Dalszöveg fordítások

Ghost (Sweden) - Darkness At The Heart Of My Love dalszöveg fordítás


Sötétség a szerelmem szívében


Click to see the original lyrics (English)
Mikor meghal a nyár,
Kapcsolat szakad.
Veled vagyok mindig,
Mindig.
Átléped a határt,
Szerpentin ösvényem?
Mindig emlékezz arra, csak szeretet kell neked.
 
Mondd, ki szeretnél lenni,
És szabaddá teszlek!
 
Sötétség van szerelmem szívében,
Hidegen fut, mélyre.
Sötétség a szerelmem szívében, érted.
 
Kiöntöd a bort?
Istenit idézni.
Veled vagyok mindig,
Mindig.
Fess egy szempárt,
S nézzük, ahogy szárad.
Mindig emlékezz arra, csak szeretet kell neked.
 
Mondd, ki szeretnél lenni,
És szabaddá teszlek!
 
Sötétség van szerelmem szívében,
Hidegen fut, mélyre.
Sötétség a szerelmem szívében,
Oly hideg, oly édes.
Sötétség van szerelmem szívében,
Hidegen fut, mélyre.
Sötétség a szerelmem szívében, érted.
 
Mindig emlékezz arra, csak szeretet kell neked.
Mondd, ki szeretnél lenni,
És szabaddá teszlek!
 
Sötétség van szerelmem szívében,
Hidegen fut, mélyre.
Sötétség a szerelmem szívében,
Oly hideg, oly édes.
 
És mindvégig tudtad,
Hogy túljutok rajtad.
Sötétség a szerelmem szívében,
Éted.
 
Mikor meghal a nyár,
Kapcsolat szakad.
Veled vagyok mindig,
Mindig.
 
Fess egy szempárt,
S nézzük, ahogy szárad.
Veled vagyok mindig,
Mindig.

 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ghost (Sweden)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.