Fordítások keresése

KAZKA - Plakala (Плакала) dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 
A A

Sírtam

Meg leszek mentve a szavaidtól -
Felépülök
Mi az ára
A bántalmazásod
Nem egy cselekedet
Égnek
A hidak égnek
És könnyek tengere
Tudod –
Ez a játék az enyém
Kevesebbet beszélek
Több időt veszek
 
Meg leszek mentve a lövéseidtől
A jég alá
Tolt testem
Nem találom
A lelkem
Fáj
Ó, hogy fáj
És a vér felforrt
A leány
Elvesztette az alvását
Kevesebbet beszélek
Több időt veszek
 
Abbahagyta a sírást és
Egy viola állítólag kivirágzott
A megosztott nap fénylett
Kecsesen, titkos jelekkel
Fiatal anya és a gyermeke, akik szerettek és közel voltak
Egyformán sírtak a konyhában
 
Az éjszaka hamu, eljött a reggel
Most már minden szürke
Meg kell találnom
A színeket
Valami új
Az arc
Mossa az eső
Mi lesz ma még?
Adj alul
Rejtsd el a szívet
Kevesebbet beszélek
Többet hiszek
 
Abbahagyta a sírást és
Egy viola állítólag kivirágzott
A megosztott nap fénylett
Kecsesen, titkos jelekkel
Fiatal anya és a gyermeke, akik szerettek és közel voltak
Egyformán sírtak a konyhában
 
Abbahagyta a sírást és
Egy viola állítólag kivirágzott
A megosztott nap fénylett
Kecsesen, titkos jelekkel
Fiatal anya és a gyermeke, akik szerettek és közel voltak
Egyformán sírtak a konyhában
 
Abbahagyta a sírást és
Egy viola állítólag kivirágzott
A megosztott nap fénylett
Kecsesen, titkos jelekkel
Fiatal anya és a gyermeke, akik szerettek és közel voltak
Egyformán sírtak a konyhában
 
Abbahagyta a sírást és
Egy viola állítólag kivirágzott
A megosztott nap fénylett
Kecsesen, titkos jelekkel
Fiatal anya és a gyermeke, akik szerettek és közel voltak
Egyformán sírtak a konyhában
 
KAZKA - Plakala (Плакала) az Amazon oldalán
KAZKA - Plakala (Плакала) megtekintése a YouTube-on
KAZKA - Plakala (Плакала) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kazka


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Plakala (Плакала) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Plakala (Плакала)" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Kazka dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

BADLAND

Bad's, land's
My band's
Because Bad,
Because Land,
Because BADLAND -
is a bad peace
 
Align paragraphs
A A

Árnyak között

Az iszonyatos sírástól nem tudok felébredni
Ez igazolja, a halál után mennyire sóvárgom
Képes a mélybe eltemetni
Rágondolok, milyen az árnyékok közt és zokogom
 
Egy ollóval gyógyítom meg a könnyek könnyének emberét
Attól, hogy elgyengülök félek belül itt,
A lepelben mellettem fog majd állni a kaszás
Álmodok, fekete ruhában vagyok azon az éjszakán!
 
Ma este létezem
És feketébe öltözöm csendesen …Oh igen!
Talán most vak vagyok
De talán próbálkozhatok…
 
Nem látod, hogy a látomások miért hívogatnak téged
 
Horrorisztikus az álmom és az egyetlen!
A véres álmok, a háború álmai!
Érzéketlen szemek figyelték félelmemet
Így üdvözölve az örök éjszakában itt
 
Nem leszel egy hentes
Nem, nem ez lesz a végzeted
Csicskája valaki ravasznak
Tegyél le erről azonnal!
Mi, te egy pap fia vagy? Akkor baszd meg-
Akkor ba.szd meg és fordulj fel!
 
A küszöbén állok, hogy a halál ellen legyek!
Most egy árnyék vagyok én is?
Mindig ébren vagyok és mindig feketében!
A küszöbén állok, hogy merjem a Lordot dicsérni -
Nem juttatom el a Lordnak, nem
Viszlát-nem…
 
Az őr vár
A határon vár
A büntetnivalót hagyd rám
Itt az idő, hogy eltöröljük a határt
 
Elhalványul a gyertyaláng
Ez nem minden, de én… [a régi párt]
Mereven nézem az egyedüli sötétséget és a halált
Figyel engem hideg szemeivel
Az árnyékok közt az Isten van velem
Elvesztem az okot a gyűlöletre!
 
(Ez igaz…)
(El tudom hagyni az árnyékokat!)
(Az utolsó túlélte!)
Yaww!
Wow-igaz!
 
Az én fényemmel fénylik ragyogva
Az út, mit megkaptam, talán sajnálatból?? (A szívemért)??!
Az utolsó elhalt rímemmel befejezem világomat
Ami elárulja azt, hogy a kurva szívemmel mit tudtam megtenni
 
Az árnyékok a tisztesség és a szerelem szélén vonaglanak!
Engedelmeskednek és átvágják a torkodat
Ha nem beszélek, nem te leszel a következőáldozat,
Az árnyékok sztrájkolnak a pengéd alatt – Yaw
 

No more

(Chorus)
No more, no more our joint
A very precious marble toilet is still here
Where two deciliters of beer cost like a pint before
And no one, no one laughs
 
I am sitting in a wide armchair
As if I'm on electric chair
How can I drink when everything is white
Like in hospital?
 
On the wall where we used to keep score
Of unleashed drinking
Now art works of some Croata hang
Instead of calendars with boobs
 
(Chorus)
 
Where the waitress with moustache
Wearing blue working shoes
Used to patiently listen to us
Now stands a small white computer
And the staff just like it
Replaces ashtrays like crazy
 
(Chorus)
 
(singable)

Hosszú út hazáig

Igen, a sötétben csetlek - botlok,
s oly egyedül vagyok.
Bár azt mondtam, hogy hazajövök,
hogy mutassam az utat
Előttem egy fény világít,
de sokáig nem tarthatom
Bocsásd meg nekem baby,
de én mindig hosszú úton találok haza.
 
A pénz nekem csak egy eszköz,
mit utánam dobhatsz
Fejem teli világossággal,
esővel teli a kalap
És tudom azt mondtam,
ezt többé nem teszem
Szeretlek drága kicsi baby,
de én mindig hosszú úton járok haza.
 
Ételt tettem az asztalra,
és tetőt fejünk fölé.
De vártam mindig a holnapot,
az autópálya helyett.
Vigyázz magadra,
ne csukd be a szemed
Szerelmed az egyetlen,mit mindig tudtam
Egy dolog biztos, kicsi baby,
én mindig hosszú úton találok haza
 
Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm
 
Tudod, nagyon szeretlek baby,
jobban mint az egész vad világot
Te kedvesem vagy,
te az igazgyöngyöm vagy
Menjünk el a csillogó fényektől,
hol végre egyedül vagyunk.
Gyere velem
és mi megtesszük hazafelé a hosszú utat
 
Mm mm mmm
gyere velem
együtt tesszük meg hazafelé a hosszú utat
 
Mm mm mmm
gyere velem
együtt tesszük meg hazafelé a hosszú utat