Dalszöveg fordítások

Bobby Solo - Arrivaderci, Roma dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Goodbye, Rome

I envy you, the tourist, who arrives
and takes in the sites and the ruins,
then all of a sudden you find yourself
with the Trevi Fountain all to yourself!
 
There is a Roman legend
linked to this old fountain
whereas if you throw in a coin
fate will compel you to return here.
 
And while the coin kisses
the waters of the fountain
your song in the end
is this one.
 
Goodbye, Rome.
Goodbye, au revoir.
You find yourself at lunch in Squarciarelli,
with fettuccine and wine of the Castelli,
as in the good times that Pinelli immortalized.
 
Goodbye, Rome.
Goodbye, au revoir.
You see yourself enjoying a ride,
and think back on that ciumachella*
who was so beautiful and always said no!
 
I envy you, the tourist, who arrives
and takes in the sites and the ruins,
then all of a sudden you find yourself
with the Trevi Fountain all to yourself!
 
There is a Roman legend
linked to this old fountain
whereas if you throw in a coin
fate will compel you to return here.
 
And while the coin kisses
the waters of the fountain
your song in the end
is this one.
 
Goodbye, Rome.
Goodbye, au revoir.
You find yourself at lunch in Squarciarelli,
with fettuccine and wine of the Castelli,
as in the good times that Pinelli immortalized.
 
Goodbye, Rome.
Goodbye, au revoir.
You see yourself enjoying a ride,
and think back on that ciumachella
who was so beautiful and always said no!
 
~~~~~
 
You see yourself enjoying a ride,
and think back on that ciumachella
who was so beautiful and always said no!
 
Goodbye, Rome!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Bobby Solo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.