Fordítások keresése

KEiiNO - Spirit In The Sky dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 
A A

Szellem az égben

Nem maradnál, maradnál velem az éjjel?
Maradj, szükségem van arra, hogy a közelemben légy.
Visszamehetsz amikor a Nap újra felkel,
csak maradj ma éjjel, csak maradj.
 
Láttad a szellemem, elveszve az éjszakában?
Az erőszakos nadagulyát, elvették a fényem.
Semminek hívnak minket, a nevem semmi,
gyere nézz rám, kérlek nézz rám.
 
Mert most a démonokkal szárnyalok,
ők látják a félelmeim,
azt mondják nincs, nincs ott semmi.
 
Látom a szellemed az égben,
amikor az Északi Fények táncolnak.
He lå e loi la
 
Hallom ahogyan éjjel engem hívsz,
amikor a szél fúj.
He lå e loi la
Láthatom a szellemed az égben,
amikor az Északi Fények táncolnak.
He lå e loi la
Látom a fényt.
 
Napvilágig követlek majd,
ments meg minket.
 
Egy hősre van szükségem, egy fényre,
a ragyogó fénysugarai megtörik majd az éjjelt.
Én szabadságnak hívom, a nevük szabadság,
gyere találj meg, kérlek találj meg.
 
Mert most a tündérekkel táncolok,
mind a nevünket éneklik,
visszakaptam a fényem, itt ragyog.
 
Hallom ahogyan éjjel engem hívsz,
amikor a szél fúj.
He lå e loi la
Láthatom a szellemed az égben,
amikor az Északi Fények táncolnak.
He lå e loi la
Látom a fényt.
 
[Joik]
 
Hallom ahogyan éjjel engem hívsz,
amikor a szél fúj.
He lå e loi la
Láthatom a szellemed az égben,
amikor az Északi Fények táncolnak.
He lå e loi la
Látom a fényt.
 
[Joik]
 
Láthatom a szellemed az égben,
amikor az Északi Fények táncolnak.
(A fények táncolnak)
He lå e loi la
Látom a fényt.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
KEiiNO - Spirit In The Sky az Amazon oldalán
KEiiNO - Spirit In The Sky megtekintése a YouTube-on
KEiiNO - Spirit In The Sky meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: KEiiNO


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Spirit In The Sky dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Spirit In The Sky" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
KEiiNO dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Girias TVC ft Hansika

0:00 - 0:05 Girias, a great shop
0:06 - 0:13 Girias is mass, Girias is class, Girias has top sale, Girias has low price
0:14 - 0:16 The whole city will say it is a big and great shop
0:17 - 0:19 People will buy things due to its lower price
0:20 - 0:25 Come here, let's buy, a great shop is Girias
0:25 - 0:27 Guarantee for low price, Girias
0:28 - 0:30 A great shop, low price
 

Let me Love

I run because I know time does not wait
It's when I sell love that my life is profitable
Becoming a great man will be my greatest weapon
Name me Gandhi if I die tomorrow
Evil spreads like an infection
There's no way life is going to impress me
And I have this feeling that gold becomes precious
Much more precious than the life of a man in insurrection
I have values that do not change despite the seasons
The way to outrage me is to make the caissons vibrate
 
And if tomorrow suddenly the hate becomes old-fashioned
The world anthem would be modern Bob Marley.
Travel the world with a message of peace
It's up to you to spread the word, wipe the wound from our sorrows
 
Let me love, let me love (It's up to you to spread the word, erase the wound of our sorrows)
Let me love, let me love
I run, run after time, pushed by the wind
And I run, run after time, I try my luck.
 
The streetlights in my city help me to see more clearly in my life
If Paradise is a river then Hell is arid
 
I knew how to decode my soul, I have several strings to my bow, even if the devil taunts me, I am the peace that I flirt with.
But if the world turns it's because there's hope
It prevents us from being free we do not let ourselves be dominated by its borders we have space
 
Sharing our wealth as if tomorrow does not exist
Being drunk brings us to life, even if time damages us
And if living is a risk, not laughing is a crime
And to calm us we would have to go back years to know our roots
 
And if tomorrow suddenly the hate becomes old-fashioned
The world anthem would be modern Bob Marley.
Travel the world with a message of peace
It's up to you to spread the word, wipe the wound from our sorrows
 
Let me love, let me love (It's up to you to spread the word, erase the wound of our sorrows)
Let me love, let me love
And I run, run after the time, pushed by the wind
And I run, run after time, I try my luck.
 
And I run, run after the time, pushed by the wind
And I run, run after time...
Let me love, let me love (It's up to you to spread the word, erase the wound of our sorrows)
Let me love, let me love.
 
Align paragraphs

The first lover

You've been away from me for years
My birthday passes and you're still away
You didn't congratulate me, and when you came back, my heart told me that my birthday is tonight
 
I go to welcome loved ones, the door knocks are my heart's beats
stranger's hands opened the door that's yours and a stranger's
He said: welcome, who are you? I told him: who are YOU?!
I lived in this house for years, I'm the first lover
 
After a while, your eyes looked at me. I told myself: she's going to tell him
your eyes that used to be on me all the time are now telling me to go away
What's up? what's going on? the world became so small in my eyes
the love used to be big and now it is humiliating me
 
Oh, you used to be the light in my eyes, your heart and its beats have betrayed me
she lived with someone else and her eyes easily forgotten about me
 
My whole life with her has gone to waste, only pain remains
I beg you, my heart, to come back, don't remind her of who I am
Don't tell her that there are memories, laughs and tears
because her feelings are dead, whom are you asking about?
 
After a while, your eyes looked at me. I told myself: she's going to tell him
your eyes that used to be on me all the time are now telling me to go away
What's up? what's going on? the world became so small in my eyes
the love used to be big and now it is humiliating me
 
You're free to use any of my translations. Please refer to the link every time you do so.
Cheers
------------------------------------------------------------------------------------
لك الحرية في استخدام ترجماتي كيفما شئت طالما وضعت الرابط لها

Do not blame

I do not blame you my love
If you can not take your eyes off of me
too preoccupied with my burdens
wishing that i'm always in sight
 
Take it easy as long as I love you
Either you're here or not
You're always with me
Release your heart from this agony
Put out this fire of jealousy
I do not blame you my love
If you can not take your eyes off of me
 
your existence next to me
makes me forget my own existence
Your heart is a colorful world
where you water my roses with your love
And keep taking care of me
 
I do not blame you my love
If you can not take your eyes off of me