Fordítások keresése

Lebanese Communist Party - Nashid El Omameye (نشيد إل أمامي) dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Align paragraphs

Anthem of the Lebanese Communist Party

We are a flag that unites all people
From the East, the West, the North and the South
We are the army that remains after the war
We're the ones eaten by fire!
 
We're the ones who faced fire and gunpowder
We made the name 'Leader' immortal
So the leadership remains even if our soldiers died
They died in the colonial war!
 
We will not remain slaves with a hundred identities
This hymn unites us, this salute unites us
We will not remain slaves with a hundred identities
This hymn unites us, this salute unites us
 
Oh Era of divided nations, salute, salute!
Oh Era of divided nations, salute, salute!
 
We do not believe that there is a day,
Together we managed to build this world
You, whose name is Comrade, come and join me
 
My arm in yours, day and night
This World is all ours, along with all the roses
Nothing separates us but the borders
We are the ones who remain loyal to our promises
 
From Lebanon, and there are a lot of us
 
We will not remain slaves with a hundred identities
This hymn unites us, this salute unites us
We will not remain slaves with a hundred identities
This hymn unites us, this salute unites us
 
Oh Era of divided nations, salute, salute!
Oh Era of divided nations, salute, salute!
 
Lebanese Communist Party - Nashid El Omameye (نشيد إل أمامي) az Amazon oldalán
Lebanese Communist Party - Nashid El Omameye (نشيد إل أمامي) megtekintése a YouTube-on
Lebanese Communist Party - Nashid El Omameye (نشيد إل أمامي) meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Lebanese Communist Party


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Nashid El Omameye (نشيد إل أمامي) dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Nashid El Omameye (نشيد إل أمامي)" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Lebanese Communist Party dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

Who will stop music

Now we can breathe
you overcame my barrier. A tinderbox,
how many women are you tonight!?
Keyboard which plays for my hands,
moon where I send my airplanes,
you're changing the sound of my music!
 
A nice spring, for the ones who fly
there's no border! I drink for the ones
who can eat their life while alive,
for the ones that make love often,
for you changing the colours on me,
for myself,
I'm changing my skin and switching my stars!
 
Who will stop music!?
The air gets electric,
you can't tame a man!
Strings play loud,
the spring has been winded up!
 
Who will stop music!?
The ones that are never wrong,
the ones that don't wake up
and cut their sails at the harbour
while you talk with me under the sun.
 
I barricaded myself inside my space like an outlaw.
You've done well, you hit me,
thanks for not missing!
 
You managed to reach me in my way
I think that I might have to pay it dearly,
the air is too bright to hide!
 
Who will stop music!?
The air gets electric,
you can't tame a man,
Strings play loud.
 
Who will stop music!?
The ones that are never wrong,
the ones that don't wake up
and cut their sails at the harbour
while you talk with me under the sun.
 
A nice spring, for the ones who fly
there's no border!
How many women are you tonight!?
Who will stop music!?
 

Yekteniya III (Litany III: Wisdom)

Wisdom, stand aright1,
Come worship [Me]
And fall down before Me,
 
I will save you.
 
I give to him that asks
Wisdom and understanding,
And I give communion to
Him that have sinned.
 
I appoint repentance unto salvation
 
I vouchsafe you,
Lowly and unworthy
Servants of Mine,
To stand in this hour before the glory,
Before the glory of My holy altar.
 
And to offer the worship,
And to offer the worship,
And glory due unto Me.
 
Wisdom, stand aright,
Come worship [Me]
And fall down before Me,
I will save you.
 
  • 1. Orthodox Christians stand during services, so the words 'Премудрость, прости' are the reminder to stand straight and listen to everything that follows VERY carefully.

Könnyű

Para para, para para, pa pa
Para para, para para
 
Átkozott tél, átkozott nyár
Átkozott szomjúság, ami sosem múlik el
De te azt mondtad: 'Hiányzol, egyedül nem találok békére'
Vagy azt akartad mondani és azt írtad: 'Hogy vagy?'
Minden 'mindigedben' benne van egy 'majdnem'
És minden 'sohádban' benne van egy 'holnapig'
Minden éjszaka a mi napunk lesz
Minden hajnal a napnyugtánk
Szeretlek, gyűlöllek, fizetek neked egy sört
Nem csillag vagy, hanem egy szikra
Bárhova mész, a gondolatok dalokká válnak
És a félévadok újra divatba jönnek
 
Veled az élet olyan könnyen lehetetlenné válik
A szerelem olyan törékeny, hogy szétzúzza a szabályokat
A zene könnyebb, játszani olyan, mint nevetni
És annyira szabad vagyok, hogy gyenge is lehetek
 
Para para, para para, pa pa
Para para, para para
 
És a melegek mind érzékenyek
És a feketéknek ritmus van a vérükben
A nők mind okosak
A férfiaknak az agyuk a gatyájukban van
A drogfüggők a spanglikkal kezdenek
A jobbféle ital a nagyobb is
A kommunisták kezében van az összes villa Versailles-ban
Olaszországban nincsnek emlékek, mégcsak elefántok sem
 
De hágy kibaszott beszédnek kell még jönnie feléd
Talán csinálnak egy tesztet az idiótáknak, mielőtt felszállnak a vonatra
Utána gúnyolódsz rajtam, megcsókolsz, a képembe üvöltesz és megversz
De amíg nem vagy itt, a világ nem az idiótákról szól
 
(Ó)
 
Veled az élet olyan könnyen lehetetlenné válik
A szerelem olyan törékeny, hogy szétzúzza a szabályokat
A zene könnyebb, játszani olyan, mint nevetni
És annyira szabad vagyok, hogy gyenge is lehetek
 
Az élet olyan könnyen lehetetlenné válik
A szerelem olyan törékeny, hogy szétzúzza a szabályokat
A zene könnyebb, játszani olyan, mint nevetni
És annyira szabad vagyok, hogy gyenge is lehetek
 
Para para, para para, pa pa
Para para, para para, pa pa
Para para, para para, pa pa
Para para, para para
 
Az élet olyan könnyen lehetetlenné válik
A szerelem olyan törékeny, hogy szétzúzza a szabályokat
A zene könnyebb, játszani olyan, mint nevetni
És annyira szabad vagyok, hogy gyenge is lehetek
 
Align paragraphs

A Yiddishe Rastaman

I've tried meditation
It didn't go well
I've tried Hare Krishna - And I ran away
Even scientology couldn't help me
Astrology
I got mixed up from all this psychology
And everyone tells me: This is the path you were looking for
How come it didn't stick?
Black versus white until he gets here
A Yiddishe Rastaman
 
He's got faith and he's got power
He knows how to dance and how to be happy
The tune that he will bring will make the time stop
Revive the dead and bring down Haman
A Yiddishe Rastaman
 
Then they will arrive from afar, from Ethiopia
From New York, from Afghanistan...
Following that very song onto the Promised Land
The black would come along with the white
He's on the way, he's on his way here
A Yiddishe Rastaman