Fordítások keresése

Davina Michelle - Duurt Te Lang dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs
(singable)

Taking too long

We were able to talk about everything, everything
But everything was about love, we forgot everything
In a letter, in a text message, in a song I wrote
I will do everything for you and I am living for your love
And I got that love, and often in excess
You could leave the thresholds of life to me
I saw those girls hating, because I had my superhero
You had told your friends about me too often
Now we are staring together at the table with mouths closed
With looks that speak for themselves in our faces
I have done the bulk of everything myself
But I am driving too long in this tunnel and I do not see any light
So close your eyes for our last set
And think back to the small house with the small bed
Shit ... but tomorrow the pain will be back
Waiting hours at the stop, the train is driving back
 
It takes too long
We have been here for a while and we have to continue
So for the last time I'm sorry, it takes too long
It takes too long, we stand still
What you want, what I want, it takes too long
 
Two silent people at the table, it looks hideous.
I can not walk that route with my eyes closed
You know exactly what I'm going to say, I know about you too
And in the end, I tell you how much I love you already
And then the doors will hit again and another glass will breaks
And then again a tear will fall and I'll grab my bag again
And, after that, I hold you firmly again
And put my clothes back in the closet
So, I'll hold you for a while
Because then you still forget how angry you were
But the pain remains, so it does not help
So it is probably the same song again tomorrow
The text is the same with the same beat
A kind of golden paint on a stone of grief
Conflicts are normal, but it should not suffocate us
My tears do not fall, so let me make the song sob
 
It takes too long
We have been here for a while and we have to continue
So for the last time I'm sorry, it takes too long
It takes too long, we stand still
What you want, what I want, it takes too long
 
Davina Michelle - Duurt Te Lang az Amazon oldalán
Davina Michelle - Duurt Te Lang megtekintése a YouTube-on
Davina Michelle - Duurt Te Lang meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Davina Michelle


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Duurt Te Lang dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Duurt Te Lang" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Davina Michelle dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Különös és gyönyörű

Mi a tükör?
Mit mond nekünk?
Hazugságokat? Vagy az igazat?
Mire emlékeztet?
Mik vagyunk?
Mit akarunk látni?
Nem ismerek a tükörnél szeszélyesebb dolgot.
Eldöntheti, hogy szeressük vagy gyűlöljük azt, akik vagyunk.
Az arcunk, a testünk, önmagünk, semmi sem menekülhet tőle.
És ebben a játékban, ahol ismerősek a csapdák és buktatók, számára sosincs elvesztett meccs.
Csak nevet a könnyeinken, a félelmeinken, a fájdalmunkon.
Gúnyolódik rajtunk.
És mi mit teszünk viszonzásul?
Bátorítjuk.
Néhányan elhiszik amit a tükör mond és eladják neki a testüket.
Elkezdenek fogyni, és szórni a pénzt hogy a kedvére tegyenek.
Számtalan jelet égetnek magukra.
Remélik, hogy egy nap szebbek lesznek mint Narcissus.
És csak Isten tudja hogy a legszebb mosoly elnyeréséért,
az ember képes végigszenvedni ezer megpróbáltatást.
Milyen szomorú...
Mert a végén a dolog ami számítani fog az az lesz ami különössé és gyönyörűvé tesz bennünket.
De az ember fél,
fél a különbözőségétől,
fél attól, hogy mit gondol a tükör.
Félelem, milyen különös érzés.
Egyetlen túladagolás megmérgezheti az egész életet.
De engedd hogy adjak egy aprócska tanácsot.
Törd össze, törd össze a tükröt!
Megvakít téged.
És lény magad, csak egyszerűen önmagad.
Ez bőven elég lesz.
Higgy nekem.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Align paragraphs

Game Of Waves In My Memory

just an empty home and the sea murmur
World is shattered for me
Some old boat and an island asleep
Know i wait for you in vain
I know it well, that it's untruthful, that...
 
Game of waves in my memory
When you're not there
Game of memories of our love is
All I have
 
I'm alone now, you're not here
What is left of us?
All those happy dreams are past to us,
There's no love for that world
And all I know are those memories
 
Game of waves in my memory
When you're not there
Game of memories of our love is
All I have
 
The sea knows that life with you is
Not a lie and not a dream
The sea knows why I cry for you
And why I loved you!
 
Oh, I know it all too well that it is untruthful, that...
 
Game of waves in my memory
When you're not there
Game of memories of our love is
All I have
 

Know who you are

(Ou mata e matagi)
I'm coming for you from a distant place
(Ou loto mamaina toa)
I know your name
(Manatu atu)
You don't have a heart inside for such a long time
(Taku pelepele)
But I'm not afraid because of that
(Manatunatu)
This right here is not who you are
Now reveal who you are