Dalszöveg fordítások

Didomido - dalszöveg fordítás


Áldás

Körbe-körbe szaladtam, s a szívemben harangjátékok csengnek,
Izzadtság a bőrömön, és a kezemen egyaránt,
Elkaptuk egymás tekintetét, a szemei áldások, áldások,
Ki tudja vajon, hányan vannak oda Érte?
 
Elvetted az eszemet, hozd vissza kérlek, kérlek,
Segíts Istenem, gyöngyszemei vannak, vannak,
Haja méz színű, arca vörös, vörös,
Az édesek közül is a legédesebb, kérlek hozd vissza a szívem, itt egy szabad hely neki.
 
Ekkor a fájdalom, hirtelen fejbe csapott,
Mert még nem váltam boldoggá,
De ne is fáradozz.
 
Ő túlságosan kecses, és a szíve a legjobbak közül való,
Ő okozza, hogy tekerjek egy cigit, ,majd rágyújtsak, ez ismét egy rémálom.
 
Elkaptuk egymás tekintetét, a szemei áldások, áldások,
Ki tudja vajon, hányan vannak oda Érte?
 
Elvetted az eszemet, hozd vissza kérlek, kérlek,
Segíts Istenem, gyöngyszemei vannak, vannak,
Haja méz színű, arca vörös, vörös,
Az édesek közül is a legédesebb, kérlek hozd vissza a szívem, itt egy szabad hely neki.
 
Ne a szenvedélyeddel,
Ne a szavaiddal,
Hanem a fogj meg a kezeiddel, és tégy bolondoddá.
 
Elvetted az eszemet, hozd vissza kérlek, kérlek,
Segíts Istenem, gyöngyszemei vannak, vannak,
Haja méz színű, arca vörös, vörös,
Az édesek közül is a legédesebb, kérlek hozd vissza a szívem, itt egy szabad hely neki.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Didomido

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.