Dalszöveg fordítások

Black Debbath - Styrk Norskfaget! dalszöveg fordítás angol nyelvre


English (commented) Align paragraphs


Strengthen the Norwegian subject!

The Norwegian language has gone west and desperately needs a restoration
To prevent further decay and weathering
The teens slowly falter and are really struggling
To articulate themselves properly, both verbally and in writing
 
In our technological age, our language has left the building
In favor of rough simplifications and shortcuts en masse
We need to take control of the sails here, a change needs to happen quickly
Before SMS and anglicism wrecks Norwegian syntax1
 
Oh yeah, let us strengthen the Norwegian subject
Yeah, before every good Norwegian becomes illiterate
Yeah, remember language is the trumpet of thoughts
Yeah, resources need to be pulled from P.E. and art class
We need more essays and spelling tests
Midterms should be held weekly
The speech therapist should get more to say
 
The teacher education is too weak in many areas
Many a wolf in sheep's clothing walks among lecturers and assistant professors
For which students today know their plusquamperfectum,
and first and second conditional, or futurum?
Word splitting2 is going all the wrong directions, the sj and kj sounds as well3
And few or no one knows the difference between accent, aigu, and grave4
 
Oh yeah, we must strengthen the Norwegian subject
Yeah, before every good Norwegian becomes illiterate
Yeah, remember language is the trumpet of thoughts
Yeah, the minister of education must get a deduction in salary
The headmaster's office must be sealed up
Yes, this is necessary if we want the tendency to change
Finn-Erik Vinje5, tell me, where do you stand?
 
The reading and writing skills among young people are not as they should be, so it's necessary to strengthen the Norwegian subject in school and teacher education
Language skills are necessary when one is to acquire all the theoretical subjects in school

 
Oh yeah, let us strengthen the Norwegian subject
Yeah, before every good Norwegian becomes illiterate
Yeah, that language is power is something everyone knows
Yeah, we need a new textbook standard
Put an end to all foolishness
From now on, we will slavishly follow the spelling reforms of '07, '38, and '596
 
  • 1. Many Norwegian teens accidentally use English syntax and grammar when writing Norwegian
  • 2. Norwegian form compound words in the same way as German (i.e. one long word instead of separate words), but due to English, many Norwegians accidentally write compound words as two separate words instead of one
  • 3. A lot of young people in Norway struggle to differentiate between ⟨sj⟩ (/ʂ/) and ⟨kj⟩ (/ç/) (they pronounce both ⟨sj⟩ and ⟨kj⟩ like /ʂ/), which has caused some debate amongst Norwegian linguists.
  • 4. Norwegian occasionally uses letters with accents, but people struggle to know whether a word should have ´ or ` (e.g., they might write 'óg' instead of 'òg')
  • 5. Finn-Erik Vinje is a Norwegian philologist
  • 6. There was a lot of disagreement when the Norwegian written language was being standardised, and Norwegian has therefore had nearly 10 spelling reforms in the past 120 years


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Black Debbath

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.