Fordítások keresése

Akvarium - Пошел вон, Вавилон (Poshel von, Vavilon) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs
A A

Be gone, be gone, Babilon!

My name is *Bogadur-Odysseus, they say,
I'have dropped Palantir in *Yenisei.
If you want to reap, than saw some hay,
But don't walk on my head, Pharisee.
 
My car running at a dog pace,
I appear in a very heavy rave.
My vision foreshadows grave,
But do not call me, for I will not come anyway.
 
[Chorus:]
Be gone, be gone, Babilon!
Be gone, be gone, Babilon!
Like an elephant, you blow your horn,
Be gone, be gone, Babilon!
Your souls are taken to prison,
You are not alive, you're a clone.
You didn't hear how sings *Avalon.
Be gone, be gone, Babilon!
 
[Music]
 
We will throw sand in the nature wheels, it will brake,
At the plant a spring season we make.
We buried ourselves in the garden today,
And talk about everything in a pejorative way.
 
Only of spades and clubs our deck is comprised,
We are not together, but on the same side.
As the patriarch said to the bride:
'Hello love, hang here your pride'.
 
[Chorus:]
Be gone, be gone, Babilon!
Be gone, be gone, Babilon!
Like an elephant, you blow your horn,
Be gone, be gone, Babilon!
Your souls are taken to prison,
You are not alive, you're a clone.
You didn't hear how sings Avalon.
Be gone, be gone, Babilon!
 
[Music]
 
We have motherhood pay,
The ceremonial date.
And to be sure, from Nato we safe,
In every bed a soldier should lay.
 
And we all will walk in formation,
We will bury all other nations.
And we'll build such a miracle with Congregation,
That everyone becomes a hero of the nation.
 
Chorus:]
Be gone, be gone, Babilon!
Be gone, be gone, Babilon!
Like an elephant, you blow your horn,
Be gone, be gone, Babilon!
Your souls are taken to prison,
You are not alive, you're a clone.
You didn't hear how sings Avalon.
Be gone, be gone, Babilon!
 
[Music]
 
My name is Bogadur-Odysseus, they say,
I'have dropped Palantir in Yenisei.
If you want to reap, than saw some hay,
But don't walk on my head, Pharisee.
 
My car running at a dog pace,
I appear in a very heavy rave.
My vision foreshadows grave,
But do not call me, for I will not come anyway.
 
Chorus:]
Be gone, be gone, Babilon!
Be gone, be gone, Babilon!
Like an elephant, you blow your horn,
Be gone, be gone, Babilon!
Your souls are taken to prison,
You are not alive, you're a clone.
You didn't hear how sings Avalon.
Be gone, be gone, Babilon!
 
[Music]
 
Anatoli Trojanowski
Akvarium - Пошел вон, Вавилон (Poshel von, Vavilon) az Amazon oldalán
Akvarium - Пошел вон, Вавилон (Poshel von, Vavilon) megtekintése a YouTube-on
Akvarium - Пошел вон, Вавилон (Poshel von, Vavilon) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Akvarium


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Пошел вон, Вавилон (Poshel von, Vavilon) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Пошел вон, Вавилон (Poshel von, Vavilon)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Akvarium dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Chop Suey (kínai rizseshús)

Kelj fel
Fogj egy ecsetet és festd ki kicsit magad
Rejtsd el a hegeket, hogy eltüntesd az izgalmakat
(rejtsd el a hegeket, hogy eltüntesd az)
Miért hagynád a kulcsokat az asztalon?
Hamarosan kitalálsz egy másik mesét
 
Ecsetet akartál fogni a kezedbe, hogy kicsit kifestd magad
El akartad rejteni a hegeket, hogy eltüntesd az izgalmakat
Azt akartad
Miért hagynád a kulcsokat az asztalon?
Azt akartad
 
Nem hiszem, hogy bízol
Az önkényes öngyilkosságomban
Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálra
 
Kelj fel
Fogj egy ecsetet és festd ki kicsit magad
Rejtsd el a hegeket, hogy eltüntesd az izgalmakat
(rejtsd el a hegeket, hogy eltüntesd az)
Miért hagynád a kulcsokat az asztalon?
Hamarosan kitalálsz egy másik mesét
 
Ecsetet akartál fogni a kezedbe, hogy kicsit kifestd magad
El akartad rejteni a hegeket, hogy eltüntesd az izgalmakat
Azt akartad
Miért hagynád a kulcsokat az asztalon?
Azt akartad
 
Nem hiszem, hogy bízol
Az önkényes öngyilkosságomban
Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálra
Az önkényes öngyilkosságomban
Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálra
 
Atyám, atyám, atyám, atyám
Atyám a kezeidbe helyezem a lelkem
Atyám a kezeidbe
Miért hagytál el?
 
A szemeidben elhagytál engem
A gondolataidban elhagytál engem
A szívedben elhagytál engem, ó
 
Bízz az én önkényes öngyilkosságomban
Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálra
Az önkényes öngyilkosságomban
Én sírok amikor az angyalok rászolgálnak a halálra
 
Align paragraphs

A Night of April Fools

A tale that may or may not occurred.
And what hasn't occurred, was a big, big problem...
Let's start from the beginning.
 
I just didn't get to say it so I crammed it all into an album.
You'll know you who are, basically,
It's weird how you've shortened my fuse
In just a few hours.
A night of April Fools.
Directions, no reception,
Some unclear force is taking control over me.
Like a raid of an army man on an unarmed woman
Who was tricked.
One April night.
 
A night of April Fools
Nothing's over between us 'cause nothing's even started.
As usual, I was
A naive believer, naive believer, (sex, sex1).
A night of April Fools
A naive believer.
 
The conversation had accidentally took an unexpected turn,
Family, and loneliness, and trust,
Some emotion awoke
And the moment it ripened,
It fell on-
April 2nd.
I've seen a tear and men with tears
Prevent me from sleeping at night.
Yes, it could be that I've swallowed a molehill the size of a mountain2.
It doesn't matter because something's moved in my heart
And never came back since that night.
 
A night of April Fools
Nothing's over between us 'cause nothing's even started.
As usual, I was
A naive believer, naive believer, (sex, sex).
A night of April Fools
You shot into the air 'It's just a trick'
With no flame or fire.
A night of love in a 'L-I-E'.
 
Not everything was written about you exactly
Don't be so smug, self-assured,
There are other inspirations, you're not the only
Psycho who flies over to me with the wind. Sit down.
All kinds of questions will probably come now,
'What did you write about? Who's the guy? That's wrong, Keren!'
There's nothing to explain, it's all just delusions
Nothing was between us, but a lie lie lie lie of...
 
April Fools
Nothing's over between us 'cause nothing's even started.
As usual, I was
A naive believer, naive believer, (sex, sex).
A night of April Fools
You shot into the air 'It's just a trick'
With no flame or fire.
A night of love in a 'L-I-E'.
 
One April night.
 
Any connection between the characters is completely accidental
A tale that was, or was not true.
 
  • 1. This line is a play on words. When he sings 'Peti ma'amin, min, min (פתי מאמין, מין, מין)', it sounds like he just echoes 'ma'amin', but the word 'min' could also mean 'sex' which fits the song.
  • 2. Literally: '...swallowed a fly the size of an elephant.'
Align paragraphs

Is There Cheese?

People of Falmouth, Hayle and Helston
People of Lostwithiel, Newlynn and Liskeard
People of Porthleven, Penzance, Mousehole
People of Looe and Bodmin – there’s one question left to ask
 
Is there cheese?
Is there or isn’t there?
If there’s cheese, bring cheese
And if there isn’t cheese – bring what’s easy!
 
People of St. Mawes and Padstow
People of Perranporth, people of St. Buryan
Rock, Porthcurno, Polperro, Port Issac
 
Launceston and St. Agnes – there’s one question left to ask
 
Is there cheese?
Is there or isn’t there?
If there’s cheese, bring cheese
And if there isn’t cheese – bring what’s easy!
 
Saltash, Sennen, St. Austell, Roseland
 
People of Newquay, Callington, Camborne
People of Delabole, St. Ives, Minions
People of Zennor, Penryn and Redruth,
People of Par, St. Germans – there’s one question left to ask
 
Is there cheese?
Is there or isn’t there?
If there’s cheese, bring cheese
And if there isn’t cheese – bring what’s easy!
 
Align paragraphs

Continental

Continental, ball rhythm
To the tempo of this dance
We dance unrestrained without thinking
This new dance is what we call
Continental the dance of the continent
 
This continental gust
Plenty of others excite even the most reserved
We have to dance to be polite
Continental the dance of the continent
 
The poor people who don't dare speak
Dare to dance the continental(1)
 
When she passes by your arms intertwine
Then you gracefully take a kiss
Ah, how she swoons, grab her waist
The continental couldn't be more easy
 
Fashion is at the Lido(2)
Continental (x2)
Fashion is at the Prado(3)
Continental (x2)
In Cannes, Rome, Vienna, Prague, or Corfu
Dance the continental, you'll be at home wherever you are
The dance of the present
The continental is the true condiment
The constant contentment of the continent
That everyone dances conti continentally.
 
You may only reprint my translations with permission. Please contact me if you would like to post it to another site. Thank you!