Fordítások keresése

Given (OST) - まるつけ (Marutsuke) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs

Rounded

Versions: #1
Loneliness is a weapon
Hurt people
Don't notice it
Love is ill
My chest will be painful
There's no cure
These days are miracles
But something is missing
Blank not filled
 
You are strange
Its existence is me
Strong or weak
How about us
I think I'm a human
How about
While deepening, round up
 
Kindness is building blocks
The higher it gets
But it also becomes brittle
Correctness is justice
But people step outside
What saves it?
 
How about us
Do you have a 'love'
How about
No answer
How about us
Can you do 'life'
How about
Make a wish Marutsuki
 
Given (OST) - まるつけ (Marutsuke) az Amazon oldalán
Given (OST) - まるつけ (Marutsuke) megtekintése a YouTube-on
Given (OST) - まるつけ (Marutsuke) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Given (OST)


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a まるつけ (Marutsuke) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "まるつけ (Marutsuke)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Given (OST) dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Look me in the eyes

Look me in the eyes
And tell me that you loved me too
Look me in the eyes
And tell me that you were a little embittered
You are my whole life
My end and my beginning, you said
Tenderly you kissed me
You held me tightly and wept
 
For you I became a thousand pieces
I shall pass the cold evenings alone
I felt such warmth beside you
Only you taught me to love only you
Teach me to love myself a little too
Now that you’re gone
And will never return
 
You’ve torn me to pieces
You put tears into my eyes
Stop before the door
And tell me that you loved me too
You were only mine
My breath, you told me
Tenderly you kissed me
You held me tight and wept
 
I am currently studying Greek, so please don't shoot me if I make a mistake...! Any translations I post will be just the best I can make it out to be if no other translation is available. If there is a mistake just let me know and I will correct it :) x.

Nem szeretlek többé

Nem szeretlek többé
Már jó ideje így van, ebben biztos vagyok
Elhagytál engem egy másik lányért
Itt hagytál engem egy letört világban
 
Ott hagytál engem az utcán fekve
Ott hagytál megfagyni
Berozsdásodtam
A testem porrá vált
 
Nem tudtam kijutni a lyukból
Magányos voltam, teljesen egyedül
Amikor a telefonom csörgött, nem voltam ott
Amikor a szüleim hívtak, csak ültem, és bámultam
 
Aludtam
Reméltem, hogy az életem, melyet átverhetek
Leveszi rólam az arcát ennek a magányos világnak
Engedd, hogy beleforduljak és beleforduljak a szeretetedbe, a szeretetedbe, a szeretetedbe
 
Rég volt már
És nem szeretlek többé
Nem szeretlek többé
 
Elsétáltál tőlem
Hirtelen, és szabad lettél
Bolond voltam
Többet adtam, hogy rendben tartsam a dolgokat
De ha felbukkantál volna az ajtómnál
Ez az, amit kértem volna
 
Nem szeretlek többé
Nem szeretlek többé, nem szeretlek többé
Elhagytál, itt hagytál egy kalitkában
A védelmem csak a düh volt
 
Nem szeretlek többé
Nem szeretlek többé
Ha felbukkantál volna, ha felbukkantál volna az ajtómban
(Nem szeretlek, nem szeretlek, nem szeretlek)
Ha felbukkantál volna, ha felbukkantál volna az ajtómban
(Nem szeretlek, nem szeretlek, nem szeretlek)
Ha felbukkantál volna, ha felbukkantál volna az ajtómban
(Nem szeretlek, nem szeretlek, nem szeretlek)
Ha felbukkantál volna, ha felbukkantál volna az ajtómban
(Nem szeretlek, nem szeretlek, nem szeretlek)
 
English
Align paragraphs

Like a Star

When I finally fall in love
are you there to catch me?
It seems vague
It seems it's only possible in my dream
 
Why is it like this?
Of all the people, you're the one my heart chooses to call
Who am I for you to even choose me?
Who even am I for you to choose me?
 
Like a star in the sky
Enchanting but I just look at it
No matter how hard I try I to reach you,
You are not ever going to be for me
No matter how hard I try,
you are not going to be mine
 
Forcibly trying to conceal feelings
My world stops when you're there
And as you go close by
I panic, I suddenly go head over heels
Don't look at me like that
Slow down, take it easy
It's not easy to fall in love with someone like you
 
Why is it like this?
Of all people, you're the one my heart chooses to call
Who even am I for you to choose me?
 
Like a star in the sky
Enchanting but I'm just until looking at it
No matter how hard I try I to reach you,
You are not ever going to be for me
No matter how hard I try,
you are not going to be mine
 
It's really really vague
It's really really vague
It's really really vague
that I'm the one you will choose
 
It's really really vague
It's really really vague
It's really really vague
that you will choose someone like me
 
Like a star in the sky
Enchanting but I'm just until looking at it
No matter how hard I try to reach you
You are not ever going to be for me
No matter how hard I try
You are not going to be mine
 

Sétálni fogok veled

Érzek valamit, tudom, hogy fáj mélyen belül
Nehéz nyitottnak lenni, amikor minden, amit remélsz, úgy néz ki, hogy meghal
Néha a világ hideg lehet
Néha a szív kővé válik
Menni fogok, ahova te mész, nem vagy egyedül
 
Sétálni fogok veled, sétálni fogok veled
Itt leszek, erős és világos
Itt leszek, legyen az távol vagy közel
Sétálni fogok veled, sétálni fogok veled
Engedd be a szerelmemet és én leszek a vezetőd
Közvetlen melletted leszek
 
Ismerem az érzést, amikor minden, amiben hiszel, tudod, hogy már nincs
Semmi csak bánat, amit gondolsz a holnapról, nem folytathatod
Az élet lehet édes, mint egy rózsa
Az élet nehéz lehet egyedül
Menni fogok, ahova te mész, nem vagy egyedül
 
Sétálni fogok veled, sétálni fogok veled
Itt leszek, erős és világos
Itt leszek, legyen az távol vagy közel
Sétálni fogok veled, sétálni fogok veled
Engedd be a szerelmemet és én leszek a vezetőd
Közvetlen melletted leszek
 
Segíthetek neked szárnyalni, életre kelteni az álmaidat
És itt leszek melletted
 
Sétálni fogok veled, sétálni fogok veled
Itt leszek, erős és világos
Itt leszek, legyen az távol vagy közel
Sétálni fogok veled, sétálni fogok veled
Engedd be a szerelmemet és én leszek a vezetőd
Közvetlen melletted leszek
Itt leszek közvetlen melletted