Fordítások keresése

Shawn Mendes - If I Can't Have You dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 
A A

Ha nem lehetsz az enyém

[Chorus]
Nem tudok úgy dalt írni, hogy ne rólad szóljon,
nem tudok úgy inni, anélkül hogy ne rád gondolnék.
Túl késő már, hogy elmondjam,
semminek nincs értelme ha nem lehetsz az enyém?
 
[Verse 1]
Torontóban vagyok és elémtárul ez a látvány,
de talán egy hotelszobában is így érezném magam, yeah.
Mindez nem számít, mert oly elhasznált vagyok,
az egész éjszakát azzal töltöm, hogy az üzeneteidet olvasom.1
 
[Pre-Chorus]
Oh, jó vagyok távolságtartásban,
tudom, hogy érzed azt, hogy hiányzom.
Tudod, gyűlölöm beismerni,
de semminek nincs értelme ha nem lehetsz az enyém.
 
[Chorus]
Nem tudok úgy dalt írni, hogy ne rólad szóljon,
nem tudok úgy inni, anélkül hogy ne rád gondolnék.
Túl késő már, hogy elmondjam,
semminek nincs értelme ha nem lehetsz az enyém?
Nem tudok úgy dalt írni, hogy ne rólad szóljon,
nem tudok úgy inni, anélkül hogy ne rád gondolnék.
Túl késő már, hogy elmondjam,
semminek nincs értelme ha nem lehetsz az enyém?
 
[Verse 2]
Sajnálom, hogy rossz az időzítésem,
de nem tudok továbblépni ha még mindig beszélünk.
Rossz vagyok azért, mert nem elégszem meg a féllel?
Teljes egészében akarlak, minden porcikád.
 
[Pre-Chorus]
Oh, jó vagyok távolságtartásban,
tudom, hogy érzed azt, hogy hiányzom.
Tudod, gyűlölöm beismerni,
de semminek nincs értelme ha nem lehetsz az enyém.
 
[Chorus]
Nem tudok úgy dalt írni, hogy ne rólad szóljon,
nem tudok úgy inni, anélkül hogy ne rád gondolnék.
Túl késő már, hogy elmondjam,
semminek nincs értelme ha nem lehetsz az enyém?
Nem tudok úgy dalt írni, hogy ne rólad szóljon,
nem tudok úgy inni, anélkül hogy ne rád gondolnék.
Túl késő már, hogy elmondjam,
semminek nincs értelme ha nem lehetsz az enyém?
 
[Bridge]
Próbálok továbblépni, elfelejteni, de mégis kitartok.
Semminek sincs értelme, semminek sincs értelme nélküled baby.
Próbálok továbblépni, elfelejteni, de mégis kitartok.
Semminek nincs értelme ha nem lehetsz az enyém, nem.
 
[Chorus]
Nem tudok úgy dalt írni, hogy ne rólad szóljon,
nem tudok úgy inni, anélkül hogy ne rád gondolnék.
Túl késő már, hogy elmondjam,
semminek nincs értelme ha nem lehetsz az enyém? (Yeah)
Nem tudok úgy dalt írni, hogy ne rólad szóljon,
nem tudok úgy inni, anélkül hogy ne rád gondolnék.
Túl késő már, hogy elmondjam,
semminek nincs értelme ha nem lehetsz az enyém?
 
  • 1. Teljesen mindegy, hogy hol van Shawn, mindenhol ugyanúgy érzi magát ha a lány jár a fejében.
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Shawn Mendes - If I Can't Have You az Amazon oldalán
Shawn Mendes - If I Can't Have You megtekintése a YouTube-on
Shawn Mendes - If I Can't Have You meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Shawn Mendes


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a If I Can't Have You dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "If I Can't Have You" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Shawn Mendes dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Love Is the Greatest Adventure

You never know quite precisely
Where love leads you
When it touches you as if by accident
But it takes you by the hand
And robs you of your common sense
Abducts you into an unknown country
 
It lets you cross borders
Lets you overcome a thousand crises
And lets you see the world with different eyes
 
Love is the greatest adventure in this world
Do you notice how it holds you in thrall by day and night?
Do you see how it alters everything that counts in the world?
Love: the greatest adventure in this world
 
You can never be sure
Not for one moment
Whether it brings you to tears of to happiness
Love ony knows the secret
In order to understand it
You have to go through heaven and hell
 
And if you leave it in power
It robs you of sleep at night
Renders you helpless, proud and strong
As well as quite feeble
 
Love is the greatest adventure in this world
Do you notice how it holds you in thrall by day and night?
Do you see how it alters everything that counts in the world?
Love: the greatest adventure in this world
 
Just come with me
And let me sense
That we will never, never again lose each other
 
Love is the greatest adventure in this world
Do you notice how it holds you in thrall by day and night?
Do you see how it alters everything that counts in the world?
Love: the greatest adventure in this world
Love: the greatest adventure in this world
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!
Align paragraphs

The cranes

And smoke will melt, and I’ll see the silence of the fields.
Hundred howling winds, for my friends, who didn't come back.
Who of us have known, that everything will be like this, after those fights,
That it’s not for everyone, to come home and embrace their mum.
 
That it’s not for everyone yet to love, and to see the daughter.
That it’s not for everyone is God given from the trench get up,
I would like to say, and complete this song to my mother-
You forgive us, please, your sons, who didn't come back.
 
Chorus:
The cranes, like all of us, flying home;
And you just wait for me.
I know, we will meet, but dark is the night in the steppe,
Where my cranes are.
 
The wind still buzzing, as if it’s crying, like me, all alone-
The stars are falling, separating us. Anyway, you wait for me.
And when the fire, is behind my back, only you are in my heart.
I know, in advance, all your love still alive for me!
 
Chorus:
The cranes, like all of us, flying home;
And you just wait for me.
I know,we will meet, but dark is the night in the steppe,
Where my cranes are
 
I know, we will meet, but dark is the night in the steppe,
Where my cranes are...
 
Align paragraphs

A New Year

Here comes the time when all of us are busy preparing and fixing up
This time when all of us really only want to feel loved
Cause it's cold outside
And even if the winter isn't here yet, it's coming soon
 
We've been getting together at this place
Since so many years, no one ever stayed out
And we'll keep this reunion till we're not here anymore
And even beyond that this meeting will be popular
 
[Chorus:]
How is it possible, every year we're allowed to learn more
About ourselves and our loved ones, it's just starting though
To get interesting here on God's great earth
I'm firmly believing it, and a new year's starting out
 
This year, an abundance of experiences
Once again, though we thought more wouldn't be possible
And of course I'll be saying it this year again, more won't be possible
And more isn't possible - Are you following?
 
[Chorus]
 
Even though I said I would not look back again1
When I look at our time, when I think of this time...
 
[Chorus]
 
  • 1. Alludes to the song 'Schau nicht mehr zurück' by XAVAS, a collaborative project between Xavier Naidoo and rap artist Kool Savas

Adventure in Durango

Hot chili peppers in the blistering sun,
dust on the face and on the hat
me and Maddalena in the west
we opened our eyes beyond the gate.
 
I gave my guitar to the baker's son
for a pizza and a rifle
I'll buy another one along the road
and I'll play for Maddalena at dusk.
 
Don't cry, Maddalena, God will look after us
and soon we'll get to Durango
Hold me tight, Maddalena, this desert will be over
and you'll be dancing the fandango.
 
After the Aztec temples and the ruins
the first stars on the Rio Grande
At night I dream of the belltower
and Ramon's neck covered in blood.
 
It was me, at the inn,
I pulled the trigger.
Come, my Maddalena, let's fly away
the dog is barking and what's done is done.
 
Don't cry, Maddalena, God will look after us
and soon we'll get to Durango
Hold me tight, Maddalena, this desert will be over
and you'll be dancing the fandango.
 
At the corrida with tequila and ice
we'll see the toreador touch the sky
in the shade of the old stand
where Villa used to cheer the rodeo.
 
The friar will pray for forgiveness,
he'll welcome us into the mission.
I'll have new boots and a golden earring
and you'll take the Holy Communion under the bridal veil.
 
The road is long but I can see the end,
we'll get there for the ball.
God will appear to us on the hills
with his emerald, lizard-like eyes.
 
Don't cry, Maddalena, God will look after us
and soon we'll get to Durango
Hold me tight, Maddalena, this desert will be over
and you'll be dancing the fandango.
 
What's the bang I heard?
I have a hot pain in my back.
Sit here, hold your breath:
maybe I wasn't that shrewd.
 
Quick Maddalena, take my gun
find the point where the flash came from.
Aim well, try to hit it,
we may never see Durango again.
 
Don't cry, Maddalena, God will look after us
and soon we'll get to Durango
Hold me tight, Maddalena, this desert will be over
and you'll be dancing the fandango.