday were we, but today - just I am.
 
Today - just I am
Today - just I am
Today - just I am
Today - just I am