Fordítások keresése

Hercules (OST) - Verliefd Ben Ik Niet [I Won't Say (I'm In Love)] dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
Align paragraphs

I'm not in love

I often chose for the wrong one
I pass out, I fell all the sudden.
But you thought I learned from it.
I often tell myself, don't do it, stop.
 
I'll give it to you on a letter, honey,
everyone sees through you.
Can't you picture it,
don't you hear the love song?
 
Oh no
 
Just let it happen,
The doors will open again,
that you don't see that
 
No no, the idea it's too much of a cliché.
 
Admit
do it do it
Don't deny it
oh oh
 
Oh please, no I'm not in love.
My heart should've known better.
I've cried my heart out more often.
My head keeps yelling: don't forget!
Because otherwise, I'll be back to sobbing and sniffing. Ooh.
 
Honey, what do you mean?
Don't you feel your heart beating?
Really that guy adores you,
don't hide yourself!
Grow up already,
Follow your heart and listen, what a sweet, love song.
 
No no, the idea it's too cliché.
 
The laugh, the voice, you're in love with him.
 
Oh please, no I'm not in love.
 
Get ahold of yourself, you love him.
 
I won't say it, I won't admit it.
 
Just admit it! shalala.
 
Before I hurt myself again.
 
This is too crazy, admit it, just do it!
 
How long will I continue saying that I don't love him?
 
Hercules (OST) - Verliefd Ben Ik Niet [I Won't Say (I'm In Love)] az Amazon oldalán
Hercules (OST) - Verliefd Ben Ik Niet [I Won't Say (I'm In Love)] megtekintése a YouTube-on
Hercules (OST) - Verliefd Ben Ik Niet [I Won't Say (I'm In Love)] meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hercules (OST)


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Verliefd Ben Ik Niet [I Won't Say (I'm In Love)] dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Verliefd Ben Ik Niet [I Won't Say (I'm In Love)]" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Hercules (OST) dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

My black part

All of my ideas are stolen sentences
All of my thoughts are old, seen movies, which blackens me
Learned from others deep inside me
A brigde, built on untruth, down it casts me
 
A dream-eater layabout
a futurless waker i became, since i was looking for myself
whose every will faded
and every act of his turned against him, damaging him
 
You are the weight that pulls, that swallows the entire me
You are the fate and the end, my black part!
 
I was content with the free, cheap alms
when i was hungry
if you give me a mirror, i throw it away
because I don't want him to look me again and again in the eye.
Let it no longer poison me!
 
Get away from here,
My black part!
 

Könnycseppek

Mi mást tudnék még kérni,
ha már neked adtam a szívemet,
de te valaki másé vagy, annyira hasztalan.
 
Mi mást akarhatnék még, azon kívül, hogy
Ő előtte láthassalak,
hogy én legyek az első, akit reggel meglátsz,
és mégis tudom,
hogy ha Ő vetkőztet le téged,
te rám gondolsz,
és az őrületbe kerget, hogy vele maradsz,
 
Habár ami közöttünk van az nyilvánvaló,
hogy ez a szerelem annyira erős,
és hogy attól félsz, hogy mellettem elveszíted önmagadat.
 
És a könnyek csak hullanak,
végig gördülnek az arcodon,
és ezek az én könnyeim.
Ne kérdezd, hogy tudsz kijutni ebből a hurrikánból,
 
Ez könnyeket csalt a szemünkbe,
De mondd, hogy ezek a szerelem könnyei.
 
és mégis tudom,hogy ha Ő vetkőztet le téged,
te rám gondolsz,
és az őrületbe kerget, hogy ez így folytatódik.
 
Habár ami közöttünk van az nyilvánvaló,
hogy ez a szerelem annyira erős,
és hogy attól félsz, hogy mellettem elveszíted önmagadat.
 
És a könnyek csak hullanak,
végig gördülnek az arcodon,
és ezek az én könnyeim.
Ne kérdezd, hogy tudsz kijutni ebből a hurrikánból,
Ez könnyeket csalt a szemünkbe,
De mondd, hogy ezek a szerelem könnyei.
 
(És hullanak a szerelem könnyei)
végig gördülnek az arcodon
és ezek az én könnyeim.
(Ne menekülj a hurrikán elől)
Ne kérdezd, hogy tudsz kijutni ebből a hurrikánból,
Ez könnyeket csalt a szemünkbe,
De mondd, hogy ezek a szerelem könnyei.
De mondd, hogy ezek a szerelem könnyei.
De mondd, hogy ezek a szerelem könnyei.
 
Align paragraphs

Ha madár volnék

Ha madár volnék, minden reggel
Az ablakodban énekelnék:
„Jó reggelt szerelmem, jó reggelt kedvesem!”
Majd a hajadra szállnék
És finoman, óvatosan, mint egy simogatás,
Csoreim csókkal csiklandoznának…
Ha fülemüle volnék, vagy gerlice.
 

Hiányzol nekem

Bár akarnál nekem lenni
a kikötőm, a tengerem,
a szerelmem örökké.
Bár akarnál nekem lenni
az éjszakáim, hajnalaim,
boldogságom örökké.
 
Szeretnélek én vezetni
a gyengédség és álmok útján
vezetnélek örökké.
Szeretnélek én szeretni
egészen a fájdalomig
szeretnélek örökké.
 
Ref.
Úgy hiányzol nekem, ma éjjel is
hiányzol nekem,
a mosolyod, hangod, szemeid.
hiányzol nekem
az éj meg hosszú,
hiányzol nekem
az álom, béke, szerelem.
 
Hiányzol nekem