Fordítások keresése

Vanesa Martín - Hábito de ti dalszöveg fordítás angol nyelvre

Nyelv: 
Előadó: 

Habit Of You

I have a habit of you and I feel in debt
As I do with the world that I saved to teach you
If I had the power to give everything in return
I would earn time to go find you
 
I forget everything, I forget about myself
I forget the time we spend
At times I forget
 
I forget the wine that came to forget
I forget what he threw at us
More than a thousand reasons
I stay on your mouth, the kisses that exhaust
My legs beg me for asphalt and fly
There are four words, it's terrible to tell the truth
 
I have a habit of you and I feel in debt
As I do with the world that I saved to teach you
If I had the power to give everything in return
I would earn time to go find you
 
I have a habit of you, it's obvious
I don't want to be the light in another story
Let me invent you
Let me undo your memory
 
How easy, to laugh and cry
I wanted to save myself without explanation
Make me a life
 
I leave an answer with a song
And of all the nights when it wasn't me
That I was mine, I was mine
 
I stay on your mouth, the kisses that exhaust
My legs beg me for asphalt and fly
There are four words, it's terrible to tell the truth
 
I have a habit of you and I feel in debt
As I do with the world that I saved to teach you
If I had the power to give everything in return
I would earn time to go find you
I have a habit of you, it's obvious
I don't want to be the light in another story
Let me invent you
Let me undo your memory
 
I have a habit of you and I feel in debt
If I had the power to give everything in return
I would earn time to go find you
 
I have a habit of you, it's obvious
I don't want to be the light in another story
Let me invent you
Let me undo your memory
 
I have a habit of you
I have a habit of you
I have a habit of you
I have a habit of you
I have a habit of you
Habit of you
 
Vanesa Martín - Hábito de ti az Amazon oldalán
Vanesa Martín - Hábito de ti megtekintése a YouTube-on
Vanesa Martín - Hábito de ti meghallgatása a Soundcloud oldalán

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Vanesa Martín


A jobb oldalsávon található népszerű ikonok segítségével megnézheted, meghallgathatod vagy akár online meg is vásárolhatod a Hábito de ti dalszöveg fordításhoz tartozó zeneszámot.


Az oldalon található "Hábito de ti" angol nyelvű zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Vanesa Martín dalszövegeinek tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.



További dalszöveg fordítások

Don't lietome

I'll cram myself into a safe nook
I'll fix my eyes on a wall full of holes
I'll make a whiny post on the internet
You'll like it
 
You'll take one look
And I'll feel worse even thinking about it
I'm starting to close the gates
I'm not looking back
 
I'll cram myself, though I think I'm sick of it
It's easier to quash my anger when I'm among people
I don't wanna keep thinking about you
I wanna go home
 
I heard that I know him quite well
And I feel worse even thinking that
That this is someone totally different than me
And I am no one
 
This will never happen again
I'm not going to look for you in her
Don't block the way when I'm trying to pass through
There will be no photos today
 
This will never happen again
So it's good to waste your time for sleep
Just please, don't wake me up
Let it stay the way it is
 
I'm trying to blemish those days in my head
A discreet stopover in the shadow of the trees
It really hurts when I hear that he makes your blood boil
 
I saw on a website, among all the couples
Your best smile and his fangs
Then my phone suddenly died, I'm not looking back
 
This will never happen again
I'm not going to look for you in her
Don't block the way when I'm trying to pass through
There will be no photos today
 
This will never happen again
So it's good to waste your time for sleep
Just please, don't wake me up
Let it stay the way it is
 
This will never happen again
I'm not going to look for you in her
Don't block the way when I'm trying to pass through
I don' want any photos today
 
This will never happen again
So maybe I'll find time for sleep
Just please, let me out
It won't stay the way it is
 
Align paragraphs

The Fun Times And Wine Are Forgotten...

The fun times and wine are forgotten,
The armor and sword're left behind, -
Alone he goes down to the bottom
Of dungeon - no light in hand, blind.
 
The door started squeaking with drawling, -
It has not been used for a while.
It's humid and dark behind door ring,
The window is narrow and high.
 
The eyes're getting used to the darkness, -
Behold, something shows through the mist,
Some strange signs appear with sharpness
On vaults, floors, walls - they can't be missed.
 
For long time he looks at the weaving
Of strange cryptic signs, and he waits
That all-seeing death will bring heaving
Enlightenment sight to his gaze.
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Align paragraphs
(equirhythmic, metered, poetic, rhyming, singable)

JAZZ (Song of Pablo/Pueblo)

JAZZ (Song of Pablo/Pueblo)
Russian text by Vladimir Mikushevich; audio - music/perf. by Vladimir Novikov
translation to English by Dmytro Zelenskyy - 13-JUL-2016
 
You’re admiring the small bird-of-paradise
that has soft gentle mild calm name «soul».
With invisible Lucifer matches
I do strike and start slowly to smoke.
 
I didn’t get why it is outlawed -
fruity ravishing substance, did you? Ah?
Squeeze with teeth chibouk of saxophone
I’m smoking myself like hookah.
 
At the moment that locks transformation
gesture needs no words, your feeling* sharps.
That* is music of self-immolation -
there is sob and blast-off – that is jazz.
 
Can you hear me, my dear, my shadow,
in the shadow of people within?
I inhale when I blow myself out.
You should sniff for goodbye - let me in.
 
Be alive for a moment, poor creature,
while the dusk is not murky around,
our life is a toke, pull* is feature,
and - trust me - our deed turns to snuff.
 
You should smile, b’ not afraid of immersion.
For effect – see – I’m fiery like gas.
This is music of self-immolation,
this is call, this is burst, this is jazz.
 
With a guilt that you cannot repair
and in your naked beauty, goddess,
you breathe with unforgettable air
saturated by me for all there ’s.
 
On the eve of a grim separation
and before having the final dreams,
no communion or rectification -
that’s the toll for you all, joint* by me.
 
On the hit you got petrification,
this is torture, and rapture, and trance.
This is music of self-immolation,
this is death, this is twister - that’s jazz.
 
Align paragraphs

Praised be the 17th

Your anger was righteous,
your disobedience was in good faith
one shall not kill one's own parents
for the sake of the higher ups.
Soldiers, your conscience is spotless.
A French shall not kill another French
When you refused to redden your bayonets
little soldiers, you did the right thing.
 
(chorus)
Be praised, be praised,
soldiers of the 17th!
Be praised, brave troopers,
admired and loved by all!
Be praised, be praised,
you and your magnificent gesture!
By shooting at us, you'd have
murdered the Republic.
 
You love France as much as anyone,
I know you love it dearly, and yet
despite your red uniform pants
you are still full-fledged citizens.
A homeland is above all a mother
who fed you from her breast.
Better be sent off to the galleys
than become her willing murderer.
 
(chorus)
 
Let us hope peace and harmony
will reign over France one day.
Let us keep hope in our hearts
for this day to come soon!
You sowed the first seed
in the furrow of mankind.
The harvest is soon to come,
and that day you shall be praised!