Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 16

2020.10.29.

Refugees

Versions: #1
Clopin
 
We are people with no papers, a crowd of refugees
We can’t find a place to stay.
Open your gates to us, oh Notre Dame!
Let us in! Let us in!
 
/With the choir /
 
We are people with no papers, a crowd of refugees
We can’t find a place to stay.
Open your gates to us, oh Notre Dame!
Let us in! Let us in!
 
/Solo/
 
With only the damp skies over our heads
No roof, no warmth, everything has been taken away by our fate.
So who will help us? Only the house of the Lord.
Let us in! Let us in!
 
/With the choir/
 
We are people with no papers, a crowd of refugees
We can’t find a place to stay.
Open your gates to us, oh Notre Dame!
Let us in! Let us in!
 
/Solo/
 
You look so great Paris! You have enough to drink and sleep in comfort!
And we hudlde at the gates like a herd of cattle.
But we’ll do whatever it takes, and we’ll take back what beongs to us!
And we’ll take back what belongs to!
We’ll take it back!
 
/With the choir/
 
We are a bunch of refugees, where should we go?
With no papers, we can’t come in.
We are a bunch of refugees, where should we go?
With no papers,we can’t come in.
We have no papers, we can’t come in
We have no papers, we are a crowd of refugees,
We can’t find a place to stay
We have no papers, we are a crowd of refugees
We have no papers, we are a crowd of refugees,
We can’t find a place to stay
No roof, no warmth, where should we go?
We can’t find a place to stay.
Oh Notre Dame, because you are the house of the Lord:
Let us in! Let us in!
 
We’ll do whatever it takes, oh Notre Dame!
And we’ll find a place to stay, oh Notre Dame!
Open your gates to us, oh Notre Dame!
Let us in! Le tus in! Let us in! Let us in!
 
2019.03.08.

Széttépve

[Phoebus:]
Széttépve
Megosztott ember vagyok
Széttépve
A két szeretett nő közt
A két nő közt, akik szeretnek engem
Ketté kéne vágnom a szívem?
 
Széttépve
Megosztott ember vagyok
Széttépve
A két szeretett nő közt
A két nő közt, akik szeretnek engem
Az én hibám, hogy szerencsés ember vagyok?
 
Egyik a nappalra
És a másik az éjszakára
Egyik a szeretetre
És a másik az életre
 
Egyik örökre
Az idők végezetéig
És a másik egy ideig
Kicsit rövidebb ideig
 
Széttépve
Megosztott ember vagyok
Széttépve
A két szeretett nő közt
A két nő közt, akik szeretnek engem
De ami fáj az nem én vagyok
 
Széttépve
Megosztott ember vagyok
Széttépve
A két szeretett nő közt
A két nő közt, akik szeretnek engem
Az én hibám, hogy normális ember vagyok?
 
Egyik a Mennyország
És a másik a Pokol
Egyik az édesség
És a másik a keserűség
 
Az egyik, akivel
Esküt teszek
És a másik, akivel
Tagadom
 
Széttépve
Megosztott ember vagyok
Széttépve
A két szeretett nő közt
A két nő közt, akik szeretnek engem
Ketté kéne vágnom a szívem?
 
Széttépve
Megosztott ember vagyok
Széttépve
A két szeretett nő közt
A két nő közt, akik szeretnek engem
Az én hibám, hogy szerencsés ember vagyok?
 
Széttépve
Széttépve
Széttépve
Széttépve
Széttépve
 
Széttépve
Megosztott ember vagyok
Széttépve
A két szeretett nő közt
A két nő közt, akik szeretnek engem
Ketté kéne vágnom a szívem?
 
Széttépve
Széttépve
Széttépve
 
2018.12.07.

In pain

I'm torn what to do with this pain.
I love two women
I can't help it.
 
It's a broken heart.
I love two women
If I were happy, would I be a sinner?
 
two love that separates day and night
For a lifetime or a moment
If it's not life, love
I can't throw anything away.
 
I'm torn what to do with this pain.
I love two women
I don't want to be an evil man.
 
It's a broken heart.
I love two women
They love me, too.
 
sweet and bitter love
Heaven or hell
I already have a vow of love
betrayed by another love.
 
I'm torn what to do with this pain.
I love two women
this helpless mind
 
It's a broken heart.
I love two women
If I were happy, would I be a sinner?
 
this pain in agony
 
I'm torn what to do with this pain.
I love two women
this helpless mind state
 
this pain in agony
this pain
 
2018.08.28.

The Moon

Night,
At that late time
Like
A lonely eye,
There,
In a dark abyss shines
The Moon.
Before it Paris.
Moon!
Look closer, listen, please
Moon!
Do you hear the cry of unrequited passion,
scream of the soul?
This is a song of tears,
In it millions of stars,
Paler millions of times
Than fires, that burn in us,
Moon /music/
Yes, whoever he was:
The pauper or even the sovereign,
But pain
From unhappy love for everyone the same,
and this pain
Turns into a groan,
It's pleading on and on,
In a pitch darkness up it flew,
Towards the light to you,
My Moon
There, between distant stars,
Hear this song of tears,
Moon There is nothing more powerful,
There is nothing more painful,
And there is nothing more beautiful than you,
Love!..
 
2018.08.26.

Broken in two [Déchiré]

Febo:
Broken in two
I'm split in two
Broken in two
I give love to these two
These two give love to me
How to split in two my heart?
 
Broken in two
I feel split in two
Broken in two
I give love to these two
These two give love to me
For being happy what's my fault?
 
With the one the good
With the other the evil
I move from Paradise
To the most hellish
The one is legal
Till the end
The other is only a
physical object
 
Broken in two
I'm split in two
Broken in two
I give love to these two
These two give love to me
I think I'm not acting bad
 
Broken in two
I feel split in two
Broken in two
I give love to these two
These two give love to me
Why am I guilty for being normal?
 
If the one is honey the other is gall
If one is fair the other is unfair
One is who you promise everything
The other is the one for which I perjure
 
Broken in two
I'm split in two
Broken in two
I give love to these two
These two give love to me
I think I'm not acting bad
No
 
Broken in two
I'm split in two
Broken in two
I give love to these two
These two give love to me
Why am I guilty for been happy
 
Broken in two
Broken in two
 
Broken in two
I'm split in two
Broken in two
I give love to these two
These two give love to me
How to split in two my heart?
 
Broken in two
Broken in two
Broken in two
 
2018.06.13.

Pagan Ave Maria

Ave Maria
Oh, forgive me
That I want to pray to you
 
Ave Maria
No one has ever taught me to kneel down
 
Ave Maria
You'll save me
From evil, misery and fools
That have been given authority on earth
 
Ave Maria
I'm a foreigner here, please have mercy
 
Ave Maria
Please hear me
Destroy the barriers between us
So that nothing stands between brothers
 
Ave Maria
Guard me night and day
 
Ave Maria
Be my shield
Always guard the love and my life
 
Ave Maria
 
2018.05.20.

Condemned me

I, who
Revolted
Rebelled
Refused
 
I bowed
I humiliated myself
I bent
I broke
 
Your skin
Which isn't
More beautiful
Than mine
 
My voice
Which can't
Say that
It's yours
 
The city
Hurting
Me here
Is yours
 
How to make a world
Where there are no
Outcasts anymore?
How to make a world
With no poverty
Nor boundaries?
 
I strayed
Got disoriented
Got torn
Damned myself
 
Tortured myself
Anguished myself
Suffocated
Watered
 
My land
My heart
Affliction
Of farewell
 
And your
Land is
Death which
Lives in me
 
My warmth
Which met
The air that
Freezed it
 
How to make a world
With no poverty nor boundaries?
How to make a world
Where there are no
Outcasts anymore?
 
I, who
Revolted
Rebelled
Refused
 
World, which
Humiliated me
Bent me
Broke me
 
Condemned me
Condemned me
 
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want as long as you put a visible link to this page. Otherwise check the source.
2018.05.11.

He is like a sunshine [Beau comme le soleil]

ESMERALDA
He is like a sunshine
Maybe he is a prince, who knows?
He looked once and he has the love
He just wakes up, grabs me
He is like a sunshine
Maybe he is a prince, who knows?
I want it so....I dream it so...
 
FLEUR-DE-LYS
He is like a sunshine
But he's a rascal, everyone knows it
Yet when he is near
Although I want to run away, something holds me
He is like a sunshine
But he's a rascal, everyone knows it
I want... I shiver...
 
ESMERALDA, FLEUR-DE-LYS
He is like a sunshine
He is the one I dream of
Nothing will tear us apart
Once he takes me in his arms
He is like a sunshine
He is the one I dream of
He is like a sunshine
A sunshine....
 
2018.04.30.

Pagan Ave Maria

Ave Maria
Forgive me
If I’m standing in front of you
 
Ave Maria
I just can’t get on my knees
 
Ave Maria
Always save me
From crazy people who don’t believe in anything
And rule this earth
 
Ave Maria
Foreigners will come from all over the world
 
Ave Maria
Listen to my prayer
Make that we are all brothers
Without races, without barriers
 
Ave Maria
Watch over me night and day
 
Ave Maria
I beg you
Watch over my love and my life
 
Ave Maria
 
2018.04.18.

Tu vas me détruire (polish version)

When my blood is boiling,
My mind is full of lewd thoughts
You have to know, that my spirit is dying
Stun with madness
I know, that I'm on fire
I know, that the end is near
May hell swallow me!
It is putting its hands to grab me
I know, you will destroy me
I know, you will destroy me
And be cursed until death, my life
I know, you will destroy me
I know, you will destroy me
I knew it, when for the first time
I saw your eyes
I know, you will destroy me
I know, you will destroy me
I know, you will destroy me
Your dance charmed me
Will god redeem me now?
You are tempting me with your body
However you don't want to give me your heart
So give me only one dance
For this short moment
May devil stay next to me
I know, you will destroy me...
 
I was as wall, as rock
I was dreaming only about god
Now my heart is bleeding
I surrender to you
I want to die in your arms
Despite my soul is dying
One word is enough
And you will be my queen!
I know, you will destroy me...
 
2018.03.06.

To drink !

Versions: #2
[Frollo and the crowd:]
Hunchback! Lame! One-eyed! Rapist!
Bell ringer of unhappiness
 
[Frollo:]
Pray for him, poor sinner
Have mercy on him Lord
 
[Quasimodo]
Have mercy on poor Quasimodo
Who already wears on his back
All the woes of the world
And who asks you nothing
But a drop of water
 
Pity onlookers
For your beadle
A drop of water
For Quasimodo
 
To drink !
Give me something to drink!
To drink ! To drink !
Give me something to drink!
 
2018.02.05.

A Katedrálisok Kora

Ez egy történet, amelynek helye
A szép Párizs, az Úr
1482-dik évében
Történet szerelemről és vágyról
 
Mi, a névtelen művészei
A szobroknak vagy rímeknek
Megpróbáljuk átadni ezt nektek,
A jövő évszázadainak
 
Eljött a katedrálisok kora
A világ
Egy új évezredbe lépett
Az ember a csillagokig akart jutni,
Megírni a saját történetét
Üvegre vagy kőre
 
Kő kő után, nap nap után
Évszázadról évszázadra szeretettel
Látott tornyokat felemelkedni,
Amiket a saját kezével épített
 
Költők és trubadúrok
Énekelték a szerelmes dalaikat,
Amelyek jobb holnapot ígérnek
Az emberiségnek
 
Refrén (x2)
 
A katedrálisok korának vége
A barbár horda
A város kapuinál van
Engedjétek be ezeket a pogányokat, ezeket a vandálokat
A világ vége
Előre van vetítve 2000 évre
Előre van vetítve 2000 évre
 
2017.10.20.

Moon

Moon,
You light up the night,
Caressing Paris so sweetly.
See my face that yearns for love.
 
You,
Who lives in the darkness.
You die when the sun shows itself.
But wait, follow the path of my earthly existence.
 
I can see the tears of the moon, alone,
For whom everything around
Looks so empty, worthless.
Its heart has already died, moon.
 
Moon,
When the night disappears,
Stay here as the sun shows up
And wait, cover the screaming in the silent night.
 
The lament,
Quasimodo shouts his pain out
In the night, hiding his voice.
He bemoans his fate, see him.
Every teardrop shimmers through you.
 
Moon,
Keep us safe.
It seems like an angel laughing sweetly.
 
Moon,
Show me your light.
Moon, help me as I versify,
See how my heart succumbs again and again
To you,
To you.
 

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.


2017.10.05.

Belle

Quasimodo:
Belle A word invented for your skin
When you move your body you slay for him
Flight of a bird that makes me shudder
A great hell will open at my feet
 
Inside her dress, trembles sexuality
I pray that Notre Dame will serve me
Who, throws the first stone is able to
Because that man shall not live in peace
Oh Lucifer, oh let me just once
Stroke the hair of Esmeralda
 
Frollo:
Belle in her beautiful body is Lucifer incarnate
So that I could never see my God
For who else woke up this passion in me?
Which will cause my ultimate demise
 
She carries with her the original sin
For wanting her, I will be a criminal
Because she is the image of the great sinner
Today she will bear the cross of our redeemer
Oh Notre Dame, oh let me just once
Open the door of Esmeralda's gate
 
Phoebus:
Belle, although the flower of her skin in so tempting
The maiden is not a girl from a brothel
When she moves, she moves my imagination
Her rainbow-coloured dress is my obssession
 
My dear one, let me be unfaithful (just once)
Before I be forever faithful to you
Who will dare not to look at the same beauty
Without becoming a pillar of salt
Oh flor de lys, I'm not a man of faith
And I will take Esmeralda's flower of love
 
The three:
Inside her dress, trembles sexuality
I pray that Notre Dame will serve me
Who, throws the first stone is able to
Because that man shall not live in peace
Oh Lucifer, oh let me just once
Stroke the hair of Esmeralda
Of Esmeralda......
 
2017.10.04.

Belle

Belle
 
That's what I call the woman who torments my heart,
Not a gypsy girl but rather a mademoiselle
A brightly coloured bird who spreads her wings
And without knowing it, always makes me happy
 
I look at her and I can not hold back myself
I'd rebuild Notre Dame for her Suppose,
she also wants what I've always hoped for
I caress her shadow, kiss the ground she walks on
 
Oh Lucifer, if Esmeralda would see me
I would drown in that single glance
 
Belle
 
Like a Lema's snake she crawled out of hell.
A temptation where I've opened myself up to
Promises, desire and I'm stuck in between
My passion duels with my vows this way
 
That woman is a sin, she is pretty with a swelling
But she tempts me with the smallest looks, very fast
Suppose, that I let myself be tempted by her
I can not live with that pinnacle of betrayal
 
Oh Notre Dame if Esmeralda would notice me
I would fall into the flames of her Hell.
 
Belle
 
Her big black eyes, irresistibly bright
Plays an irresistible game to win
I see her sweetest whisper as an order
A free-spirited woman, she's a rebel
 
Allow me for one time the perfect adultery
Then I shall give her my life long farewell
Suppose, as a Medusa she sees me and only me
How I feel immediately succumbed by that cold look
 
Oh Fleur de lis, if Esmeralda loves me
Then my life will stop before it even starts
 
I look at her and I can not hold back myself
I'd rebuild Notre Dame for her Suppose,
she also wants what I've always hoped for
I caress her shadow, kiss the ground she walks on
 
Oh Lucifer, if Esmeralda would see me
I would drown in that single glance
 
Esmeralda
 
2017.10.03.

Belle

Belle
If beauty exists, it must live in her
She dances there, and I tremble in pleasure
(Like) A wonderful bird, when it runs to Heaven's Door
And I already know that I have Hell in my two eyes.
My hungry sight is blindly looking under her dress
And how am I supposed to pray to Notre Dame?
This
Who will throw the first stone at her will commit a sin
And will tote his guilt until the end
Satan, let me stroke her sparkling hair
Because my insanity's name is Esmeralda...
 
Belle
Is that the devil, who was incarnated into that beautiful shape?
There is my eternal God, and my thoughts are about her.
Satan's power, which plays on my heart, on my desires,
repels me from Heaven's Door to an evil site.
Does she know, that she bears the sin of Eve in her?
And why I so, want her so?
No.
It can not, that moment only, there is a joke,
Bear on her shoulders a human cross to the end.
Oh, Notre Dame! Let me open, only one time
The doors of the Garden, whose name is Esmeralda...
 
Belle
There is so much beauty in her, that something grabs me!
Can I love for the first time, is it possible?
Her every move, so innocent, plays on my senses
And her dress is like a rainbow of seven colors!
My Darling, I've left for an unfaithful dream
Before we take the sacred vows that will bond us to Judgment Day!
Where
Is the man who wants to look away,
Even if he would change into a pillar of salt because of guilt?
Oh, Fleur-de-Lys, my loyalty is like a thin thread.
Today I'll pluck a flower whose name is Esmeralda...
 
My hungry sight is blindly looking under her dress
And how am I supposed to pray to Notre Dame?
This
Who will throw the first stone at her will commit a sin
And will tote his guilt until the end
Satan, let me stroke her sparkling hair
Because my insanity's name is Esmeralda...