Fordítások keresése

Tones and I - Dance Monkey dalszöveg fordítás

Nyelv: 
Előadó: 
Hungarian
A A

majom tánc

Azt mondják, ó istenem, látom, ahogy ragyogsz
Fogd meg a kezed, kedvesem, és tedd mindkettőmet az enyémbe
Tudod, hogy megálltál, amikor elhaladtam
És most könyörgök, hogy lássalak még egyszer táncolni
 
Látlak, látlak, minden alkalommal találkozunk
És nekem tetszik a stílusod
Te engem csinálsz, engem készítesz, sírni akarsz
És most könyörgök, hogy lássalak még egyszer táncolni
 
Szóval mondom
Táncolj nekem
Táncolj nekem
Táncolj nekem oh oh oh
Soha nem láttam senkit csinálni azokat a dolgokat, amelyeket korábban tettél
Azt mondják
Menj értem
Menj értem
Mozgás értem nem igaz
És ha elkészültél, megint mindent megteszek
 
Mondtam, hogy istenem, látlak sétálni
Fogd meg a kezem, kedvesem, és nézz rám a szemembe
Csakúgy, mint egy majom, egész életemben táncoltam
És csak könyörögsz, hogy látjam, hogy még egyszer táncolok
 
Látlak, látlak, minden alkalommal találkozunk
És nekem tetszik a stílusod
Te engem csinálsz, engem készítesz, sírni akarsz
És most könyörgök, hogy lássalak még egyszer táncolni
 
Szóval mondom
Táncolj nekem
Táncolj nekem
Táncolj nekem oh oh oh
Soha nem láttam senkit csinálni azokat a dolgokat, amelyeket korábban tettél
Azt mondják
Menj értem
Menj értem
Mozgás értem nem igaz
És amikor elkészült, újra megpróbálom mindent megtenni
 
Azt mondják
Táncolj nekem
Táncolj nekem
Táncolj nekem oh oh oh
Soha nem láttam senkit csinálni azokat a dolgokat, amelyeket korábban tettél
Azt mondják
Menj értem
Menj értem
Mozgás értem nem igaz
És amikor elkészült, újra megpróbálom mindent megtenni
 
Azt mondják
Táncolj nekem
Táncolj nekem
Táncolj nekem oh oh oh
Soha nem láttam senkit csinálni azokat a dolgokat, amelyeket korábban tettél
Azt mondják
Menj értem
Menj értem
Mozgás értem nem igaz
És amikor elkészült, megpróbálom mindent újra megtenni
 
Azt mondják
Táncolj nekem
Táncolj nekem
Táncolj nekem oh oh oh
Soha nem láttam senkit csinálni azokat a dolgokat, amelyeket korábban tettél
Azt mondják
Menj értem
Menj értem
Mozgás értem nem igaz
És amikor elkészült, megpróbálom mindent újra megtenni
 
Tones and I - Dance Monkey az Amazon oldalán
Tones and I - Dance Monkey megtekintése a YouTube-on
Tones and I - Dance Monkey meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tones and I


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Dance Monkey dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Dance Monkey" magyar nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Tones and I dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

I'm Here

When it gets dark, I feel an endless gap
These are the nights that have no end
And when morning returns, I'm a mess when I go to work
You should know how much I've been missing an embrace.
 
When the telephone drowns in silence
When my mind is searching to find anything
That's when I send messages and I search for you
So you can know, god help me, how much I want to see you.
 
I'm here and I'm still waiting
I'm here if you want to see me
I'm here and I'm still waiting
I'm here if you ever need me
 
The weekends are the worst
Another couple of nights with cigarettes and alcohol
And when you're receiving calls from a private number*
Know that it's me and I'm not talking
 
I'm not even living, I'm returning to what's been lost
And I've said so many times that we have a score to settle
I doubt that you're doing fine without me
And I have the need to scream it out, to say
 
I'll be here and I'll wait for you
I'll be here if you want to see me
I'll be here and I'll wait for you
I'll be here if you ever need me
 
Know that I'll be here and I'll wait for you
I'll be here if you want to see me
 
-Βασιλική Οικονομοπούλου
Align paragraphs

Brother Jonas

Brother Jonas, brother Jonas,
Are you sleeping? Are you sleeping?
Morning, the bells are ringing! Morning, the bells are ringing!
 
Align paragraphs
A A

Prejudice

I was born in a hot climate
You tell everyone
That I am too dark
Don't mistreat
Your little black boy
Who shows you so much affection
Who deep down is a good fellow1
 
It's too much
 
I was born in a hot climate
You tell everyone
That I am too dark
Don't mistreat
Your little black boy
Who shows you so much affection
Who deep down is a good fellow
 
You come from a mansion
I was born in a shed
A frog wooing the Moon
In a summer night
 
I will make a serenata
I will sing my pain
My samba will tell her
That hearts don't have color
 
I was born in a hot climate
You tell everyone
That I am too dark
Don't mistreat (no)
Your little black boy
Who shows you so much affection
Who deep down is a good fellow
 
Oh oh oh
You come from a mansion
I was born in a shed
A frog wooing the Moon
In a summer night
 
I will make a serenata
I will sing my pain
My samba will tell her
That hearts don't have color
 
  • 1. with the connotation of boy

And I Don't Even Know Who You Are

You see what life does
It manages to surprise you
You someday enter my life
And I should surrender
To that smile that gets illuminated
I should surrender
And your glance comes to take me
You already know how to confound me
I don't even know who you are
No, I don't even know who you are
 
But see what life does
It manages to surprise you
You someday enter my life
And I should surrender
To that smile that gets illuminated
I should surrender
And your glance comes to take me
You know how to kill me
I don't even know who you are
No, I don't even know who you are
 
I don't know who you are
 
Glances that confound
Glances that surrender
Glances that confound
Glances that confound
Glances that surrender
And glances that confound
I don't know who you are
I don't even know who you are
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.