Fordítások keresése

Miley Cyrus - Mother's Daughter dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 
Hungarian
A A

Anyja lánya

Hallelujah, egy szörny vagyok, egy szörny vagyok.
Hallelujah, a hét minden napján
megcsinállak, úgy, ahogyan én akarom.
Egy nílusi krokodil vagyok, egy piranha.
 
Oh Istenem, ott van benn az erő,
oh, nézz rá, ott van benne az erő,
úgyhogy, úgyhogy, úgyhogy...
 
ne baszakodj a szabadságommal.
Visszatértem, hogy megkapjam ami az enyém,
mocskos vagyok és gonosz,
valaminek lennie kell a vízben, vagy csak anyám lánya vagyok.
Ne baszakodj a szabadságommal.
Visszatértem, hogy megkapjam ami az enyém,
mocskos vagyok és gonosz,
valaminek lennie kell a vízben, vagy csak anyám lánya vagyok.
 
Úgyhogy, hátrálj, hátrálj, hátrálj, hátrálj baby, ooh.
Hátrálj, hátrálj, hátrálj, hátrálj baby, ooh.
 
Hallelujah, egy boszorkány vagyok, egy boszorkány vagyok.
Hallelujah, huss-huss,
simán zsákolok,
keresztülsuhanok rajtad,
mint a forró szellő, yeah.
 
Oh Istenem, ott van benn az erő,
oh, nézz rá, ott van benne az erő.
 
Ne baszakodj a szabadságommal.
Visszatértem, hogy megkapjam ami az enyém,
mocskos vagyok és gonosz,
valaminek lennie kell a vízben, vagy csak anyám lánya vagyok.
Ne baszakodj a szabadságommal.
Visszatértem, hogy megkapjam ami az enyém,
mocskos vagyok és gonosz,
valaminek lennie kell a vízben, vagy csak anyám lánya vagyok.
 
Úgyhogy, hátrálj, hátrálj, hátrálj, hátrálj baby, ooh.
Hátrálj, hátrálj, hátrálj, hátrálj baby, ooh.
Hátrálj, hátrálj, hátrálj, hátrálj baby, ooh.
Hátrálj, hátrálj, hátrálj, hátrálj baby, ooh.
 
Anyám mindig azt mondta, hogy meg tudom csinálni, úgyhogy megcsináltam,
hogy meg tudom csinálni, úgyhogy megcsináltam.
Beleadtam a szívemet és a lelkemet,
és megcsináltam, megcsináltam.
Anyám mindig azt mondta, hogy meg tudom csinálni, úgyhogy megcsináltam,
hogy meg tudom csinálni, úgyhogy megcsináltam.
Beleadtam a szívemet és a lelkemet,
és megcsináltam, megcsináltam.
 
Ne baszakodj a szabadságommal.
Visszatértem, hogy megkapjam ami az enyém,
mocskos vagyok és gonosz,
valaminek lennie kell a vízben, vagy csak anyám lánya vagyok.
 
Ne baszakodj a szabadságommal.
Oh Istenem, oh Istenem.
Ne baszakodj a szabadságommal.
Oh Istenem, oh Istenem.
Ne baszakodj a szabadságommal.
Oh Istenem, oh Istenem.
Ne baszakodj a szabadságommal.
Oh Istenem, oh Istenem.
Huss-huss te anyaszomorító (Ow)
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Miley Cyrus - Mother's Daughter az Amazon oldalán
Miley Cyrus - Mother's Daughter megtekintése a YouTube-on
Miley Cyrus - Mother's Daughter meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Miley Cyrus


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Mother's Daughter dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Mother's Daughter" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Miley Cyrus dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Dancing is Natural

What gave you the idea of dancing?
Don't think about it, she says to me.
The idea never came to me
Dancing is natural
 
Then how do you manage to dance so well?
It just happens, she says to me
It starts when I wake up in the morning
Dancing is natural
 
Driving, slowly
Let your fingers play tambourine on the steering wheel
Forget everything, throw everything away
Your nightmares, your memories, as you get up
 
The less you think, the more you dance
It's a shame, she says to me
You don't know that you have wings
That's all
 
Don't you do anything else with all your time?
You aren't there, she says to me
Everything we do, we can do it while dancing
Dancing is natural
 
Come and dance, we have our whole life ahead of us
Don't think about it, she says to me
As soon as we dance together it complicates everything
Dancing is natural
 
Driving, slowly,
Thrown around in an old car,
Forget everything, throw everything away
You will see how good the journey seems
 
The less you think, the more you dance
It's a shame, she says to me
You don't know that you have wings
That's all
 
Don't you ever need anyone, then?
Need who? she says to me
To dance, you need nothing
Dancing is natural
 
What gave you the idea of dancing?
Don't think about it, she says to me.
The idea never came to me
Dancing is natural
 

The Sacred War

Get up gigantic country
Get up to mortal war
Against the dark fascistic force
Against the damned horde
 
Refren:
Get up and let the noble rage
To boil like a wave
A Sacred War is going on
It's time to fight and pray
 
We'll fight against the enemies
Of our Motherland
The rapists and the torturers
And the black fascist gangs
 
Refren
 
We'll make the fascist rotten scums
Get bullet to the head
All spawns of the humanity
We'll put into the grave
 
Refren
 
Don't let the black and evil wings
Fly over Motherland
On our beautiful wide fieds
We don't allow to stand
 
Refren
 
We'll fight defending our land
Which we love all our hearts
The souls the bodies and the minds
Devoted to the fight
 
Refren
 
Get up gigantic country
Get up to mortal war
Against the dark fascistic force
Against the damned horde
 
Refren
 

Put a stop to ruining us (singable translation)

Ă prăyĕr mádĕ's ă prŏmĭsĕ képt, my Gód,
Sŏmethĭng ăbóut Ĭ'm nĕvĕr fŏrgétfúl
Stĭll nŏthĭng's háppĕnĭng, Ĭ múst bĕ fláwed
Thóse păst mémŏrĭes ŏf yóu măke mĕ féel sŏ rĕgrétfŭl
 
Plĕase fŏrgíve, Ĭ'm nów ŏn ă hátrĕd-béndĕr
Ĭf Ĭ tóld yŏu ĭt's nŏt lĭkĕ thát, wĕll, Ĭ wŏuld just bĕ lýĭng
Yŏu dŏn't nĕed nó prŏof, Ĭ'm nŏ góod prĕténdĕr
Jŭst knów yŏu áre thĕ óne Ĭ stíll ăm
Ágŏnízĭng óvér...
 
[Refrain]
Sĕt ăsíde ănd síng ălóng tŏ thĭs tŭne clóselý
Thĭs ĭs ă sóng Ĭ wrŏtĕ tŏ quéstiŏn ŭs sŏ clóselý
Nĕvĕr ăgáin wĭll wé ĕĭthĕr lăugh ănd cry ăt thĕ sámĕ tĭme
Thĕ săme wáy wĕ wĕre úsed tŏ
Ĭ thĭnk só, ănd só dĭd yóu
Ărĕn't thírtў yeărs wăy lóngĕr thán ă mŏnth ŏf Súndáys?
Thĭs vĕrў mómĕnt ăll Ĭ'd ásk fŏr ĭs ă dáy‿in thĕ Sún, thóugh
Sŏ wĕ dŏn't néed nŏ tíme-ŏff
Lĕt's tŭrn báck thĕ hánds ŏf tíme
Ănd lĕt's rĕmínd thĕ wŏrld whát wĕ hávĕ bĕen ríght óff
Wĕ căn pút ă stóp tŏ rŭinĭng ús
 
Fŏr ăll mў lífĕ Ĭ hăve rĕached óut fŏr ăfféctiŏn
Wĕ áll hăd lóvĕrs, friénds ănd állĭes, bút dĭdn't sháre ănў réăl cŏnnéctiŏn
Í fĕel éverўthĭng sŏ déeplў, so‿ĭdéallў
Í jŭst néed ŏne whŏ cŏmfórts mĕ, sŏ tŏuchў-féely
Thăt ĭs thĕ réasŏn whý Ĭ kéep yŏu át ă dístánce
'Căuse ĕverў tímĕ Ĭ tŏuch yŏu, yóu jŭst móunt rĕsístănce
But wĕ've knówn thăt sínce Twŏ-thóusănd-ănd-thĭrtéen:
Gĭve úp yŏur hátrĕd ŭnléss yŏu gŏt ă tíme máchíne
 
[Refrain]
Sĕt ăsíde ănd síng ălóng tŏ thĭs tŭne clóselý
Thĭs ĭs ă sóng Ĭ wrŏtĕ tŏ quéstiŏn ŭs sŏ clóselý
Nĕvĕr ăgáin wĭll wé ĕĭthĕr lăugh ănd cry ăt thĕ sámĕ tĭme
Thĕ săme wáy wĕ wĕre úsed tŏ
Ĭ thĭnk só, ănd só dĭd yóu
Ărĕn't thírtў yeărs wăy lóngĕr thán ă mŏnth ŏf Súndáys?
Thĭs vĕrў mómĕnt ăll Ĭ'd ásk fŏr ĭs ă dáy‿in thĕ Sún, thóugh
Sŏ wĕ dŏn't néed nŏ tíme-ŏff
Lĕt's turn báck thĕ hánds ŏf tíme
Ănd lĕt's rĕmínd thĕ wŏrld whát wĕ hávĕ bĕen ríght óff
Wĕ căn put ă stóp tŏ rŭinĭng ús
 
[Bridge]
Thĭs músĭc ĭs ă pórtăl tŏ‿ĕvĕrywhére ĭmmórtăl
Mў wóunds ăre áll ălréady héalĭng
Músĭc's kĕepĭng mé fĭt fŏr lívĭng
 
[Refrain]
Sĕt ăsíde ănd síng ălóng tŏ thĭs tŭne clóselý
Thĭs ĭs ă sóng Ĭ wrŏtĕ tŏ quéstiŏn ŭs sŏ clóselý
Nĕvĕr ăgáin wĭll wé ĕĭthĕr lăugh ănd cry ăt thĕ sámĕ tĭme
Thĕ săme wáy wĕ wĕre úsed tŏ
Ĭ thĭnk só, ănd só dĭd yóu
Ărĕn't thírtў yeărs wăy lóngĕr thán ă mŏnth ŏf Súndáys?
Thĭs vĕrў mómĕnt ăll Ĭ'd ásk fŏr ĭs ă dáy‿in thĕ Sún, thóugh
Só whăt's ŏur déal? Kĕep ĭt réăl
Săy ĭt ŏut lóud thĕn, tĕll ĕvĕryŏne élse
Whát wĕ hávĕ bĕen, hŏw wĕ wĕre ónce
Yŏu căn put ă stóp tŏ rŭinĭng ús
 

Diamond

The raging fire in my blood
Burning endlessly
Let air go higher
Covering the cold torment
 
The truth re-occupies me
Dazzling light, shining
Stretched out my greedy hand
I only want you to see oh
Measure the price, what a rare chance
Stop trying to match over me, no way
 
Blow up, surrounded by darkness
We glow up, flattery that we can't hide from
 
We driving crazy crazy
We do it daily daily
Shining glory
Piercing through the ignorance in your eyes, we be
 
Shining shining just like a diamond
Blinding blinding you like a diamond
Shining shining just like a diamond
Blinding blinding you like a diamond
Shining shining just like a diamond
Blinding blinding you like a diamond
 
Won't hide
From the pride
Transparency reflects
Its preciousness carefully crafted prints
 
I don't expect more perfection
I'll always be by your side
By your side until old
Nothing can obstruct
 
Stop the tediousness, end it polished
It has to be fresh, please focus on my way
 
Blow up, surrounded by confusion
We glow up, identify the lies
We drive’em crazy crazy
We do it daily daily
Shining glory
Piercing through the ignorance in your eyes, we be
 
Shining shining just like a diamond
Blinding blinding you like a diamond
Shining shining just like a diamond
Blinding blinding you like a diamond
 
Oh stop hesitating baby
(Be with me)
Baby I'll prove
How important I am to you
Like a mysterious diamond, shining even in the dark nights
 
Shine on Shine on
Shining even in the dark nights
Shine on Shine on
That ray of light, only one
Shine on Shine on Shine on
 
Stop the tediousness, end it polished
It has to be fresh, please focus on my way
 
Blow up, surrounded by darkness
We glow up, flattery that we can't hide from
 
We drive’em crazy crazy
We do it daily daily
Shining glory
Piercing through the ignorance in your eyes, we be
 
Shining shining just like a diamond
Blinding blinding you like a diamond
Shining shining just like a diamond
Blinding blinding you like a diamond
Shining shining just like a diamond