Fordítások keresése

Ricky Martin - Tiburones dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
Align paragraphs
A A

Sharks

I don't know anymore why we fight like this
Let's stop hurting each other
That the years are passing us by
 
Impossible for you to leave like this
Stay here another while
Let's wet our lips
 
Can't you see we love each other
That our hearts
Don't like to be alone
That the feeling is killing us
And we have plenty of reasons
 
Let's spend all the ammunition
Let's win the battle
That there is still time, go for it
Let's put the rest
But let's change the stage
I don't want to fight with you
What do you think about it?
 
Let's change of address
Let's go travel for a month
Let's speak another language
Kiss me here on the street
I cross the earth for you
I fight with a thousand lions
I do anything for you
I swim with sharks
 
Let's have dinner
A candle night with a bottle
Of the best wine
Let's get open
And tear down all the walls
With the same heartbeat
Let's go to the cinema
Let's read a book
Together hand in hand
Like two crazy people, let's go slowly
We'll erase the whole past
 
Can't you see we love each other
That our hearts
Don't like to be alone
That the feeling is killing us
And we have plenty of reasons
 
Let's spend all the ammunition
Let's win the battle
That there is still time, go for it
Let's put the rest
But let's change the stage
I don't want to fight with you
What do you think about it?
 
Let's change of address
Let's go travel for a month
Let's speak another language
Kiss me here on the street
 
I cross the earth for you
I fight with a thousand lions
I do anything for you
I swim with sharks
 
Let's change of address
Let's go travel for a month
Let's speak another language
Kiss me here on the street
I cross the earth for you
I fight with a thousand lions
I do anything for you
I swim with sharks
 
I swim with sharks
 
Colaboración de Jesús Adín
Ricky Martin - Tiburones az Amazon oldalán
Ricky Martin - Tiburones megtekintése a YouTube-on
Ricky Martin - Tiburones meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ricky Martin


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Tiburones dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Tiburones" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Ricky Martin dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

That's not like you

(A.Chal coordinating it)
You were going to be left with everything
(You can't remember it)
You said it was all for yourselves
(Y'all at the same time)
Y'all some copycats
(Mhhh)
You be repetin' all at the same time like fuckin fools.
 
That's not like you, not like you
Stash all this money
(Mhhh)
That's not like you, not like you
Got 30 whole mixtapes
That's not like you, not like you
It's okay only if they rub off on you
(And that's why this buffoonery shit keeps gassin' you up
because that's the only thing you really amount to,you fraud)
 
[Verso 1: C. Tangana]
 
I'm keepin y'all up in this business
(Out for blood once again)
You really said you ain't feelin' us?
(I can't believe it)
You made me believe I had a knack for dancing,
(You nasty woman)
She'll be a celeb if she sticks by my side
(That's it, that's it)
If you do me just to leverage your clout
Get out of my bed
I'm in the hotel until she calls me
For anotha shitty day
Press rise me up then brings me down
Frenchi and a shot of Clava
Roleplaying like she's my slave
(Hot)
Until it's over
 
That's not like you, not like you
Stash all this money
(Mhhh)
That's not like you, not like you
Got 30 whole mixtapes
That's not like you, not like you
It's okay only if they rub off on you
(And that's why this buffoonery shit keeps gassin' you up
because that's the only thing you really amount to,you fraud)
 
You always asking me where I am
Your body got me crazy
When I get with you I pay the price
Yeah, you know that pussy is hard to let go
We fade in the night
We were rapping in your whip
You love leaving your things on the front seat
You want attention, it ain't about me
You know you are guilty, eh
MMM, that's not like you, not like you
You know I don't like to say much
I'm done with you trippin'
This track is old, I'm gon killing it
 
That's not like you, not like you
Stash all this money
(Mhhh)
That's not like you, not like you
Got 30 whole mixtapes
That's not like you, not like you
It's okay only if they rub off on you
(And that's why this buffoonery shit keeps gassin' you up
because that's the only thing you really amount to,you fraud)
 
I'm keepin y'all up in this business
(Out for blood once again)
You really said you ain't feelin' us?
(I can't believe it)
You made me believe I had a knack for dancing,
(You nasty woman)
She'll be a celeb if she sticks by my side.
 
Align paragraphs
(commented)

Nine times (Googled version)

Nine times I messed up the braid,
Woman like the tower, Proud,
Nine times I messed up the braid,
Not once anyone told me. x2
Nine times I broke it ninty times,
Or nine hundred times who knows,
I left through the door and
Never again I can come back. x2
Nine times I wore white,
My chest bunches up,
I walk with the hunters,
Where was the guide. x2
Nine times I grabbed the cliffs,
Nine times nails drove,
Wrapped with grief,
Not once anyone answered me. x2
 
Align paragraphs

Ich lieb' dich, I Love You, je t'aime

Versions: #2
Version 1
 
A Parisian and a girl from Brooklyn
Got acquainted in Berlin
It was incomprehensible what each one queried
When at last he uttered the correct thing:
 
Refrain:
Ich lieb' dich, I Love You, je t'aime
It sounds sweet and mellow in every language
Ich lieb' dich, I Love You, je t'aime
And whoever is in love understands it immediately
When the mouth utters what the heart undergoes
It's not the language that matters
Ich lieb' dich, I Love You, je t'aime
Three words suffices for a romance
 
Ich lieb' dich, I Love You, je t'aime
It sounds sweet and mellow in every language
Ich lieb' dich, I Love You, je t'aime
And whoever is in love understands it immediately
When the mouth utters what the heart undergoes
It's not the language that matters
 
Ich lieb' dich, I Love You, je t'aime
It sounds sweet and mellow in every language
Ich lieb' dich, I Love You, je t'aime
And whoever is in love understands it immediately
Ich lieb' dich, I Love You, je t'aime
Three words suffices for a romance
 
Version 2 - Starts at 2:50
 
A Parisian and a girl from Brooklyn
Got acquainted in Berlin
It was incomprehensible what each one queried
When at last he uttered the correct thing:
 
[Refrain]
 
A girl from Shanghai, and a man from Istanbul
Studied together at a Berlitz school
They were still at a loss after the first lesson
But after the second they already conversed:
 
[Refrain]
 
Ich lieb' dich, I Love You, je t'aime
Three words suffices for a romance
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. Thank you!
Align paragraphs

Night-time Tale

This is the night-time tale,
to say you goodbye and to make you sleep,
it’s the lullaby of the eyes when they close,
when it’s dark and the day is over.
 
The wind blows among the trees,
it combs the fields and the grass in the meadows,
and the tale goes around and plays its tune
in every house, for every child.
 
Green is the color of lizards,
blue is the sky reflected in a brook,
red is the color of sparks
bursting out dancing in a fire.
 
Yellow is the wheat in the countryside
in the season of warmth and sun,
and the lullaby ends with black,
which is the ugliest, it’s the color of night.
 
Don’t you see that night has come,
that there are no more people around, and that you can hear no more noise?
It’s the time to tell some tales,
and sitting next to the fire.
 
The sun hid,
the wind stopped blowing,
the moon has come by
because it’s time to go to sleep.
 
Sleep and don’t cry
if you have dreams upsetting you,
’cause I’m here always awake
to drive away all sprites.
 
I’ll keep away thieves, bandits,
bad thoughts, and evil spirit,
I’ll let come only nice dreams,
those of shining gold and true silver.
 
Don’t you see that night has come,
that there are no more people around, and that you can hear no more noise?
It’s the time to tell some tales,
and sitting next to the fire.
 
The sun hid,
the wind stopped blowing,
the moon has come by
because it’s time to go to sleep.
Because it’s time to go to sleep.
 
You can use my translations however you like.
“Share your knowledge. It is a way to achieve immortality.” ― Dalai Lama XIV