Fordítások keresése

Davina Michelle - Duurt Te Lang dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs
(singable)

Taking too long

We were able to talk about everything, everything
But everything was about love, we forgot everything
In a letter, in a text message, in a song I wrote
I will do everything for you and I am living for your love
And I got that love, and often in excess
You could leave the thresholds of life to me
I saw those girls hating, because I had my superhero
You had told your friends about me too often
Now we are staring together at the table with mouths closed
With looks that speak for themselves in our faces
I have done the bulk of everything myself
But I am driving too long in this tunnel and I do not see any light
So close your eyes for our last set
And think back to the small house with the small bed
Shit ... but tomorrow the pain will be back
Waiting hours at the stop, the train is driving back
 
It takes too long
We have been here for a while and we have to continue
So for the last time I'm sorry, it takes too long
It takes too long, we stand still
What you want, what I want, it takes too long
 
Two silent people at the table, it looks hideous.
I can not walk that route with my eyes closed
You know exactly what I'm going to say, I know about you too
And in the end, I tell you how much I love you already
And then the doors will hit again and another glass will breaks
And then again a tear will fall and I'll grab my bag again
And, after that, I hold you firmly again
And put my clothes back in the closet
So, I'll hold you for a while
Because then you still forget how angry you were
But the pain remains, so it does not help
So it is probably the same song again tomorrow
The text is the same with the same beat
A kind of golden paint on a stone of grief
Conflicts are normal, but it should not suffocate us
My tears do not fall, so let me make the song sob
 
It takes too long
We have been here for a while and we have to continue
So for the last time I'm sorry, it takes too long
It takes too long, we stand still
What you want, what I want, it takes too long
 
Davina Michelle - Duurt Te Lang az Amazon oldalán
Davina Michelle - Duurt Te Lang megtekintése a YouTube-on
Davina Michelle - Duurt Te Lang meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Davina Michelle


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Duurt Te Lang dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Duurt Te Lang" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Davina Michelle dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

I'll do it because of a girl

Soldiers:
I go over mountains as the winds malign us
 
Yao:
This group's moving ahead like a cattle
 
Soldiers:
When I see this ache in front of me
When I go to battle again
 
Ling:
Hey! Let's not grieve, I'll do it because of a girl
 
Mulan:
Huh?
 
Ling:
I do these deeds of mine because of a girl
May she be as pale as the moon, her eyes will be my sky
 
Yao:
My woman admires power
And she'll worship my scars
 
Chien-Po:
Will my darling be beautiful, no, I don't think about that
You see, the most important to me is food
Cow, pork, chicken, mmm...
 
Yao:
When this company turns to the side of the field
 
Ling:
This uniform will always charm the ladies
 
Soldiers:
What am I longing for the most when I finally finish the trip
 
Ling:
I do these deeds of mine
 
Soldiers:
Because of a girl
 
Yao:
I'll be a perfect husband to him
 
Chien-Po:
She'll always just worship
 
Mulan:
Or then the most intelligent woman
Who always has a point?
 
Ling:
Girls, my style is always the best
 
Yao:
And you will notice its smell very soonly
 
Chi-Fu:
A girl back home likes me
 
Yao:
Well that, for sure, has to be his mare horse
 
Soldiers:
When I finally see the women I'll fall into ecstasy
 
Ling:
I'm doing this trip
 
Soldiers:
Because of a girl
 
Ling:
I do these deeds of mine
 
Soldiers:
Because of a girl
Because of a-
 
You are allowed to use my translations, if you just remember to credit me :)

I

I felt that you were going to leave me
I felt that you were going to hurt me
I winced in pain, a tear dropped
against my will, against my will
 
I, I, my heart
has gotten used to you
I, I, my heart
escapes from me to you
I love you madly
I love you to death
I know how to love this way
It is not too much for you
 
How did you take over my heart this way?
How were you able to reside in my heart this way?
Before meeting you, love was
something I've never experienced
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
Align paragraphs

Going to study

Go and get an education, my girls
Far away from daddy, and breathe some freedom
What else can I say to you ?
Listen to the concert, about
The fucking life I've had for 5 years in this flophouse
 
You can't escape the whoredom, I'll tell you frankly
Since i started my learnings, it has been stalking me
And if it wasn't for the crust of my diploma
I'd have closed my eyes, and run away long since then.
 
I was quite a bad student and asked for help.
And then one girl said: 'Might as well invite me..'
And the devil beguiled me into grabbing the guitar
I played a few tunes - and went to bed with her.
 
I pondered about my problems
Am I being helped, or am I the one who's helping ?
I went for a walk, sulking, and suddenly I met
Another poor fellow, standing there with his guitar
 
And since that time we always, give concerts together
I implore you, believe me. By god, I'm not lieing
And if it wasn't for whoring, I'll tell you from the heart
I'd have made up my own law, instead of eating porridge.
 
We then played some verses, and performed together
The meaning of those verses, we thus present to you
Walk in good health, and let your heart decide
While you're yet young, you're full of goodness
 
I cannot end right here, and further I will sing
I'll start with that same hostel, where I live today
The women here aint of that sort, and everyone is good
To screw around on the side, to their heart's content
 
For that reason I got to another hostel
And to not get bored, I took 'Lyokha' with me (1)
We came home in the morning, and didn't go to school
And the women were bitches, they bilked us as they could.
 
So me and my friend Lyokha decided to visit
a neighboring hostel, that stands right next to it
We took two girlfriends along, it all looked so good
One of them a blowjob queen, she took it in the mouth.
 
Well, what can I tell you about the other ?
That adventurous bitch suggested to us:
To fuck her ass only, and dilate her hole
She obviously had a problem with her shitter
 
My friend and I went on, looking for some love
We were looking for young, dashing girls
When we came to Popov, we saw the blokes
The guys told us: You've come to the right place.
 
So we went to the flophouse, that stands right next to it
It proved to be no problem: just come in, and fuck !
All girls there were young, and most important: with kids
They knew the taste of abortion, childbirth and anguish.
 
Well, what's the moral of the story, girls ?
Might be you came actually here to learn something.
You can't learn squat from getting laid
So at school beware, with whom you'll go to bed.
 
The heaven for height, and the earth for depth,
and the heart of kings is unsearchable. (Prov 25:3 KJV)
Align paragraphs

Along with the swallows

Your strawberry basket and your dotted dress
and your angel face.
This strange language I don't understand.
My eyes are eating you.
 
Your outfit like a giant's, like a hero in training
Your chewing gum1 dancing between your youthful2 jaws
All these promises written on your skin
as my dress slides down and I turn myself into a gift.
 
Wait for me.
I'll be done with the war this spring
We'll meet again.
 
Take me far away across sea,
over there, to the West.
 
Wait for me.
Along with the swallow, no later, I'll be there.
 
Take me to the top of the skyscrapers,
to the mirror I pretend to believe3 just for you
 
Keep my cigarets and my harmonica.
From now on I will play it only for you.
Show me your smile, yous sign of the cross,
this is what I will carry away with me.
 
Take this medal, it belonged to my mother.
It will protect you in these fields of misery.
Take this last kiss and remember it
in these days of anger, that's all you'll have left.
 
Wait for me.
I'll be done with the war this spring
We'll meet again.
 
Take me far away across sea,
over there, to the West.
 
Wait for me.
Along with the swallow, no later, I'll be there.
 
Take me to the top of the skyscrapers,
to the mirror I pretend to believe just for you
 
  • 1. This American marvel was brought to Europe by the GIs
  • 2. lit. '(brand) new'
  • 3. That's rather an anachronism. In 1944 America was a land of freedom and plenty for most French people, who had to endure four years of dictatorship and miserable living standards under German occupation. Disenchantment about the 'lying mirror' of the American Dream would come much later.
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.