Fordítások keresése

Descendant 3 (OST) - Night Falls dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Hungarian
Align paragraphs
A A

Leszáll az éj

Intro:
Nézz a hátad mögé, nézz a hátad mögé
Nézz a hátad mögé, nézz a hátad mögé
Ellen tudunk állni a támadásuknak
Üssük, amíg a páncél be nem törik
 
Első versszak:
Ez egy kicsit ragadós lehet
Trükkös lehet, hogyan kell megnyerni ezt a csatát
De én tudom a legjobb módot
Hátráljatok, hadd vezessek, tartsátok a sort
És mi térdre kényszerítjük őket
Kardokat a levegőbe, ha velem vagytok
Túlerőben vannak, egy az ötven ellen
A győzelem a miénk, mert megvan a tervem, tietek a bal oldal
És a többiek engem követhetnek (a-a)
Ez az én csapatom, ez az én osztagom
Ez az én territóriumom, te jó ég, figyeljetek srácok
Van ennél nagyobb gondunk is
Tegyétek a különbségeiteket félre
Mert jelenleg egy oldalon állunk
 
Refrén:
Amíg le nem száll az éj, mindenki
Együtt maradunk, amíg a csata véget nem ér
Nézz a hátad mögé, nézz a hátad mögé
Nézz a hátad mögé, nézz a hátad mögé
Ellen tudunk állni a támadásuknak
Üssük, amíg a páncél be nem törik
Amíg le nem száll az éj, össze vagyunk hangolva
Ez nem azt jelenti, hogy egy oldalon vagyunk
Nézz a hátad mögé, nézz a hátad mögé
Nézz a hátad mögé, nézz a hátad mögé
Üssük erősen és üssük gyorsan
Túl nehezek reagálni
 
Második versszak:
Ez a helyzet elég nehézzé válik
Fogjátok a fegyvereteket erősen, tartsátok őket mereven
Mert ha együtt ragadunk, élve kijuthatunk
És okozom a figyelemelterelést, te oldalról támadsz
Minden katonám rajton áll
Fel tudjuk őket úgy darabolni, mint egy konfettit
Mi elölről ütjük őket, ti ellenálltok hátulról
Ne feledjétek, hogy Auradon sorsa a tét
 
Elő-refrén:
Ez az egész a mi harcunk, túlerőben vannak
Ahogy a kardok csattognak a mennydörgés hangját idézik
És mi nem fogunk elbukni, sosem fogunk menekülni
harcolunk a győzelemért és fedezzük egymást
 
Refrén:
Amíg le nem száll az éj, mindenki
Együtt maradunk, amíg a csata véget nem ér
Háttal egymásnak, háttal egymásnak
Háttal egymásnak, háttal egymásnak ellen tudunk állni a támadásuknak
Üssük, amíg a páncél be nem törik
Amíg le nem száll az éj, össze vagyunk hangolva
Ez nem azt jelenti, hogy egy oldalon vagyunk
Háttal egymásnak, háttal egymásnak
Háttal egymásnak, háttal egymásnak
Üssük erősen és üssük gyorsan
Túl nehezek reagálni
 
Harmadik versszak:
Páncélzat, erős és igaz
Hadd repessze a mozdulatot ez a fém!
(Hahahaha)
Ahhh-ahhh, ahhh-ahhh
Ahhh-ahhh-ahhh-ahh
Ahhh-ahhh, ahhh-ahhh
 
Outro:
Amíg le nem száll az éj, bízhatsz
Segítek neked megnyerni ezt a harcot, mert
Fedezlek, fedezlek
Fedezlek, fedezlek
Mindenki egyért és ez egy tény
A lovagok elesnek vaksötétbe
 
Translation came immediately, corrections are always welcomed.
Hirtelen jött fordítás, javításokat szívesen veszek
Descendant 3 (OST) - Night Falls az Amazon oldalán
Descendant 3 (OST) - Night Falls megtekintése a YouTube-on
Descendant 3 (OST) - Night Falls meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Descendant 3 (OST)


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Night Falls dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Night Falls" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Descendant 3 (OST) dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Million reasons (Spanish version)

Millions of reasons to say goodbye
Millions of reasons, you are giving me love
You are giving me millions of reasons
Millions of reasons
There are millions of reasons
Millions of reasons
 
I run down the street, I only think of you
I would seek you forever, but it will not be like that
If you give me millions of reasons
Millions of reasons
There are millions of reasons
Millions of reasons
 
I don't know what to do anymore
And I do the best I can
God, help me
How to pass the cruel moment?
Millions of reasons for not to return anymore
But give me just one and I'll stay
 
My mind circling
Far from seeing
Because when I look at you I lose
Conscience and faith
You give me millions reasons
Millions of reasons
There are millions of reasons
Millions of reasons
 
Even if there's something you want to tell me
I will not listen to you anymore
I know you're going to lie to me
You give me millions of reasons
Millions of reasons
There are millions of reasons
 
I don't know what to do anymore
And I do the best I can
God, help me
How to cross the cruel moment?
Millions of reasons for not to return anymore
But give me just one and I'll stay
eyyeee yeeee
I'm bleeding and it hurts
eyyeee yeeee
I hate needing you and it hurts
 
Broken hearts that forgot what was
Give me one reason, give me one one one one
 
I don't know what to do anymore
And I do the best I can
God, help me
How to pass the cruel moment?
Millions of reasons for not to return anymore
Ohh give me just one one
Just one one
Give me one one reason
Just one one
Give me just one and I'll stay
 

Emlékezni fogok

A nap országában születtem
És a magas zöld fűében
És nem értem
Hogy ez mind hogyan zajlott le
 
Hogy vehettük körül magunkat
A tolvajok tengerében
Egy országban anélkül, hogy megtanultuk volna:
Csak a bolondok hisznek
 
Kimentem vezetni tegnap éjjel
Egy sötét útra a kanyonba
Enyém volt csak az ég
De én nem voltam egyedül
 
Élethosszam fájdalma volt
Nekem társaságom
Hogy végződhetett ez így
Neked és nekem
 
Ha a szerelem megszegi a szavát
A szívnek tartania kell
Csak az igazságot hagyja meg, hogy megtalálják
Ha a szellem összetörik
És a seb oly mély
Közted és köztem
 
Akkor is, mikor a szerelem jött és ment
És a szíveink továbbléptek
Emlékezni fogok
Hogy volt egy idő, mikor megvolt a bizalmunk
 
És az mindig elég volt
Emlékezni fogok
Emlékezni fogok rád
 
Mikor még egy napra nyitom a szemem
Arcomat égeti a szél
Ahogy a nevedet suttogja
Ahogy előrehúz
 
Szabaddá szakít
És az egyetlen dolog, ami megmaradt
Az a könny, neked és nekem
 
Mert ha a szerelem megszegi a szavát
A szívnek tartania kell
Csak az igazságot hagyja meg, hogy megtalálják
Ha a szellem összetörik
És a seb oly mély
Közted és köztem
 
Akkor is, mikor a szerelem jött és ment
És a szíveink toábbléptek
Emlékezni fogok
Hogy volt egy idő, mikor megvolt a bizalmunk
És az mindig elég volt
Emlékezni fogok
 
Akkori is, mikor a szerelem jött és ment
És a szíveink továbbléptek
Emlékezni fogok
Hogy volt egy idő, mikor megvolt a bizalmunk
 
És az mindig elég volt
Emlékezni fogok
Emlékezni fogok rád
 

He

Something wrong with me, mom,
It seems like going crazy, mom.
When next to him I'm trembling,
Losing my mind, whisper my dear.
Cover me, cover me,
Cover me by myself from rain.
 
He just wants to be with me
No war and no battle
He just loves me like that
I'm not accustomed to this, mom
He just wants to be with me
No war and no battle
He just loves me like that
I do not believe that this is happening to me
 
I see him in my dream every night
There he whispers to me how he wants
To steal me silently from people,
How does he want to throw orchids to my feet,
How does he want me tired, tired,
Tired to love every day
 
He just wants to be with me
No war and no battle
He just loves me like that
I'm not accustomed to this, mom
He just wants to be with me
No war and no battle
He just loves me like that
I do not believe that this is happening to me
 
I do not believe that this is happening to me
 
Align paragraphs

So that it will be pretty, my song

{Pills :}
There are songs that are a great success.
It's because their style of music is very popular...
 
{Piaf :}
'When he takes me into his arms...'
Something along those lines...
 
{Pills :}
Yes, that's it. That's not too bad...
There are songs that are a great success
It's because their lyrics are not ordinary...
 
{Piaf :}
'And that mouth you have on you, Madame...'
 
{Pills :}
Oh! I heard that somewhere...
 
There are songs that are a great success.
It's because the interpret is extraordinary.
 
{ Piaf :}
'It's almost always that...'
 
{Pills :}
But mine is not all that.
I will explain to you why:
 
So that it will be pretty, my song,
First of all, there must be two.
There is of course a boy
And a girl to make him happy.
If you will lend me your voice
To sing with me
This love song.
But it is nothing original
It's completely normal
It rhymes with 'toujours'. 1
 
{Piaf :}
It is unfortunate for the song 2
But it is missing a special something.
And you can tell the boy
That this song is not for me!
 
{Pills :}
I can see what you need:
A port and a sailor,
Bar fights,
Nothing but sinister things...
A poor guy whom they hang,
People who speak softly,
A distinguished gentleman,
An accordionist...
I even heard it said
That it's too fanciful!
That you sang about a clown...
Ah fine! Bravo for the clown!
 
{Piaf :}
No! No, now come on!
You're scolding me!
 
{Pills :}
Oh! Excuse me!
I let myself get carried away a little bit...
 
{Piaf :}
So, in your opinion, this song will be for me?
 
{Pills :}
But yes!
 
{Piaf :}
Eh fine! Sing it for me again.
 
{Pills :}
So that it will be pretty, my song,
First of all, there must be two.
There is of course a boy
And a girl to make him happy.
If you will lend me your voice
To sing with me
This love song.
But it is nothing original
All in all, it's not too bad
It rhymes with 'toujours'.
 
{Piaf and Pills :}
And a girl to make him happy.
There! I am lending you my voice
To sing with you
This love song.
But it is nothing original
All in all, it's not too bad
It rhymes with 'toujours'.
 
So it is pretty then, my song
Because I'm singing it in spite of myself.
And you can tell the boy
That this song is good for me!
 
  • 1. Toujours (always) rhymes with amour (love).
  • 2. Literally: 'I regret for the song'.