Dalszöveg fordítások

Dalida - Arlecchino gitano dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Gypsy Harlequin

Chorus:
When a guitar vibe,
Heartfelt and strange,
Is born, looking for the moon
That shines serene,
A gypsy Harlequin
Comes from afar
And sing the serenade
For Granada's dreams.
 
It's spring there, in Extremadura,
Youth blossoms, which, however, doesn't last.
Autumn is sad, it already comes with the evening.
So is better to kiss every mouth you can find.
 
That gypsy Harlequin,
Who came from afar
Give birth to a guitar vibration,
Heartfelt and strange,
And under a moonbeam
He sees Colombina again,
Who listens to the serenade
Of a Pierrot de Granada.
 
It's spring there in Extremadura,
She left him, because love never lasts,
And when she kissed him she was never sincere.
Better for him to forget, so for the white moon he sang.
 
(Chorus)
 
It's still spring in Extremadura,
And when you are twenty a heart doesn't despair.
Surely he will find again an honest mouth,
Which will make him forget.
Here the desired one left him again.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dalida

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.