Fordítások keresése

Tierra Santa - La voz del destino dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 
English
A A

The Voice of Destiny

There has never been a crueler fate
than that which one day from your being
stole your freedom.
 
You unknowingly live in exile
because it was a crime,
and your dreams fade away.
 
Far beyond the tears and the chains,
there's a place you swore to return to,
where a whole life was left buried,
that you one day dreamed of seeing again.
 
There's no prison that will ever be able to keep you,
no law nor treason that will trap your freedom.
 
You feel madness overpower you,
the pain and the bitterness
of this eternal prison.
 
Only hope remains alive,
a memory that still prevails
and propels you to breathe.
 
And you send a prayer to Heaven,
to be able to cross the walls that won't let you live,
to awaken from this cursed dream
and for light to spring from you again.
 
There's no prison that will ever be able to keep you,
no law nor treason that will trap your freedom,
your freedom.
 
How to uncover this lie
if pain and sadness take hold of you?
how to enjoy your revenge
when the truth prevents hope from living?
 
So much suffering, only tears are a solace
for a heart that no longer wants to beat.
 
A wound that has never healed,
from a life left lifeless.
 
There's no prison that will ever be able to keep you,
no law nor treason that will reach your freedom.
 
There's no reason that will be able to change the truth,
they will never be able to take your freedom.
 
Tierra Santa - La voz del destino az Amazon oldalán
Tierra Santa - La voz del destino megtekintése a YouTube-on
Tierra Santa - La voz del destino meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tierra Santa


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a La voz del destino dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "La voz del destino" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Tierra Santa dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Align paragraphs

First winds of spring

The snow melts forming rivers that flow
Sprouts of horsetail​s shyly start to appear
Soon will be spring
Won't you put on airs a little?
The wind blowing brought us warmth
The kids somewhere came to invite their neighbours
Soon will be spring
Won't you invite him?
Since happiness won't come by only crying too much
Take off your heavy coat, won't you come out?
Soon will be spring
Won't you fall in love?
 
On a sunny spot the sparrows look happy
The willows beak from the snow and start to appear
Soon will be spring
Won't you put on airs a little?
Smartly dressed boys come out to the street
Frogs swim kicking in the water
Soon will be spring
Won't you invite him?
When you talked about break up, it was a year ago
Be an adult, won't you forget?
Soon will be spring
Won't you fall in love?
 
The snow melts forming rivers that flow
Sprouts of horsetail​s shyly start to appear
Soon will be spring
Won't you put on airs a little?
When you talked about break up, it was a year ago
Be an adult, won't you forget?
Soon will be spring
Won't you fall in love?
Soon will be spring
Won't you fall in love?
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Love of Your Bed

What if I undress my soul
Will it turn you on too?
Sometimes love disguises between sheets, think
 
I want to go deeper
But I'm not sure if I can
I'm sure I can go further than making your eyes roll back
 
Beyond making you swet
Beyond ripping your clothes off
Beyond showing the way you move your mouth
But, look, it's just a silly idea
It's just a silly little idea
 
It's alright
If you're gonna use me, what's wrong?
Just being by your side is enough
I might not be the love of your life
 
It's alright
If you're gonna use me, what's wrong?
If you don't love me, whatever
I might not be the love of your life
But I am the love of your bed, ah, ah, ah, ah
But I am the love of your bed, ah, ah, ah, ah
 
I want to go deeper
But I'm not sure if I can
I'm sure I can go further than making your eyes roll back
 
Beyond making you swet
Beyond ripping your clothes off
Beyond showing the way you move your mouth
But, look, it's just a silly idea
It's just a silly little idea
 
It's alright
If you're gonna use me, what's wrong?
Just being by your side is enough
I might not be the love of your life
 
It's alright
If you're gonna use me, what's wrong?
If you don't love me, whatever
I might not be the love of your life
 
It's alright
If you're gonna use me, what's wrong?
Just being by your side is enough
 
It's alright
If you're gonna use me, what's wrong?
If you don't love me, whatever
I might not be the love of your life
But I am the love of your bed, ah, ah, ah, ah
But I am the love of your bed, ah, ah, ah, ah
 
It's alright
It's alright
 

Szórakozás

Akarsz lenni...
 
Tegyél egy szívességet, vegyél fel, vigyél el később
Ne aggódj a pénz miatt, mert sokat halmoztam belőle az ilyen éjszakákra
Az életem őrületté válhat, szarságokkal foglalkozom naponta
De kicsi, arra gondoltam talán megegyezhetünk abban, hogy ketten megoldjuk így
 
Szükségem van rád, hogy nekem add az idődet,
Szükségem van rád, de ne akarj az enyém lenni
 
Benne vagy egy kis szórakozásban kicsi?
De ne zavarj, hadd kérdezzem meg
Akarsz a játszótársam lenni?
De ne zavarj, hadd kérdezzem meg
Akarsz a játszótársam lenni?
 
Szükségem van arra, hogy tiszteletben tartsd
Néha ez a szar kiborít
Szóval szükségem van arra, hogy velem tarts
Hogy jól bánj velem és tarts fent egész éjszaka
Elhalványulhatunk
Ez az élet kimeríthet téged
Szóval maradhatunk az árnyékban, csak egymásnak, megpróbálni valami jót kihozni ebből
 
Szükségem van rád, hogy nekem add az idődet,
Szükségem van rád, de ne akarj az enyém lenni
 
Benne vagy egy kis szórakozásban kicsi?
De ne zavarj, hadd kérdezzem meg
Akarsz a játszótársam lenni?
De ne zavarj, hadd kérdezzem meg
Akarsz a játszótársam lenni?
 
Nem mondhatnám, hogy mindent beleadtam
De ma este mindent kockára teszek
Benne vagy?...
 
Benne vagy egy kis szórakozásban kicsi?
De ne zavarj, hadd kérdezzem meg
Akarsz a játszótársam lenni?
De ne zavarj, hadd kérdezzem meg
Akarsz a játszótársam lenni?
 
English
A A

Legend

On this big blue expanse
Full of mysteries and still unknown
We left young and old
Braved the tempest and the arduous climate
On our fragile schooner
In a cold and penetrating fog
Suddenly silhouettes
Appear as if by magic
 
Emerging from ocean graves
Of a half woman half demon appearance
The creatures burst into their songs
Removing all vision from men1
 
Believing a message from the gods
My companions bowed down
And when they re-opened their eyes
They never saw the sea again
Since the day of the nightmare
We can hear in the taverns
The rumours of this story
That make the lives of these men dull
 
Emerging from ocean graves
Of a half woman half demon appearance
The creatures burst into their songs
Removing all vision from men
 
Legend
 
  • 1. as in taking away their free will/judgement - the song is referring to sirens luring men to their death