Dalszöveg fordítások

amazarashi - Anomie (アノミー) dalszöveg fordítás angol nyelvre




amazarashi - Anomie

Versions: #2
amazarashi - Anomie アノミー
 
I don't know if things like love even exist. It's a riddle that can't be solved - I want to vomit.
 
The snow won't melt - I can't throw up.
 
In the plastic Milky Way, swimming is off limits because of all pollution.
 
Adam and Eve sleeping in a vacant brothel - that's the meaninglessness of the modern era.
 
On the outbound platform after the last train, Huck Finn sleeps next to a pile of vomit.
 
From Adam's perspective, is the fruit from the tree of knowledge more like a child from Eve's former marriage or more like a pachinko ball?
 
And in the red-light district of some city, where is Eden? It's everywhere.
 
Photos of a family that smiled in the morning made the headlines in the evening news.
 
I turned off the TV and returned to reality. And I looked down at the corpses that lay before me.
 
Even though I took a bite from the forbidden fruit, I didn't grow a sense of shame.
 
I'm the one who slayed God. But I'm also the one who will be slain by God.
 
Who's the idiot that ever sang, ''Love is such a simple thing''?
 
Anomie! Anomie!
 
If that's the case, then embrace these 6.8 billion sins with your shameless love!
 
Anomie! Anomie!
 
Life carries with it, like a sabre hanging from its belt, a body that rots from inaction.
 
From one side, it looks like a monster. From the other side, it looks like a saint.
 
We're forbidden from stealing things. That's so we don't have our own things stolen.
 
We're forbidden from killing people. That's so we ourselves don't get killed.
 
Even though I took a bite from the forbidden fruit, I didn't get banished.
 
I'm the one who forgave God. And I'm also the one who God forgave.
 
Who's the idiot that ever sang, ''Love is such a special thing''?
 
Anomie! Anomie!
 
If that's the case, the forgive these 6.8 billion sins with your wanton love!
 
Anomie! Anomie!
 
I don't place trust in God. I don't place trust in textbooks.
 
''History'' is no more than trash that won't burn. ''Morality'' is no more than toilet paper.
 
Everything's a lie. Everything's a lie. But once I said that, I had nothing left.
 
I lost my reason to love.
 
I lost my reason not to kill.
 
I'm the idiot that's been singing, ''Love is such a complicated thing''!
 
Anomie! Anomie!
 
And if that's the case, was there ever a life I could have saved with this temperamental love?
 
Anomie! Anomie!
 
Save me!
 
Save me!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: amazarashi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.