Fordítások keresése

Akvarium - Пошел вон, Вавилон (Poshel von, Vavilon) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs
A A

Be gone, be gone, Babilon!

My name is *Bogadur-Odysseus, they say,
I'have dropped Palantir in *Yenisei.
If you want to reap, than saw some hay,
But don't walk on my head, Pharisee.
 
My car running at a dog pace,
I appear in a very heavy rave.
My vision foreshadows grave,
But do not call me, for I will not come anyway.
 
[Chorus:]
Be gone, be gone, Babilon!
Be gone, be gone, Babilon!
Like an elephant, you blow your horn,
Be gone, be gone, Babilon!
Your souls are taken to prison,
You are not alive, you're a clone.
You didn't hear how sings *Avalon.
Be gone, be gone, Babilon!
 
[Music]
 
We will throw sand in the nature wheels, it will brake,
At the plant a spring season we make.
We buried ourselves in the garden today,
And talk about everything in a pejorative way.
 
Only of spades and clubs our deck is comprised,
We are not together, but on the same side.
As the patriarch said to the bride:
'Hello love, hang here your pride'.
 
[Chorus:]
Be gone, be gone, Babilon!
Be gone, be gone, Babilon!
Like an elephant, you blow your horn,
Be gone, be gone, Babilon!
Your souls are taken to prison,
You are not alive, you're a clone.
You didn't hear how sings Avalon.
Be gone, be gone, Babilon!
 
[Music]
 
We have motherhood pay,
The ceremonial date.
And to be sure, from Nato we safe,
In every bed a soldier should lay.
 
And we all will walk in formation,
We will bury all other nations.
And we'll build such a miracle with Congregation,
That everyone becomes a hero of the nation.
 
Chorus:]
Be gone, be gone, Babilon!
Be gone, be gone, Babilon!
Like an elephant, you blow your horn,
Be gone, be gone, Babilon!
Your souls are taken to prison,
You are not alive, you're a clone.
You didn't hear how sings Avalon.
Be gone, be gone, Babilon!
 
[Music]
 
My name is Bogadur-Odysseus, they say,
I'have dropped Palantir in Yenisei.
If you want to reap, than saw some hay,
But don't walk on my head, Pharisee.
 
My car running at a dog pace,
I appear in a very heavy rave.
My vision foreshadows grave,
But do not call me, for I will not come anyway.
 
Chorus:]
Be gone, be gone, Babilon!
Be gone, be gone, Babilon!
Like an elephant, you blow your horn,
Be gone, be gone, Babilon!
Your souls are taken to prison,
You are not alive, you're a clone.
You didn't hear how sings Avalon.
Be gone, be gone, Babilon!
 
[Music]
 
Anatoli Trojanowski
Akvarium - Пошел вон, Вавилон (Poshel von, Vavilon) az Amazon oldalán
Akvarium - Пошел вон, Вавилон (Poshel von, Vavilon) megtekintése a YouTube-on
Akvarium - Пошел вон, Вавилон (Poshel von, Vavilon) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Akvarium


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Пошел вон, Вавилон (Poshel von, Vavilon) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Пошел вон, Вавилон (Poshel von, Vavilon)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Akvarium dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs
(equirhythmic, rhyming)

Brick Is Crawling Up The Wall

Brick is crawling up the wall,
It is hairy like a tram.
This folk song's about love -
Don't forget it or be damned.
 
© St.Sol @ LT: all rights reserved.

Yin Yang

Change the names, addresses, telephone numbers,
Time zones, places of tea ceremonies
Dodge within Sadovaya's loop
I like this black-white clip.
Stand overheated bran to upgrade
I'm going for answers to the meridian
Thousand strane voices in my head
The wheel of sansara chop me to the sand for sandglass
Needs to avoid the bad fuss
Pirate broadcasting is better then mass media, take it
This strange moment appears from manuscript
Digital world in milliards of terrabits
Stoke the days in river
Therapy, diamond dust help forget her for a moment
But can't forget the crowd, rushing to the precipice
Truth serum is untie tongues of slaves
And unshakable connection appears like nuclear explosion
And you will see near inside, roaring sobs
Alas, not everyone can survive this trip
Let your fear will burn in the bonfires
And the one who is tired will get to the heavenly gates
This is a war, a war for a better world
The weapon is one - become another inside
 
This is Nintendo, Yin Yang, change me to me
This is Nintendo, Yin Yang, change me to me
This is Nintendo, Yin Yang, change me to me
This is Nintendo, Yin Yang, change me to me
 
Change southern heat to Moscow traffic jams
Shack in Goa to concrete boxes,
VIP place to the latest row,
Morning exercises to atomic charge.
Swap pieces in the texts
New release is everyone lips, piano in the bushes
Change the view from the window, in appearance in the monitor
Chande direct link to bittorrent
Change the remedies and those who treat me
But time has come to change my liver
Change tedious meetings, to driving on the opposite lane
Change perfection, to thousand contradictions
Change the brake pads and kill them again
Change the details, keeping the foundation
Removing the original color from under the gilding
Because what is beneath it - more valuable
Change fear, to the end of the tunnel
Change my faith, to the instincts of the beast
What destroys me, ton an unshakable spirit
Change inside, Change the world around
 
This is Nintendo, Yin Yang, change me to me
This is Nintendo, Yin Yang, change me to me
This is Nintendo, Yin Yang, change me to me
This is Nintendo, Yin Yang, change me to me
 
Tibor from QS-FB

Út a pokolba

Kellemesen időzöm a folyó partján
De a viz az pang
Mindenféle elképzelhető
Mételytől forr
Egy villanyoszlop fénye alatt vagyok
De Ismerem az örömfényt
Félek a hit útjáról letérve
árnyékba zuhanok
A gátlástalan erőszaktól való félelem
Arcokra fagyasztja a mosolyt
A józan ész kongatja a harangokat
Mert ez nem egy kis technikai malőr
Oh nem. ez már az út a pokolba
 
Minden út hitelekkel torlaszolva
Semmit se tehetsz
Minden tőled elröppenő behajtható papír fecniken
Nézd világ, jól figyelj
Mi folyik itt
Gyorsan meg kell tanuld ezt a leckét, és főleg jól
Ez nem egy emelkedő pálya
Oh nem, ez az út
Mondtam már, ez az út
Ez az út a pokolba vezet.
 
Align paragraphs

Couldn't get used to it

[Intro]
A new day, a new worry, a-gain
Time always troubles over something
Just a minute; what’s life if you change?
But if you still don’t change, oh…
 
[Bridge]
I still couldn’t get used to it
Yeah, capital city, capital city
 
[Verse]
I’m 25 and the thing that was early yesterday is too late now
Be numb as you live through, illegal jobless youth
I’m married to my imagination
And have written rap for pages; it’s all dirt, dirt, dirt, dirt
I got tired of seeing that everybody is psychopath and sadism is pleasure
Is everyone captive a little? Is that it?
Do I fucking care about this fucking world?
You’re captive to the current agenda, I am inside myself like a Buddhist
A whisky and a ganja, my amygdala are my brain’s Palestine.
The militia of my soul is resisting.
My roots sprout from the tunnels of the system and deepen
See, I am who I want to be.
Every word coming out of my pen is yearning in high dose
Lives are routine as if prescribed in a prospectus.
Enjoy exhaust gas if you feel suffocated,
Keep inhaling; 'you get used to it' that’s all I hear.
You get used to it, and the system steals your dreams like a thief,
Not gently but by force
Half of us from greed, half of us from what I fear, we raced but we were wrong
We were fooled. Ego and inept attitude must go, my friend
“What’s this, where am I, where are we”, you say
You, too, would want the truth, which is the cure, not a trouble.
Each condition gets harder, but you don’t change
That's your opinion! Gloom by weight
is some kind of happiness, just wait
Streets are different already
Everything was actually nonsense in those wasted years
My mind shatters, I left pieces (or songs?) behind
My tongue is my blade that screwed up rap but
 
[Bridge]
I still couldn’t get used to it
Yeah, capital city, capital city