Fordítások keresése

Arijit Singh - Channa Mereya dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs
A A

My Moon

Alright, I'm leaving now.
Please remember me in your prayers,
keep the taste of my name
on your tongue...
 
Keep my good deeds
in the box of your heart,
and also keep my greetings
in the letters and telegrams.
 
I have taken your darkness upon myself,
and named my bright shining star to you.
Oh my moon,
Oh my, my moon,
Oh my beloved moon..
Oh my beloved.
 
Although I'm no longer in your gatherings,
there is no sadness,
there is no sadness..
stories of ours of our closenesses,
aren't any less,
aren't any less
so many times I have turned
my mornings into evenings sitting in your presence.
 
Oh my moon,
Oh my, my moon,
Oh my beloved moon..
Oh my beloved.
 
I'm turning away from your path and leaving,
Just like the sandalwood, leaving my fragrance with you...
Leaving my heart's desire under your pillow.
covering myself in a simple cotton cloth as I take my leave.
 
Arijit Singh - Channa Mereya az Amazon oldalán
Arijit Singh - Channa Mereya megtekintése a YouTube-on
Arijit Singh - Channa Mereya meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Arijit Singh


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Channa Mereya dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Channa Mereya" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Arijit Singh dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs
A A

Ending

My friend, please;
I would like accompany you
to see the moon in its splendor...
 
...to have you in front of me,
today and forever,
because our love
is a reality
for eternity.
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.
(poetic)
Align paragraphs
A A

You My Love

You my love, my love, if you listen to me—
see, my heart is close to you.
Yes, my love, my love,
do not doubt that I forget you in spite of myself.
 
You are always too far from the ones you love,
always too far from their love.
 
You my love, my love,
those words that I love—yes, I write them for you.
You my love, my friend,
do not suffer further—soon I will be near you.
 
You are always too far from the ones you love,
always too far from their love.
 
How my love, my love,
my tears flow—no, not a soul sees them.
Yes, my love, my love,
I see the emptiness if your heart did not wait.
 
You are always too far from the ones you love,
always too far from their love.
 
You are always too far from the ones you love.
Tonight, I am frightened for our love.
 

Vices

Night, night, night, night, night
uncomprehensible mixture of sounds
and vices, slowly
slip into my senses
 
Old stories, endless memories
idiot phrases, unbearable people
my body lost in the veil of some vice
my life turned off in a kiss, nothing more.
 
Sleep, sleep, sleep, sleep, sleep
that oblivion will have their nets
it's too easy to cut life
it's hard to live death.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Let Yourself Be Picked

Pause: before you wither, let yourself be picked,
The eternal blossom no one can predict.
You must know already: what's sweet doesn't last,
Let white petal ripen, don't let it go past.
 
You listen to whisper of unbeknown words
And your head begins to spin...
Let yourself be picked,
Let yourself be picked...
 
Can't invent a fable, can't steal earthly bliss,
Who then will help us both fall into abyss?
Do you see how bridges crumble in our wake?
Only dust remains on words, so vain and fake.
 
You listen to whisper of unbeknown words
And your head begins to spin...
Let yourself be picked,
Let yourself be picked...
 
Let them poke a finger at us to affright,
It's too soon repenting our sins in spite.
Touch the fiery lion, with your hand constrict,
Pause: before you wither, let yourself be picked.
 
You listen to whisper of unbeknown words
And your head begins to spin...
Let yourself be picked,
Let yourself be picked...
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.