Fordítások keresése

Irina Arsenijević - Šta je svet bez ljubavi dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 

What is a world without love

Every time I close my eyes
I see you and hear your voice
I know that your countless miles away
But this world is made for all of us
 
We are all children of this planet
Scattered flower petals
Colorful like a palet
On a old painter's canvas
 
What is a world without love?
When in it not everyone
Is part of a dream and joy
But we're all one, we're all a team
You have one life, what are you gonna do with it?
It comes, it goes
Don't waste it
Try to change it
 
What is a world, what is a world
What is a world without love?
 
Maybe we're just of different color
But our smiles are the same
Wishes are the same, mine and yours
That the world changes for better
 
What is a world without love?
When in it not everyone
Is part of a dream and joy
But we're all one, we're all a team
You have one life, what are you gonna do with it?
It comes, it goes
Don't waste it
Try to change it
 
What is a world, what is a world
What is a world without love?
What is a world, what is a world
What is a world without love?
Without love...
 
Irina Arsenijević - Šta je svet bez ljubavi az Amazon oldalán
Irina Arsenijević - Šta je svet bez ljubavi megtekintése a YouTube-on
Irina Arsenijević - Šta je svet bez ljubavi meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Irina Arsenijević


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Šta je svet bez ljubavi dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Šta je svet bez ljubavi" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Irina Arsenijević dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Valódi színek

Te voltál a fényem,
te voltál az igazságom,
a mindenem.
 
De már rendben vagyok,
nem félek
többé.
 
Mert tudom azt, hogy
amikor érzem a napot az arcomon ragyogni
és az őszi szél felé fordítom az arcom,
beleszagolhatok a levelekbe
és minden tökéletes lesz.
 
Habár több vagy mint egy emlék,
nem kellesz már ahhoz, hogy egésznek érezzem magam,
mert rájöttem, hogy nem minden
fekete és fehér.
 
Meg kellett tanulnom nélküled élnem az életem,
és még ha nehéz is elengedni,
most hogy lassan leveszem a szemkötőt,
látam a világ valódi színeit, valódi színeit.
 
És minden egyes lüktetéssel,
színt viszek majd
a sötétségbe, és megtalálom a kivezető utat.
 
Mert tudom azt, hogy
amikor érzem a napot az arcomon ragyogni
és az őszi szél felé fordítom az arcom,
beleszagolhatok a levelekbe
és minden tökéletes lesz.
 
Habár több vagy mint egy emlék,
nem kellesz már ahhoz, hogy egésznek érezzem magam,
mert rájöttem, hogy nem minden
fekete és fehér.
 
Meg kellett tanulnom nélküled élnem az életem,
és még ha nehéz is elengedni,
most hogy lassan leveszem a szemkötőt,
látam a világ valódi színeit, valódi színeit.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Align paragraphs

Burn

Chorus:
It's a Summer evening for us two. This moment is our eternity.
In the moonlight you glow, you blaze. On fire, you burn!
If you were in my arms, my fears would disappear.
So, light yourself ablaze, and glow, blaze, burn!
 
Verse 1:
We hide our dreams from the stupid and dimwitted,
and even from ourselves.
Make your own and choose to smile or frown.
After all, everything is within and for you.
Taste the flavor of life.
 
Chorus:
 
Verse 2:
You forgot all your dreams
and stopped waiting, believing to the end.
Of the thousands of stars and hundreds of souls burning the Milky Way,
make your own light, and get stronger.
Taste the flavor of life!
 
Chorus: (x3)
 

When it comes to you

I've reached a resolution
I decided to deaden something inside me
But how could I resist
When we revert back to animals
 
When it comes to you the road forks
And life lines get knotted
We get tangled in its web
 
The ransom for the heart is high
And everyone pays it on their turn
Me when it comes to you
 
If I cared more
For something else than myself
Would I change somehow
Would I grow into a human being
 
When it comes to you the fog comes down
In your hands bridges turn into ashes
Is this what we wanted?
 
The ransom for the heart is high
And everyone pays it on their turn
Now I'm being called
 
When it comes to you
There is a crack in me
And I get buried there
From light I give my all
 
When it comes to you
There are no exceptions
To make the rules
When it comes to you our humanity
Is shattered by an opportunity
 
The ransom for the heart is high
And everyone pays it on their turn
And me when it comes to you
 
When it comes to you the road forks
And life lines get knotted
We get tangled in its web
 
The ransom for the heart is high
And everyone pays it on their turn
Me when it comes to you
 
I've reached a resolution
I decided to deaden something inside me
 

Szentföld

Imádsz olyan messze lenni
Nem olyan hosszú az út, a fájdalmadban végződik
Jó kitárt karú idegen
Csináld a zűrzavart, nem vagy épelméjű
Azt akarom hogy az utolsó menjen, hogy a parázs túlélje,
Hát maradj
 
Egy egész életet akarsz leélni minden egyes nap
 
Küzdöttél régebben, megígérem, hogy újra megteszem
Megmondtad, mielőtt, míg legyöngültem és megbetegedtem
 
Keresd a szentföldet
 
Imádsz keresztüllátni a vénáimon
A homályos tükörkép mindent elárul, a túlsúly megmarad
Mássz át a földre vagy a hegybe
lásd meg a végső menekvést
Egy árny leszáll, elmondhatatlanul megragadó
 
Egy egész életet akarsz leélni minden egyes nap
 
Régebben hívtál, soha többé nem fogsz
Régebben imádkoztál, kiért szólt az ima?
 
Menjenek el a bolondok, akik vezetnek - nem kell tudnom
Elfogadom a szellem támaszát, amit el kell viselnem
Próbálsz egy egész életet leélni minden egyes nap
Az ígéret e rövid ideje alatt, te egy emlék vagy...