Fordítások keresése

The Witcher OST (Series) - Reichet Gold eurem Hexer [Toss a coin to your Witcher] dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
English
Align paragraphs
A A

Give gold to your Witcher

As a bard once,
could share his path
with Geralt of Riva,
these lines originated.
 
When the white wolf
fought a devil
while his elven army.
pivoting next to his hooves
 
They chased me
With masterful deceit
They breaked my lute,
and kicked into my face.
 
As the devil's horns,
skewered our meat,
so said the witcher,
one must not shed one's blood.
 
Give gold to your witcher,
you people of kindness,
you people of kindness,
Give gold to your witcher,
you people of kindness,
 
On the edge of this world
he fought the horn,
it plagued and struck you
and brought only wrath.
 
Against every elf,
he once fought
far away in the mountains
from which he came.
 
Razed the plague,
don't you even listen?
He is friend of all people
'therefore leave him alone'.
 
That was my tale
of this strong man
he fought the evil,
now toast to him!
 
Give gold to your witcher,
you people of kindness,
you people of kindness,
 
Oh, give gold to your Witcher
a friend of all people.
 
Give gold to your witcher,
you people of kindness,
you people of kindness,
 
 
Give gold to your witcher,
a friend of all people.
 
Give gold to your witcher,
you people of kindness,
you people of kindness,
 
Yes, give gold to your witcher
a friend of all people.
 
The Witcher OST (Series) - Reichet Gold eurem Hexer [Toss a coin to your Witcher] az Amazon oldalán
The Witcher OST (Series) - Reichet Gold eurem Hexer [Toss a coin to your Witcher] megtekintése a YouTube-on
The Witcher OST (Series) - Reichet Gold eurem Hexer [Toss a coin to your Witcher] meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: The Witcher OST (Series)


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Reichet Gold eurem Hexer [Toss a coin to your Witcher] dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Reichet Gold eurem Hexer [Toss a coin to your Witcher]" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
The Witcher OST (Series) dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

(equirhythmic, rhyming)
Align paragraphs
A A

Bad Weather Flower

Seems the sun still shines for us innately,
And it knocks on windows with its rays.
Seems the life is easy for us lately,
Why then does my heart not feel its blaze?
 
She is like bad weather flower,
Who will see it, who will pick?
She still looks for bliss, not power,
Still her chosen one she seeks.
 
So we'll melt away without pity
Under young spring shower droplets spray.
Having held back everything we dreamed of,
For the sacred wonder we don't wait.
 
She is like bad weather flower,
Who will see it, who will pick?
She still looks for bliss, not power,
For her only chosen, for her only true love...
 
Our path to nowhere out of nowhere
We shall pass, not calling anyone,
So this wonder will end in despair,
It will die, so easily undone...
 
© St.Sol @ LT: all rights reserved.

Kényelmetlen

Megtettem, mert meg akartam, és megtettem, mert meg fogom tenni, és megtettem, mert megtehetem
Megettem, mert jó érzést kelt bennem, és megtettem, mert bassza meg 'az ember'
Megettem, mert őrült vagyok, és senki sem ment meg engem, és megtettem, hogy csendesítsem a zajt
Megtettem, mert részeg vagyok, és megtettem, igen, mert bébi csak egy vagyok a fiúk közül
 
Megettem, hogy megtörjem az összes előre kialakított fogalmat, amid volt
Megtettem, hogy minden egyes megrázzam minden egyes érzésed, és csak hogy
 
Kényelmetlen helyzetbe hozzalak
Imádlak
Kényelmetlen helyzetbe hozni
Imádlak...
 
Megteszem, mert szeretem, és többet akarok belőle, megteszem, mert azt mondtad, nem tudom
Megteszem, mert kiharcoltad, és tudom, hogy nem szereted, amikor megnyílok és a szexről beszélek
Megteszem, mert utálsz engem, és megteszem a hölgyekért, és a barátaimmal, akik már jó ideje azok
Megteszem, mert az egész átkozott világ megőrült, és baszd meg, ez a vége
 
Megettem, hogy megtörjem az összes előre kialakított fogalmat, amid volt
Megtettem, hogy minden egyes megrázzam minden egyes érzésed, és csak hogy
 
Kényelmetlen helyzetbe hozzalak
Imádlak
Kényelmetlen helyzetbe hozni
Imádlak...
 
Nos, nem akarlak cserben hagyni
Szóval, te miért akarsz?
Ne hagyj cserben, ne
Ne hagyj cserben
 
Megtettem, hogy minden egyes megrázzam minden egyes érzésed, és csak hogy
 
Kényelmetlen helyzetbe hozzalak
Imádlak
Kényelmetlen helyzetbe hozni
Imádlak...
 

Together again

You and I are together again - whether it's hot or it's freezing
We sing songs to each other all day and all night long.
You and I are together again, even if everyone disapproves of it.
 
But we sing songs to each other.
You and I are together again.
 
Now I remember, it was such a long time ago.
They did not sing songs about us, nor did they make movies [about us].
We were naive back then, but our story is still not fully written )*
Just as before, I have always been your baby.
 
And now we open the door again.
And believe me, now everything will be different
Now let them play the songs over and over.
I have waited so much for you and here we are together again.
 
You and I are together again - whether it's hot or it's freezing
We sing songs to each other all day and all night long.
You and I are together again, even if everyone disapproves of it.
But we sing songs to each other.
You and I are together again.
 
Why should I change something, after the mirrors were broken.
I've looked for my favorite voice to [accompany] my melody
I thought as in the darkness, I'm after you into the light.
One thing I know exactly - our story is a happy-end.
 
And now, it's as if you are March, and I'm April.
And now you are like Moscow, but I'm Tver.
Now let them play the songs over and over.
I waited for you and here we are together again.
 
You and I are together again - whether it's hot or it's freezing
We sing songs to each other all day and all night long.
You and I are together again, even if everyone disapproves of it.
But we sing songs to each other.
You and I are together again.
 
Come on, one can't turn back time.
And to hell with it!
Without you I viewed this world as rather vague.
And I'm in a fog, in other districts, cities, and countries.
Lines of fate are in the patterns of our drama.
Without coordinates, your laughter, your looks.
Head spinning, inappropriate thoughts
And I'm writing new lines again.
And again, countries, cities, roads.
I'll leave the ciphered code in these verses.
So what if someone says that we're history by now.
Greetings to them.
And we're meeting each other, whether it will be hot or in a blizzard.
As if we were tightly tied with an invisible thread .
It's bigger than life, it's above the sky.
Let our songs fly around the planet.
I promise you that I will remember the moment.
There is nothing is more important when you are next to me.
 
You and I are together again - whether it's hot or it's freezing
We sing songs to each other all day and all night long.
You and I are together again, even if everyone disapproves of it.
But we sing songs to each other.
You and I are together again.
 
Align paragraphs

Daughter of the Sea

Beware, beware, the daughter of the sea
Hear, hear, he is calling
Heart broken voices drifts along sea breeze
Sway with the wind, sinks to the deep
 
Blood soaks the Kalimdor tides
Sailor fought for whom
Hero felled at Theramore
Because she left
 
Why this? Why this? O daughter of the sea
Why you? Why you abandoned your past?
Our glory was brought by you
Why you, left us?
 
When she headed west, across the oceans
Her father followed
Sailed afar just to find her
Prayed she still safe
 
Waves brought him on distant land
Peril awaits
As he facing tides of foes
The daughts stood aside
 
The grief buried beneath the ocean deep
Sins of betrayed by family
Become desprate cry for the nation
'Beware the daughter of the sea'
 
I hear you, father
 
Hear, hear, that old voice
Pierced my heart like a spear
Beware, beware, the daughter of the sea
Beware, I'm coming