Dalszöveg fordítások

Ahmad Wali - ځاله لاهو که (Zhaala Laa) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Place the mist net


Place the mist net...
In the afternoon birds start to go into green trees1
Place the mist net...
In the afternoon birds start to go into green trees
 
We can't be close, I am afraid
I have to watch you from a distance
We can't be close, I am afraid
I have to watch you from a distance
 
Place the mist net...
In the afternoon birds start to go into green trees
Place the mist net...
In the afternoon birds start to go into green trees
 
Don't roam in my garden my love
Rose is shy of your (beauty) tries to cover its face with leaves
Don't roam in my garden my love
Rose is shy of your (beauty) tries to cover its face with leaves
 
Place the mist net...
In the afternoon birds start to go into green trees
Place the mist net...
In the afternoon birds start to go into green trees
 
  • 1. Here the Young girls and boys are meant (who roam in early evening to enjoy the end of day time) by placing mist net to grab those birds who goes into green trees in afternoon.




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ahmad Wali

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.