Fordítások keresése

Ninety One - Men Emes dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English (equirhythmic, poetic)
A A

Not me

Yeah, you're cool but you're not the coolest!
Yeah, you're rich but not the richest!
Very beautiful but not the most beautiful
You're not me, you're not me!
 
Yeah, you're cool but you're not the coolest!
Yeah, you're rich but not the richest!
Very beautiful but not the most beautiful
You're not me, you're not me!
 
We have no rival, sit on the throne.
Hey! Sit on that throne,
If you think you can beat me - sit on my throne*
This heat is not enough, add more wood
I broke up with my girl but I'm sitting here blue...
 
Style is not a fixed thing so greet the nomads!
And the day the biggest star will fade, we will stay.
Your level is somewhere around my feet!
And in this blue circle**, we are one and only
 
The sky is empty since today all the stars are by my side!
Everything is melting, Earth is trembling under my feet.
I know, I know you're under pressure but come, come to me!
Sway from side to side and let's give this cradle a shake!
 
Yeah, you're cool but you're not the coolest!
Yeah, you're rich but not the richest!
Very beautiful but not the most beautiful
You're not me, you're not me!
 
Slowly, I came from a small town, excited,
Putting my soul into moving things,
But people judge books by their covers.
I preach for the culture!
Yeahhh
I've held the banner through thousands of voids,
Cold-hearted are pulling my heart out!
No matter the cold, I've outwitted the sly ones!
But those around me think I'm at the wrong
(stifling) - so I left them!
This generation gets excited even at the mere pound of my kung-fu
But my misery is that this nation moves like a snail
I let off steam like Surtur, you're dead.
You're gone, gone like Cthulhu!
 
The sky is empty since today all the stars are by my side!
Everything is melting, Earth is trembling under my feet.
I know, I know you're under pressure but come, come to me!
Sway from side to side and let's give this cradle a shake!
 
Yeah, you're cool but you're not the coolest!
Yeah, you're rich but not the richest!
Very beautiful but not the most beautiful
You're not me, you're not me!
 
La-la-la-la, don't be surprised
By my voice, shaking this city,
If you're new - you better join us or...
I'll make you call for your mommy!
Welcome! Now you are obsessed,
You ask for more (x4), but it's enough for now... (x5)
Wearing that fancy space suit in the cheap space,
Stop this showing off!
If you'll keep imitating us, I'll keep it simple,
In my city, we call people like you 'peacocks'.***
 
Yeah, you're cool but you're not the coolest!
Yeah, you're rich but not the richest!
Very beautiful but not the most beautiful
You're not me, you're not me!
 
Ninety One - Men Emes az Amazon oldalán
Ninety One - Men Emes megtekintése a YouTube-on
Ninety One - Men Emes meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ninety One


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Men Emes dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Men Emes" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Ninety One dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

In chains with you

This evening the sun is heavy near the ground
On top of the house the weather vane is twisted with the heat
I won't waste be able to waste any more moments
I raise a white flag when war is on the loose
 
Have mercy on me one more time
This is for life
With you I would suffer if you still want me to
Have mercy on me one more time
I have learned so much:
That freedom is to end up in chains with you
 
With my tail between my legs I think about those days
That I mistook for freedom, I followed you astray
Now when I've already spent deep autumns away from you
I'm tired of pity, I'm disappointed in vanities
 
Have mercy on me one more time
This is for life
With you I would suffer if you still want me to
Have mercy on me one more time
I have learned so much:
That freedom is to end up in chains with you
 
Have mercy on me one more time
This is for life
With you I would suffer if you still want me to
Have mercy on me one more time
I have learned so much:
That freedom is to end up in chains with you
 
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.

Evander
Align paragraphs

Rainfall

Sometimes one's heart becomes gloomy as the dark sky,
Filled with patches of clouds,
Unexpectedly it starts to rain,
Unexpectedly it starts to rain,
 
Sometimes one's heart is like the sad color of a sunset,
For a broken heart, everything is like the color of a sunset,
Everything is like the color of a sunset,
 
Drops of rainfall, a broken heart,
Weary eyes, crying eyes,
Drops of rainfall, a distressed heart,
Sound of crying, sound of rainfall,
 
Me and drops of rainfall,
Me and crying eyes,
You don't know how a broken heart feels without you,
I'm still waiting, waiting for you under the rainfall,
Oh under the rainfall,
Drops of rainfall, a broken heart,
Weary eyes, crying eyes,
Drops of rainfall, a distressed heart,
Sound of crying, sound of rainfall,
 
Drops...
 
Drops of rainfall,
Sound of crying, sound of rainfall,
 
Drops...
 
Drops of rainfall,
Sound of crying, sound of rainfall.
 
Align paragraphs

Tokyo tower

I want to be stuck at the top of Tokyo tower with you.
I want to be stuck at the top of Tokyo tower with you.
When I turn 20 let's hold hands.
When I turn 30 let's raise a cow.
Let's cross a rainbow! one day.
I want to be stuck at the top of Tokyo tower with you.
I want to be stuck at the top of Tokyo tower with you.
Even if we're 100 let's hold hands.
If we are reborn let's become stars.
Let's ride the tides with a whale someday.
I want to be stuck at the top of Tokyo tower with you.
I want to be stuck at the top of Tokyo tower with you.
I want to be stuck at the top of Tokyo tower with you.
I want to be stuck at the top of Tokyo tower with you.
 
Align paragraphs

Story

On advertising pictures people are always together.
Every day, I dream about the sea, and I think about it.
I will meet my prince, the one whom I have been looking for,
I will allow myself to fall in love, and I will not let him go.
 
Well, where are you hiding, my gold?
Take me, take me, take me with you!
 
After all, where I am, there is the sea, and where there is a sea, there I am!
I will make a story on the background of the sea, so you found me more quickly.
The man of my life, my superman, my hero,
Take me, take me, take me with you!
 
I myself decided so, you can't escape the fate!
Big brown eyes and a huge soul,
My kisses are sweeter than cotton candy,
Nobody left my furry paws yet!
 
Well, where are you waiting me, my gold?
Take me, take me, take me with you!
 
And where I am, there is the sea, and where there is a sea, there I am!
I will come to the sea on tour, and I will finally find you,
Only you!