Fordítások keresése

Chayanne - Amorcito corazón dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 

My Darling

My darling,
I'm feeling temptation for a kiss,
That'll turn on the heat
Of our great love, my love
 
I want to be,
Only one being being with you
I want to see you, in the wanting of a dream
 
In the sweet sensation
Of a kiss that bites I'd want
My darling
tell you my passion for you
 
Partners in the good and the bad
Not even the years will weigh us down
My darling, you will be my love...
 
I want to be,
Only one being being with you
I want to see you, in the wanting of a dream
 
In the sweet sensation
Of a kiss that bites I'd want
My darling
tell you my passion for you
 
Partners in the good and the bad
Not even the years will weigh us down
My darling, you will be my love.
 
Chayanne - Amorcito corazón az Amazon oldalán
Chayanne - Amorcito corazón megtekintése a YouTube-on
Chayanne - Amorcito corazón meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Chayanne


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Amorcito corazón dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Amorcito corazón" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Chayanne dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Yeah, I know...

Yeah, I know, all these stares following me
Yeah, I know, all these words left unsaid
Yeah, I know, all these things I could have done
though I couldn't keep quiet as I was nearing hell
 
Yeah, I know, these smiles we make up,
the icy hands, the long hours of waiting
Yeah, I know, these mornings tired
by too many wasted words, too many elusive dreams.
 
Yeah, I know, there were bouts of anger,
some screaming, toughtless words.
Yeah, I know, all the things I could have said
tough I would not suffer1 when I felt anger rising
 
I yelled so many times to be better heard
(I was) so often awkward, so often unhappy.
I parked my fears on parking lots of hatred2
I picked up tabs far more expensive than my chains3
but I know no pardon will be granted
to the one who picks the wrong fate on this strange path4
 
Yeah, I know
 
Yeah, I know, this too fragile toy
that is never given but easily lent
Yeah, I know, all these worrying nights,
with fear in your guts as you struggle uphill.
 
Yeah, I know, all these meaningful silences
Yeah, I know, all these things we no longer do.
Though5 I skimmed 6random beds
during a few too dark nights for a few hours of hope
 
I tried to live amidst remorses
I tried to survive while people thought me dead
If I really believed in friendships that were nothing but dust7
and sought a remedy in the bottom of a few glasses
it's because I was afraid people would see me
as I see people. I was so afraid of myself.
 
Yeah, I know.
 
  • 1. 'à défaut de...' does not make much sense. I suspect it's just there for the symetry with the 1st stanza
  • 2. that's what I call a ponderous metaphor...
  • 3. here comes another one...
  • 4. my oh my...
  • 5. I suppose the end of the sentence is in the next stanza
  • 6. 'glisser' might imply something quick or a mishap. It sounds a bit odd too
  • 7. lit. 'dust friendships'
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.

Freedom is the best thing

Freedom is the best thing
That can be sought after all over the world
If you can carry it rightfully
If you can carry it rightfully
 
The right for free opinions
Is something we have to protect
That goes for everyone in our country
Every single one
You just have to own
A printing press and premises
Or just a couple of millions
Then, then you're free
 
Freedom is the best thing
That can be sought after all over the world
If you can carry it rightfully
If you can carry it rightfully
 
Or think about the freedom to
Close down a company
That freedom goes for everyone
Without exceptions
[Everyone] That owns some factories
And banks and stock options
As long as you have a couple of millions
Then, then you're free
 
Freedom is the best thing
That can be sought after all over the world
If you can carry it rightfully
If you can carry it rightfully
 
And think about the enormous freedom
That goes into buying
Whatever pleases you
You can buy whatever you want
Cars, boats, airplanes
Houses on the Riviera
Champagne and caviar, everything
Is yours to buy if you want
 
Freedom is the best thing
That can be bought all over the world
If you can carry it rightfully
If you can carry it rightfully
 
Freedom is the best thing
That can be bought over the world
If you can carry it rightfully
If you carry it rightfully
 
Align paragraphs

The table of sadness

I am there
where i fell down
Where you hit me
The lowest in the world
I am with the bottle of love
In the table of sadness
 
I am there
Where I was broken badly
From the list of the living ones
From where you took me
I am with the pieces of love
In the table of sadness
 
How much i used to love you
How I had you every day?
There are no better days
It would be better if I didn't know
It would be better if I didn't know
 
I want love
But I am afraid of it
This stepmom life(1)
It took me away from my friends
It has left me an open seat
In the table of sadness
 
My heart here I am
Throw me down with finger
The name tell me
Spot it with your free will
I am there where I started
In the table of sadness
 
How much i used to love you
How I had you every day?
There are no better days
It would be better if I didn't know
It would be better if I didn't know
 

Green Leaves In The Snow

I have a little field
A field where i sow
But long is out winter
And late is our spring
Now it's the middle of summer
And I sow while the birch stands
With green leaves in the snow
Green leaves...
 
A grey wind howls in the fjord
And the northern wind reigns
And my neighbour, Tomas
Comes strolling and predicts
That never shall there be growing weather
When the birch woods stand
With green leaves in the snow
Green leaves, green leaves...
 
I guess I'm a Tomas myself
With what little I sow
With what little I possess
Of faith in good years
If only I was like the birch
Like the birch, where she stands
With green leaves in the snow
Green leaves, green leaves, green leaves...