Dalszöveg fordítások

amazarashi - メーデーメーデー dalszöveg fordítás angol nyelvre




amazarashi - “Mayday, Mayday!” メーデーメーデー

Versions: #2
Men and women of all ages bleach their retinas, clouded by limitless pleasures.
 
They march mindlessly along to the tune of depravity.
 
Resistance is futile.
 
Tyranny of the majority.
 
No is not even an option.
 
That still, small voice in your head? Kill him.
 
Ignorance incarnate, incompetence, and trash are our moral compass now.
 
The opposers, who stay clear of the dazzling, popular world are cornered here, backed against the wall of modern rationalism.
 
We pray for the many victims on the other side of the TV, but click our tongues at the suicide victim who delayed today's train.
 
Our ill intentions are unconscious, like sighs, and they saturate Tokyo with a smell like fast-food oil.
 
A moment of silence.
 
“Keep it down, you're so noisy!”, my self-consciousness can't help but blurt out, “Stop ruining the silence!”.
 
Trampled asphalt, an anatomy purged of all life - if we should die equally in this land, the Sister!
 
Please show us mercy on us outlanders!
 
What is “immorality”? For it was good that begat evil.
 
We cling tight to it, immediately after it abuses us - “You whore!”
 
The age of mankind's rebellion is at last ushered is by the 21st century.
 
In order to redefine value, virtue, and beauty, we have a sword sharpened for insurrection, hymns of lamentation.
 
You haven't forgotten who you are, have you?
 
At a used bookstore, Heidegger comes at a dollar a pop.
 
High-rise buildings.
 
Anonymity.
 
Irony.
 
Materialism.
 
Coughed-up blood.
 
Sensitivity.
 
Destined to burn.
 
A shameless civilization.
 
And our only consolations are that we die after the final chorus and that nirvana comes eventually.
 
We weep at such a naturally evident condemnation, “Mayday! Mayday!” with a naive love that wails like a child.
 
After graduating college, he found a job at a small company.
 
He took that as the opportunity to settle down with the classmate he had been dating.
 
Sons and daughters, one by one.
 
Blessed by a family of four.
 
Work was hard, but the salary was better than average, so he was at ease for a while.
 
He sacrificed so many things.
 
he gritted his teeth through all the humiliation.
 
For his efforts, it seemed like he might be able to afford that brand new apartment downtown.
 
Light started to shine a bit.
 
He worked himself harder than ever before.
 
But that ended poorly.
 
Ambition and vanity kept him away from his friends.
 
Rumors spread about how loathsome he was.
 
He was insulted and scorned.
 
“Don't stand out”, he admonished himself Peer pressure.
 
Bottom of the hierarchy.
 
Housing costs.
 
Down payments.
 
Savings.
 
He realized he was no more than a chained- up dog.
 
He couldn't bear to let down his wife's smiling face.
 
──── That's all what I guess happened, to the guy who jumped in front the train today.
 
High-rise buildings.
 
Anonymity.
 
Irony.
 
Materialism.
 
Coughed-up blood.
 
Sensitivity.
 
Destined to burn.
 
A shameless civilization.
 
And our only consolations are that we die after the final chorus and that nirvana comes eventually.
 
We weep at such a naturally evident condemnation, “Mayday! Mayday!” with a naive love that wails like a child.
 
Should we lay them off?
 
Should we discriminate?
 
Should they be weeded out?
 
Truth is, that very sort of malice is ubiquitous.
 
These days, if you're able to have the confidence that you'll be alright, you're either stupidly powerful or just plain stupid.
 
If the only reason you vent your anger on others is that you want to flaunt your status, then you should keep that filthy, sewage drain of a mouth shut.
 
Is this a loveless era? I don't think so.
 
But I've seen love carelessly handled countless times.
 
I love people.
 
But more than that, I've hated people too.
 
There are bastards I want to kill, but I've also met people I want to protect.
 
The time to idly resent the world is over.
 
I plan to pay it back.
 
But if it gets to than point, I wonder if I'm going to have to fight.
 
Win or lose, top or bottom - it's not about that.
 
Not prizes or awards either: it's already a fight for survival.
 
Can you afford to be distracted?
 
Can you bear to stay silent?
 
Will you please just make it out of this alive?
 
High-rise buildings.
 
Anonymity.
 
Irony.
 
Materialism.
 
Coughed-up blood.
 
Sensitivity.
 
Destined to burn.
 
A shameless civilization.
 
And our only consolations are that we die after the final chorus and that nirvana comes eventually.
 
We weep at such a naturally evident condemnation, “Mayday! Mayday!” with a naive love that wails like a child.
 
“Mayday! Mayday!” with a naive love that wails like a child.
 
“Mayday! Mayday!” with a naive love that wails like a child.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: amazarashi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.