Fordítások keresése

Berkant - Bir şarkısın sen dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs
A A

You are a song

You are the moonlight of my heart, its sun
You are the inalienable partner of my soul
You are a song which will continue all life
Will not fall on my lips for years
 
My soul is yours, my heart is yours, my life is yours
If years pass, my love will not die
You are a song which will continue all life
Will not fall on my lips for years
 
If we go away far together
A day, our love affords to come certainly
You are a song which will continue all life
Will not fall on my lips for years
 
Berkant - Bir şarkısın sen az Amazon oldalán
Berkant - Bir şarkısın sen megtekintése a YouTube-on
Berkant - Bir şarkısın sen meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Berkant


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Bir şarkısın sen dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Bir şarkısın sen" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Berkant dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

If our love is a mistake

Versions: #3
Even If our love is a mistake
Let us remain mistaken
As long as we are in love
And content with each other
Who is to say?
That our love is a mistake.
The whole world doesn't concern me with you by my side.
It is of no concern to me what they want. I know what I want.
I want to continue loving you
I want to promise your eyes (eternity)
We will forever remain for each other
And if tomorrow we were to part
That would be the biggest mistake
It is written for us to miss a pain free love
Till the end of our time of longing
Till the end of the world
 
I want to promise your eyes (eternity)
We will forever remain for each other
And if tomorrow we were to part
That would be the biggest mistake
Even If our love is a mistake
Let us remain mistaken
As long as we are in love
And content with each other
Who is to say?
That our love is a mistake.
 

Beautiful

She’s beautiful
And I mean in love
Aj aj aja ja 2x
She is the one
Shoot my heart like a gun
Aj aj aja ja 2x} 2x
 
Ledri:
When she goes in the street
All talk stops
Everyone likes her
When they are close by
For me is the same
Come again, come again
towards me
Come again, Come again
one on one
And if you come, if you come
You will never go back
Remember, remember
You will be mine
Bang, she shoot me one time
Bang, she shoot me two times
Bang Bang Bang she shoot me again but she’s gonna be mine
Who cares say
Bang, she shoot me one time (one time)
Bang, she shoot me two times( two times)
Bang, Bang, Bang she shoot me again but she’s gonna be mine
Flori:
She’s beautiful
And I mean in love
Aj aj aj ja 2x
She is the one
Shoot my heart like a gun
Aj aj aja ja 2x} 2x
 
Ledri:
I have not seen better than you
what i want, i want to see you everyday
And every time is like the first time
Don't go, stay with me
I know you are you are the only
Tell me you are you are mine
Flori:
{She’s beautiful
And I mean in love
Aj aj aja ja 2x
She is the one
Shoot my heart like a gun
Aj aj aja ja 2x} 2x
 
Flori:
Every time she is in front of me she blinds me like blitz
You have the star in your forehead I never wanted you for showbiz
Every time she is in front of me she blinds me like blitz
You have the star in your forehead I never wanted you for showbiz
 
Align paragraphs

For love

For love we spend nights and more nights without sleeping
For love we do things many times without thinking
We give it all without asking nor expecting any reward
 
For love a man in love died in the cross
For love for that man we were all forgiven
For love the light is born from the darkest sky
And in the end only love will save the world
 
For love we spend nights and more nights without sleeping
We're able to cry or to laugh for very little things
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Align paragraphs

Hatalmasabb mint mi

Halld meg e szavakat, melyeket neked éneklek.
Biztosíthatlak, hogy rólad és rólam szól.
A miénk lehet ez a szerelem, melyet sosem vesztünk el,
hisz hatalmasabb mint mi.
 
Fogd meg a kezem s hazavezetlek.
Megérted mindezt? Sosem leszel többet egyedül.
 
Hatalmasabb mint mi.
Hatalmasabb mint te és én.
Hatalmasabb mint mi.
Hatalmasabb mint bármi amit láthatunk,
mert érzem az egész univerzumot
amikor a lélegzeted érzem.
Hatalmasabb mint mi
és hatalmasabb mint te és én.
Hatalmasabb...
 
Nem fogom feladni és nem fogom mindezt elengedni,
mert ez a fajta szerelem lehet az egyetlen reményünk.
 
Hatalmasabb mint mi.
Hatalmasabb mint te és én.
Hatalmasabb mint mi.
Hatalmasabb mint bármi amit láthatunk,
mert érzem az egész univerzumot
amikor a lélegzeted érzem.
Hatalmasabb mint mi
és hatalmasabb mint te és én.
Hatalmasabb...
 
Hatalmasabb, hatalmasabb, hatalmasabb...
Hatalmasabb mint.
Hatalmasabb, hatalmasabb, hatalmasabb...
Hatalmasabb mint.
 
Hatalmasabb mint mi.
Hatalmasabb mint te és én.
Ez a fajta szerelem
hatalmasabb mint mindaz amit láthatunk.
 
Sokkal hatalmasabb.
 
Hatalmasabb mint mi.
Hatalmasabb mint te és én.
Hatalmasabb mint mi.
Hatalmasabb mint bármi amit láthatunk,
mert érzem az egész univerzumot
amikor a lélegzeted érzem.
Hatalmasabb mint mi
és hatalmasabb mint te és én.
Hatalmasabb...
 
Hatalmasabb, hatalmasabb, hatalmasabb...
Hatalmasabb mint.
Hatalmasabb, hatalmasabb, hatalmasabb...
Hatalmasabb mint.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.