Dalszöveg fordítások

ABBA - Bang-A-Boomerang dalszöveg fordítás


Dobd a bumerángot!

Click to see the original lyrics (English)
Valakit boldoggá tenni csak adok-kapok kérdése.
Megtanulhatod, hogy mutasd ki, szóval gyerünk, tarts szünetet!
Minden mosoly és apró érintés,
Nem tudod, hogy ezek sokat jelentenek?
Édes csókok, oly gyengédek,
Mindig visszatérnek a feladóhoz,
 
Mint a zúg, a zúg-a-bumeráng.
Dám-bi-dám-dám- bi-dám-bi-dám-dám,
Ó, dobd, és száll-a-bumeráng,
Szerelem egy dal, amit dú-dú-dú-dúdolsz.
Odaadással, úgy hiszem, megtanulod.
Cserébe szerelmet kapsz,
Így dobd, a bumm-a-bumeráng a szerelem.
A bumm- a-bumeráng a szerelem.
 
A szerelem mindig ott van, és bárhol keresheted.
Ha úgy érzed, hogy meglelted, javaslom, nagyon vigyázz rá!
Soha ne használd önző eszközként,
Soha ne légy olyan nagy bolond!
Minden érzés, mit kimutatsz,
Egy bumeráng, amit elhajítasz.
 
Igen, zúg, a zúg-a-bumeráng.
Dám-bi-dám-dám- bi-dám-bi-dám-dám,
Ó, dobd, és száll-a-bumeráng,
Szerelem egy dal, amit dú-dú-dúdolsz.
Odaadással, hiszem, megtanulod.
Cserébe szerelmet kapsz.
Így bumm, a bumm-a-bumeráng a szerelem.
 
S ha kedves vagy s gyengéd,
Megcsókollak, s vissza a feladónak.
Add meg magad!
 
Ó, dobd, és száll-a-bumeráng,
Dám-bi-dám-dám- bi-dám-bi-dám-dám,
Így dobd, a bumm-a-bumeráng a szerelem.
A bumm- a-bumeráng a szerelem.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ABBA

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.